You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

4309 lines
115 KiB

  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "MIME-Version: 1.0\n"
  4. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  5. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  6. #: src/controller/ContractAdmin.hx:440
  7. msgid "You don't have the authorization to manage contracts"
  8. msgstr ""
  9. #: src/controller/ContractAdmin.hx:2206 src/controller/AmapAdmin.hx:322 src/controller/AmapAdmin.hx:1383
  10. msgid "Access forbidden"
  11. msgstr ""
  12. #: src/controller/ContractAdmin.hx:2454
  13. msgid ""
  14. "Warning, at least one product does not have any category. <a href='/product/categorize/::contractid::'>Click "
  15. "here to add categories</a>"
  16. msgstr ""
  17. #: src/controller/ContractAdmin.hx:3335
  18. msgid "Copy products in: "
  19. msgstr ""
  20. #: src/controller/ContractAdmin.hx:3635
  21. msgid "Copy products from: "
  22. msgstr ""
  23. #: src/controller/ContractAdmin.hx:3751
  24. msgid "Delete existing products (all orders will be deleted!)"
  25. msgstr ""
  26. #: src/controller/ContractAdmin.hx:4358
  27. msgid "Products copied from "
  28. msgstr ""
  29. #: src/controller/ContractAdmin.hx:5003
  30. msgid "Contract start "
  31. msgstr ""
  32. #: src/controller/ContractAdmin.hx:5177
  33. msgid "Contract end "
  34. msgstr ""
  35. #: src/controller/ContractAdmin.hx:5467 lang/master/tpl/home.mtt:3723
  36. msgid "Distribution"
  37. msgstr ""
  38. #: src/controller/ContractAdmin.hx:5782
  39. msgid "Opening of orders "
  40. msgstr ""
  41. #: src/controller/ContractAdmin.hx:6028
  42. msgid "End of orders"
  43. msgstr ""
  44. #: src/controller/ContractAdmin.hx:6813 src/db/Contract.hx:8038 lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:349
  45. msgid "Start date"
  46. msgstr ""
  47. #: src/controller/ContractAdmin.hx:6946 src/db/Operation.hx:12094 src/db/Contract.hx:8076 lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:442
  48. msgid "End date"
  49. msgstr ""
  50. #: src/controller/ContractAdmin.hx:7293 src/controller/ContractAdmin.hx:9858
  51. msgid "Global view of orders"
  52. msgstr ""
  53. #: src/controller/ContractAdmin.hx:8444 src/controller/ContractAdmin.hx:11062 src/controller/ContractAdmin.hx:12494
  54. msgid "There is no delivery at this date"
  55. msgstr ""
  56. #: src/controller/ContractAdmin.hx:9513
  57. msgid "Delivery date"
  58. msgstr ""
  59. #: src/controller/ContractAdmin.hx:9903
  60. msgid "This page allows you to have a global view on orders of all contracts"
  61. msgstr ""
  62. #: src/controller/ContractAdmin.hx:9997
  63. msgid "<br/>Select a delivery date:"
  64. msgstr ""
  65. #: src/controller/ContractAdmin.hx:13936
  66. msgid "There is no delivery during this period"
  67. msgstr ""
  68. #: src/controller/ContractAdmin.hx:16068
  69. msgid "Orders from the ::fromDate:: to the ::toDate:: per supplier.csv"
  70. msgstr ""
  71. #: src/controller/ContractAdmin.hx:16747 src/controller/ContractAdmin.hx:18319 src/controller/ContractAdmin.hx:19128 src/controller/ContractAdmin.hx:21990 src/controller/ContractAdmin.hx:22867 src/controller/ContractAdmin.hx:23735 src/controller/ContractAdmin.hx:24494 src/controller/ContractAdmin.hx:26039 src/controller/ContractAdmin.hx:26330 src/controller/ContractAdmin.hx:28103 src/controller/ContractAdmin.hx:28852 src/controller/api/Order.hx:1007 src/controller/api/Order.hx:3132
  72. msgid "You do not have the authorization to manage this contract"
  73. msgstr ""
  74. #: src/controller/ContractAdmin.hx:17337 src/controller/ContractAdmin.hx:17437
  75. msgid "The order has been deleted."
  76. msgstr ""
  77. #: src/controller/ContractAdmin.hx:18915
  78. msgid "Prices are now up to date."
  79. msgstr ""
  80. #: src/controller/ContractAdmin.hx:19338
  81. msgid "Name of the new contract"
  82. msgstr ""
  83. #: src/controller/ContractAdmin.hx:19463
  84. msgid "Copy products"
  85. msgstr ""
  86. #: src/controller/ContractAdmin.hx:19541
  87. msgid "Copy deliveries"
  88. msgstr ""
  89. #: src/controller/ContractAdmin.hx:21662
  90. msgid "The contract has been duplicated"
  91. msgstr ""
  92. #: src/controller/ContractAdmin.hx:22357
  93. msgid "There is no delivery in this contract, please create at least one distribution."
  94. msgstr ""
  95. #: src/controller/ContractAdmin.hx:23321
  96. msgid "No delivery in this contract"
  97. msgstr ""
  98. #: src/controller/ContractAdmin.hx:28258
  99. msgid "The contract has been canceled"
  100. msgstr ""
  101. #: src/controller/ContractAdmin.hx:29026 src/controller/api/Order.hx:1122 src/controller/api/Order.hx:3247
  102. msgid "This delivery has been already validated"
  103. msgstr ""
  104. #: src/controller/ContractAdmin.hx:30313 src/controller/ContractAdmin.hx:31449 src/controller/api/Order.hx:4308
  105. msgid "Unable to find user #::num::"
  106. msgstr ""
  107. #: src/controller/ContractAdmin.hx:31060
  108. msgid "Unable to find product ::pid::"
  109. msgstr ""
  110. #: src/controller/ContractAdmin.hx:31557 src/controller/api/Order.hx:4417
  111. msgid "::user:: is not part of this group"
  112. msgstr ""
  113. #: src/controller/ContractAdmin.hx:31651 src/controller/api/Order.hx:4508
  114. msgid "Both selected accounts must be different ones"
  115. msgstr ""
  116. #: src/controller/ContractAdmin.hx:32692 src/controller/ContractAdmin.hx:32787
  117. msgid "The order has been updated"
  118. msgstr ""
  119. #: src/controller/Member.hx:1391
  120. msgid "Without contracts"
  121. msgstr ""
  122. #: src/controller/Member.hx:1744
  123. msgid "With orders"
  124. msgstr ""
  125. #: src/controller/Member.hx:2097 src/controller/Messages.hx:3990
  126. msgid "Memberships to be renewed"
  127. msgstr ""
  128. #: src/controller/Member.hx:2452
  129. msgid "Never connected"
  130. msgstr ""
  131. #: src/controller/Member.hx:2633
  132. msgid "Unknown selection"
  133. msgstr ""
  134. #: src/controller/Member.hx:3022 lang/master/tpl/member/default.mtt:758 lang/master/tpl/design.mtt:2928
  135. msgid "Members"
  136. msgstr ""
  137. #: src/controller/Member.hx:3906
  138. msgid "is now on waiting list."
  139. msgstr ""
  140. #: src/controller/Member.hx:4231
  141. msgid "Membership request accepted"
  142. msgstr ""
  143. #: src/controller/Member.hx:4419
  144. msgid "Membership request refused"
  145. msgstr ""
  146. #: src/controller/Member.hx:4753
  147. msgid "Invitation sent."
  148. msgstr ""
  149. #: src/controller/Member.hx:5198
  150. msgid "An error occurred while sending emails, please retry"
  151. msgstr ""
  152. #: src/controller/Member.hx:5298
  153. msgid "Congratulations, you just sent <b>::userLength::</b> invitations"
  154. msgstr ""
  155. #: src/controller/Member.hx:5604
  156. msgid "This person does not belong to your group"
  157. msgstr ""
  158. #: src/controller/Member.hx:8463
  159. msgid "You cannot modify the account of an administrator"
  160. msgstr ""
  161. #: src/controller/Member.hx:9117
  162. msgid ""
  163. "For security reasons, you cannot modify the e-mail of this person because "
  164. "this person is a member of more than 1 group."
  165. msgstr ""
  166. #: src/controller/Member.hx:9375
  167. msgid ""
  168. "This person did not define yet a password. You are exceptionaly authorized "
  169. "to do it. Please don't forget to tell this person."
  170. msgstr ""
  171. #: src/controller/Member.hx:9798 src/controller/Member.hx:22412
  172. msgid "Phone number is required in this group."
  173. msgstr ""
  174. #: src/controller/Member.hx:10362
  175. msgid ""
  176. "This e-mail was used by another user account. As this user account was not "
  177. "used, it has been merged into the current user account."
  178. msgstr ""
  179. #: src/controller/Member.hx:10536
  180. msgid "Warning, this e-mail or this name already exists for another account : "
  181. msgstr ""
  182. #: src/controller/Member.hx:10759
  183. msgid "These accounts can't be merged because the second account has orders"
  184. msgstr ""
  185. #: src/controller/Member.hx:11229 src/controller/User.hx:3307 src/controller/User.hx:4291 src/db/User.hx:14677 lang/master/tpl/mail/design.mtt:279 lang/master/tpl/design.mtt:4888
  186. msgid "Cagette.net"
  187. msgstr ""
  188. #: src/controller/Member.hx:11303
  189. msgid "Change your e-mail in your account Cagette.net"
  190. msgstr ""
  191. #: src/controller/Member.hx:11447 src/controller/Member.hx:11975
  192. msgid ""
  193. " just modified your e-mail in your account Cagette.net.<br/>Your e-mail is "
  194. "now:"
  195. msgstr ""
  196. #: src/controller/Member.hx:11833
  197. msgid "Change the e-mail of your account Cagette.net"
  198. msgstr ""
  199. #: src/controller/Member.hx:12173
  200. msgid "This member has beed updated"
  201. msgstr ""
  202. #: src/controller/Member.hx:12430
  203. msgid "You cannot do that."
  204. msgstr ""
  205. #: src/controller/Member.hx:12528
  206. msgid "You cannot delete yourself."
  207. msgstr ""
  208. #: src/controller/Member.hx:12714
  209. msgid ""
  210. "Warning, this account has orders. <a class='btn btn-default btn-xs' href='/member/delete/::userid::?token=::argstoken::&confirm=1'>Remove "
  211. "anyway</a>"
  212. msgstr ""
  213. #: src/controller/Member.hx:13038
  214. msgid "::user:: has been removed from your group"
  215. msgstr ""
  216. #: src/controller/Member.hx:13149
  217. msgid "This person does not belong to \"::amapname::\""
  218. msgstr ""
  219. #: src/controller/Member.hx:13455
  220. msgid "Merge an account with another one"
  221. msgstr ""
  222. #: src/controller/Member.hx:13511
  223. msgid ""
  224. "This action allows you to merge two accounts (when you have duplicates in "
  225. "the database for example).<br/>Contracts of account 2 will be moved to account "
  226. "1, and account 2 will be deleted. Warning, it is not possible to cancel this "
  227. "action."
  228. msgstr ""
  229. #: src/controller/Member.hx:13994
  230. msgid "Account 1"
  231. msgstr ""
  232. #: src/controller/Member.hx:14110
  233. msgid "Account 2"
  234. msgstr ""
  235. #: src/controller/Member.hx:15267
  236. msgid "Both accounts have been merged"
  237. msgstr ""
  238. #: src/controller/Member.hx:15662
  239. msgid "Firstname"
  240. msgstr ""
  241. #: src/controller/Member.hx:15680
  242. msgid "Lastname"
  243. msgstr ""
  244. #: src/controller/Member.hx:15697 lang/master/tpl/member/view.mtt:613 lang/master/tpl/member/view.mtt:737
  245. msgid "E-mail"
  246. msgstr ""
  247. #: src/controller/Member.hx:15712
  248. msgid "Mobile phone"
  249. msgstr ""
  250. #: src/controller/Member.hx:15733
  251. msgid "Partner's firstname"
  252. msgstr ""
  253. #: src/controller/Member.hx:15761
  254. msgid "Partner's lastname"
  255. msgstr ""
  256. #: src/controller/Member.hx:15788
  257. msgid "Partner's e-mail"
  258. msgstr ""
  259. #: src/controller/Member.hx:15813
  260. msgid "Partner's Mobile phone"
  261. msgstr ""
  262. #: src/controller/Member.hx:15844 src/db/User.hx:16041 src/db/Place.hx:1482 src/db/Vendor.hx:1229 lang/master/tpl/member/import.mtt:866 lang/master/tpl/member/import.mtt:1574
  263. msgid "Address 1"
  264. msgstr ""
  265. #: src/controller/Member.hx:15862 src/db/User.hx:16076 src/db/Place.hx:1517 src/db/Vendor.hx:1267 lang/master/tpl/member/import.mtt:899 lang/master/tpl/member/import.mtt:1606
  266. msgid "Address 2"
  267. msgstr ""
  268. #: src/controller/Member.hx:15880
  269. msgid "Post code"
  270. msgstr ""
  271. #: src/controller/Member.hx:15898 src/controller/Group.hx:3751 src/db/User.hx:16141 src/db/Place.hx:1582 src/db/Vendor.hx:1338 lang/master/tpl/member/import.mtt:964 lang/master/tpl/member/import.mtt:1669
  272. msgid "City"
  273. msgstr ""
  274. #: src/controller/Member.hx:16234
  275. msgid "The email <b>::email::</b> is invalid, please update your CSV file"
  276. msgstr ""
  277. #: src/controller/Member.hx:16502
  278. msgid "You must fill the name and the firstname of the person. This line is incomplete: "
  279. msgstr ""
  280. #: src/controller/Member.hx:16668
  281. msgid ""
  282. "Each person must have an e-mail to be able to log in. ::user0:: ::user1:: "
  283. "don't have one. "
  284. msgstr ""
  285. #: src/controller/Member.hx:18522
  286. msgid "The E-mail ::useremail:: is invalid, please modify your file"
  287. msgstr ""
  288. #: src/controller/Member.hx:18850
  289. msgid ""
  290. "The E-mail of the partner of ::userFirstName:: ::userLastName:: '::userEmail::' "
  291. "is invalid, please check your file"
  292. msgstr ""
  293. #: src/controller/Member.hx:20408 src/controller/Product.hx:1770 src/controller/Distribution.hx:2256 src/controller/Distribution.hx:5769 src/controller/Distribution.hx:11451 src/controller/Distribution.hx:14535 src/controller/Contract.hx:4255 src/controller/Contract.hx:6328 src/controller/Vendor.hx:1665
  294. msgid "Forbidden action"
  295. msgstr ""
  296. #: src/controller/Member.hx:20818
  297. msgid "Send an E-mail to the person in charge of the group"
  298. msgstr ""
  299. #: src/controller/Member.hx:21516
  300. msgid "This person is already member of this group"
  301. msgstr ""
  302. #: src/controller/Member.hx:21861
  303. msgid ""
  304. "This person already had an account on Cagette.net, and is now member of your "
  305. "group."
  306. msgstr ""
  307. #: src/controller/Member.hx:22063
  308. msgid ""
  309. "Not possible to add this person because there are already some people in "
  310. "the database having the same firstname and name. Please contact the administrator."
  311. msgstr ""
  312. #: src/controller/Member.hx:22853
  313. msgid ""
  314. "::admin:: just keyed-in contact details of a new member: <br/><strong>::newMember::</strong><br/> "
  315. "<a href='::url::'>See contact details</a>"
  316. msgstr ""
  317. #: src/controller/Member.hx:23157 lang/master/tpl/member/default.mtt:2672
  318. msgid "New member"
  319. msgstr ""
  320. #: src/controller/Member.hx:23311
  321. msgid "This person is now member of the group"
  322. msgstr ""
  323. #: src/controller/Product.hx:454 src/controller/Product.hx:2894 src/controller/Product.hx:3540 src/controller/Product.hx:5652 src/controller/Product.hx:6382 src/controller/Product.hx:7117 src/controller/Product.hx:7813 src/controller/Distribution.hx:16547 src/controller/Validate.hx:1421 src/controller/Validate.hx:2898 src/controller/Vendor.hx:271
  324. msgid "Forbidden access"
  325. msgstr ""
  326. #: src/controller/Product.hx:1487
  327. msgid "The product has been updated"
  328. msgstr ""
  329. #: src/controller/Product.hx:1606
  330. msgid "Modify a product"
  331. msgstr ""
  332. #: src/controller/Product.hx:2639
  333. msgid "The product has been saved"
  334. msgstr ""
  335. #: src/controller/Product.hx:2762
  336. msgid "Key-in a new product"
  337. msgstr ""
  338. #: src/controller/Product.hx:3121
  339. msgid "Not possible to delete this product because some orders are referencing it"
  340. msgstr ""
  341. #: src/controller/Product.hx:3314
  342. msgid "Product deleted"
  343. msgstr ""
  344. #: src/controller/Product.hx:3375 src/controller/Contract.hx:8358
  345. msgid "Token error"
  346. msgstr ""
  347. #: src/controller/Product.hx:5765
  348. msgid "You must first define categories before you can assign a category to a product"
  349. msgstr ""
  350. #: src/controller/Product.hx:7642
  351. msgid "Modifications saved"
  352. msgstr ""
  353. #: src/controller/Distribution.hx:2539
  354. msgid "One person per page"
  355. msgstr ""
  356. #: src/controller/Distribution.hx:2599
  357. msgid "One person per page sorted by contract"
  358. msgstr ""
  359. #: src/controller/Distribution.hx:2673
  360. msgid "All"
  361. msgstr ""
  362. #: src/controller/Distribution.hx:2717
  363. msgid "All but without prices and totals"
  364. msgstr ""
  365. #: src/controller/Distribution.hx:6051
  366. msgid "the delivery has been deleted"
  367. msgstr ""
  368. #: src/controller/Distribution.hx:6569 src/controller/Distribution.hx:9080 src/controller/Distribution.hx:12068
  369. msgid "End time"
  370. msgstr ""
  371. #: src/controller/Distribution.hx:6754 src/controller/Distribution.hx:9444
  372. msgid "Orders opening date"
  373. msgstr ""
  374. #: src/controller/Distribution.hx:6873 src/controller/Distribution.hx:9594
  375. msgid "Orders closing date"
  376. msgstr ""
  377. #: src/controller/Distribution.hx:7680
  378. msgid "The distribution has been proposed to the supplier, please wait for its validation"
  379. msgstr ""
  380. #: src/controller/Distribution.hx:7909 src/controller/Distribution.hx:11063
  381. msgid "The distribution has been recorded"
  382. msgstr ""
  383. #: src/controller/Distribution.hx:8051
  384. msgid "Edit a distribution"
  385. msgstr ""
  386. #: src/controller/Distribution.hx:8471
  387. msgid "The delivery is now up to date"
  388. msgstr ""
  389. #: src/controller/Distribution.hx:8553
  390. msgid "Modify a delivery"
  391. msgstr ""
  392. #: src/controller/Distribution.hx:10507
  393. msgid ""
  394. "Your request for a delivery has been sent to <b>::supplierName::</b>.<br/>Be "
  395. "patient, you will receive an e-mail indicating if the request has been validated "
  396. "or refused."
  397. msgstr ""
  398. #: src/controller/Distribution.hx:10931
  399. msgid "Distribution request sent"
  400. msgstr ""
  401. #: src/controller/Distribution.hx:11221
  402. msgid "Create a distribution"
  403. msgstr ""
  404. #: src/controller/Distribution.hx:11873
  405. msgid "Start time"
  406. msgstr ""
  407. #: src/controller/Distribution.hx:12415
  408. msgid "Opening time"
  409. msgstr ""
  410. #: src/controller/Distribution.hx:12708
  411. msgid "Closing time"
  412. msgstr ""
  413. #: src/controller/Distribution.hx:14152
  414. msgid "The delivery has been saved"
  415. msgstr ""
  416. #: src/controller/Distribution.hx:14318
  417. msgid "Schedule a recurrent delivery"
  418. msgstr ""
  419. #: src/controller/Distribution.hx:14834
  420. msgid "Recurrent deliveries deleted"
  421. msgstr ""
  422. #: src/controller/Distribution.hx:17096
  423. msgid "This distribution have been validated"
  424. msgstr ""
  425. #: src/controller/Distribution.hx:17428
  426. msgid "This distribution have been Unvalidated"
  427. msgstr ""
  428. #: src/controller/Install.hx:1449 src/controller/Group.hx:5012
  429. msgid "Name of your group"
  430. msgstr ""
  431. #: src/controller/Install.hx:1535 src/controller/Group.hx:1210 src/controller/Group.hx:3294
  432. msgid "Your firstname"
  433. msgstr ""
  434. #: src/controller/Install.hx:1616 src/controller/Group.hx:1294 src/controller/Group.hx:3378
  435. msgid "Your lastname"
  436. msgstr ""
  437. #: src/controller/Install.hx:2424
  438. msgid "Marketplace"
  439. msgstr ""
  440. #: src/controller/Install.hx:2488
  441. msgid "Place Jules Verne"
  442. msgstr ""
  443. #: src/controller/Install.hx:2560
  444. msgid "St Martin de la Cagette"
  445. msgstr ""
  446. #: src/controller/Install.hx:2694
  447. msgid "Jean Martin EURL"
  448. msgstr ""
  449. #: src/controller/Install.hx:2910
  450. msgid "Vegetables Contract Example"
  451. msgstr ""
  452. #: src/controller/Install.hx:3277 src/controller/Group.hx:7677
  453. msgid "Big basket of vegetables"
  454. msgstr ""
  455. #: src/controller/Install.hx:3434 src/controller/Group.hx:7841
  456. msgid "Small basket of vegetables"
  457. msgstr ""
  458. #: src/controller/Install.hx:4082
  459. msgid ""
  460. "Group and user 'admin' created. Your email is 'admin@cagette.net' and your "
  461. "password is 'admin'"
  462. msgstr ""
  463. #: src/controller/Install.hx:4677
  464. msgid "You must update your database to version "
  465. msgstr ""
  466. #: src/controller/Install.hx:4805
  467. msgid "Current version"
  468. msgstr ""
  469. #: src/controller/Install.hx:5205
  470. msgid "Installation of the dictionnary of products (taxonomy)"
  471. msgstr ""
  472. #: src/controller/Install.hx:5314
  473. msgid "Improvement on saving orders"
  474. msgstr ""
  475. #: src/controller/Install.hx:5492
  476. msgid "Following update have been performed:<ul>"
  477. msgstr ""
  478. #: src/controller/Shop.hx:667 src/controller/Main.hx:1930
  479. msgid ""
  480. "Members of this group should provide a phone number. <a href='/account/edit'>Please "
  481. "click here to update your account</a>."
  482. msgstr ""
  483. #: src/controller/Shop.hx:4754
  484. msgid "In order to confirm your order, You need to authenticate."
  485. msgstr ""
  486. #: src/controller/Shop.hx:5183
  487. msgid "Your order is empty"
  488. msgstr ""
  489. #: src/controller/Shop.hx:5697
  490. msgid "This cart is invalid"
  491. msgstr ""
  492. #: src/controller/Shop.hx:5873 src/controller/Shop.hx:6181
  493. msgid "This distribution does not supply the product <b>::pname::</b>"
  494. msgstr ""
  495. #: src/controller/Shop.hx:6594
  496. msgid "Order of ::pname:: reduced to ::oquantity:: to match remaining stock"
  497. msgstr ""
  498. #: src/controller/Shop.hx:7377
  499. msgid "Your order has been confirmed"
  500. msgstr ""
  501. #: src/controller/Transaction.hx:393 src/controller/Transaction.hx:2379 src/controller/Transaction.hx:4134 src/controller/Transaction.hx:4572
  502. msgid "Action forbidden"
  503. msgstr ""
  504. #. label or name for a payment
  505. #: src/controller/Transaction.hx:636 src/controller/Transaction.hx:2677 src/controller/Validate.hx:1777 src/controller/Validate.hx:3101
  506. msgid "Label"
  507. msgstr ""
  508. #: src/controller/Transaction.hx:753 src/controller/Transaction.hx:2797 src/controller/Validate.hx:1874 src/controller/Validate.hx:3210
  509. msgid "Amount"
  510. msgstr ""
  511. #: src/controller/Transaction.hx:840 src/controller/Transaction.hx:2889 src/controller/Validate.hx:3297 src/db/Distribution.hx:7336 src/db/Operation.hx:12062 lang/master/tpl/member/lastMessages.mtt:50 lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:191
  512. msgid "Date"
  513. msgstr ""
  514. #: src/controller/Transaction.hx:1024 src/controller/Validate.hx:2140 src/controller/Validate.hx:3481
  515. msgid "Payment type"
  516. msgstr ""
  517. #: src/controller/Transaction.hx:1369 src/controller/Transaction.hx:3398
  518. msgid "As a payment for :"
  519. msgstr ""
  520. #: src/controller/Transaction.hx:2044
  521. msgid "Payment recorded"
  522. msgstr ""
  523. #: src/controller/Transaction.hx:2097
  524. msgid "Record a payment for ::user::"
  525. msgstr ""
  526. #: src/controller/Transaction.hx:2502
  527. msgid "Editing a credit card payment is not allowed"
  528. msgstr ""
  529. #: src/controller/Transaction.hx:2982
  530. msgid "Confirmed"
  531. msgstr ""
  532. #: src/controller/Transaction.hx:3877
  533. msgid "Operation updated"
  534. msgstr ""
  535. #: src/controller/Transaction.hx:4297
  536. msgid "Deleting a credit card payment is not allowed"
  537. msgstr ""
  538. #: src/controller/Transaction.hx:4686 src/controller/Validate.hx:995
  539. msgid "Operation deleted"
  540. msgstr ""
  541. #: src/controller/Transaction.hx:5012 src/controller/Transaction.hx:5617 src/controller/Transaction.hx:7055 src/controller/Transaction.hx:8408 src/controller/Transaction.hx:9641
  542. msgid "Your cart is empty"
  543. msgstr ""
  544. #: src/controller/Transaction.hx:6213
  545. msgid "Check for the order of ::date::"
  546. msgstr ""
  547. #: src/controller/Transaction.hx:6583 src/payment/Check.hx:294
  548. msgid "Check"
  549. msgstr ""
  550. #: src/controller/Transaction.hx:6655
  551. msgid ""
  552. "Your payment by check has been saved. It will be validated by a coordinator "
  553. "at the delivery."
  554. msgstr ""
  555. #: src/controller/Transaction.hx:7623
  556. msgid "Transfer for the order of ::date::"
  557. msgstr ""
  558. #: src/controller/Transaction.hx:7955 src/payment/Transfer.hx:302
  559. msgid "Bank transfer"
  560. msgstr ""
  561. #: src/controller/Transaction.hx:8033
  562. msgid "Your payment by transfer has been saved. It will be validated by a coordinator."
  563. msgstr ""
  564. #: src/controller/Transaction.hx:8875
  565. msgid "Cash for the order of ::date::"
  566. msgstr ""
  567. #: src/controller/Transaction.hx:9203
  568. msgid "Cash payment"
  569. msgstr ""
  570. #: src/controller/Transaction.hx:9262
  571. msgid "Your order is validated, you commited to pay in cash at the delivery."
  572. msgstr ""
  573. #: src/controller/Transaction.hx:9871 lang/master/tpl/transaction/pay.mtt:990
  574. msgid "You do not have sufficient funds to pay this order with your money pot."
  575. msgstr ""
  576. #: src/controller/Validate.hx:1287
  577. msgid "Operation validated"
  578. msgstr ""
  579. #: src/controller/Validate.hx:1701
  580. msgid "payment"
  581. msgstr ""
  582. #: src/controller/Validate.hx:1791
  583. msgid "Refund"
  584. msgstr ""
  585. #: src/controller/Validate.hx:2657
  586. msgid "Refund saved"
  587. msgstr ""
  588. #: src/controller/Validate.hx:2701
  589. msgid "Key-in a refund for ::user::"
  590. msgstr ""
  591. #: src/controller/Validate.hx:3115
  592. msgid "Additional payment"
  593. msgstr ""
  594. #: src/controller/Validate.hx:4070
  595. msgid "Payment saved"
  596. msgstr ""
  597. #: src/controller/Validate.hx:4115
  598. msgid "Key-in a payment for ::user::"
  599. msgstr ""
  600. #: src/controller/Validate.hx:4424
  601. msgid "Order validated"
  602. msgstr ""
  603. #: src/controller/api/Order.hx:3014
  604. msgid "::user:: is not member of this group"
  605. msgstr ""
  606. #: src/controller/Cron.hx:8247
  607. msgid "Opening of orders for the delivery of <b>::date::</b>"
  608. msgstr ""
  609. #: src/controller/Cron.hx:8381
  610. msgid "The following suppliers are involved :"
  611. msgstr ""
  612. #: src/controller/Cron.hx:8650
  613. msgid "Do not forget the delivery on <b>::day::</b> from ::from:: to ::to::<br/>"
  614. msgstr ""
  615. #: src/controller/Cron.hx:8817
  616. msgid "Your products to collect :"
  617. msgstr ""
  618. #: src/controller/Cron.hx:9059 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:2902
  619. msgid "alternated with"
  620. msgstr ""
  621. #: src/controller/Cron.hx:9349
  622. msgid ""
  623. "<b>Warning: you are in charge of the delivery ! Do not forget to print the "
  624. "attendance sheet.</b>"
  625. msgstr ""
  626. #: src/controller/Cron.hx:9802 lang/master/tpl/shop/default.mtt:792
  627. msgid "Distribution on ::date::"
  628. msgstr ""
  629. #: src/controller/Cron.hx:10421
  630. msgid "<p>This step is important in order to:</p>"
  631. msgstr ""
  632. #: src/controller/Cron.hx:10485
  633. msgid ""
  634. "<ul><li>Update orders if delivered quantities are different from ordered "
  635. "quantities</li>"
  636. msgstr ""
  637. #: src/controller/Cron.hx:10595
  638. msgid ""
  639. "<li>Confirm the reception of payments (checks, cash, transfers) in order "
  640. "to mark orders as 'paid'</li></ul>"
  641. msgstr ""
  642. #: src/controller/Cron.hx:11228
  643. msgid "Validation of the ::date:: distribution"
  644. msgstr ""
  645. #: src/controller/Cron.hx:11316 src/controller/Cron.hx:12669 src/controller/Cron.hx:14221
  646. msgid "[::group::] Validation of the ::date:: distribution"
  647. msgstr ""
  648. #: src/controller/Cron.hx:11573
  649. msgid "<p>Your distribution just finished, don't forget to <b>validate</b> it</p>"
  650. msgstr ""
  651. #: src/controller/Cron.hx:11687
  652. msgid ""
  653. "<p><a href='::distriburl::'>Click here to validate the distribution</a> (You "
  654. "must be connected to your group Cagette)"
  655. msgstr ""
  656. #: src/controller/Cron.hx:12577
  657. msgid ": Validation of the delivery of the "
  658. msgstr ""
  659. #: src/controller/Cron.hx:12926
  660. msgid "<p>Reminder: you have a delivery to validate.</p>"
  661. msgstr ""
  662. #: src/controller/Cron.hx:13015
  663. msgid ""
  664. "<p><a href='::distriburl::'>Click here to validate the delivery</a> (You "
  665. "must be connected to your Cagette group)"
  666. msgstr ""
  667. #: src/controller/Cron.hx:14125
  668. msgid ": Validation of the distribution of the "
  669. msgstr ""
  670. #: src/controller/Cron.hx:14354
  671. msgid ""
  672. "<p>As you did not validate it manually after 10 days, <br/>the delivery of "
  673. "the ::deliveryDate:: has been validated automatically</p>"
  674. msgstr ""
  675. #: src/controller/Cron.hx:15680
  676. msgid "Sorry, the email entitled <b>::title::</b> could not be sent."
  677. msgstr ""
  678. #: src/controller/Cron.hx:15799
  679. msgid "Email not sent"
  680. msgstr ""
  681. #: src/controller/Categories.hx:461
  682. msgid "The category list is not empty."
  683. msgstr ""
  684. #: src/controller/Categories.hx:877
  685. msgid "Product types"
  686. msgstr ""
  687. #: src/controller/Categories.hx:902
  688. msgid "Vegetables"
  689. msgstr ""
  690. #: src/controller/Categories.hx:921
  691. msgid "Fruits"
  692. msgstr ""
  693. #: src/controller/Categories.hx:936
  694. msgid "Fish"
  695. msgstr ""
  696. #: src/controller/Categories.hx:949
  697. msgid "Red meat"
  698. msgstr ""
  699. #: src/controller/Categories.hx:966
  700. msgid "Breads"
  701. msgstr ""
  702. #: src/controller/Categories.hx:981
  703. msgid "Grocery"
  704. msgstr ""
  705. #: src/controller/Categories.hx:997
  706. msgid "Beverages"
  707. msgstr ""
  708. #: src/controller/Categories.hx:1024
  709. msgid "Labels"
  710. msgstr ""
  711. #: src/controller/Categories.hx:1042
  712. msgid "Certified organic agriculture"
  713. msgstr ""
  714. #: src/controller/Categories.hx:1080
  715. msgid "Uncertified organic agriculture"
  716. msgstr ""
  717. #: src/controller/Categories.hx:1120
  718. msgid "Non organic"
  719. msgstr ""
  720. #: src/controller/Categories.hx:1182
  721. msgid "Default categories have been created"
  722. msgstr ""
  723. #: src/controller/Categories.hx:1520 src/db/CategoryGroup.hx:1044
  724. msgid "Color"
  725. msgstr ""
  726. #: src/controller/Categories.hx:1663
  727. msgid "Group modified"
  728. msgstr ""
  729. #: src/controller/Categories.hx:1713
  730. msgid "Modify the group "
  731. msgstr ""
  732. #: src/controller/Categories.hx:2191
  733. msgid "Group added"
  734. msgstr ""
  735. #: src/controller/Categories.hx:2238
  736. msgid "Create a group of categories"
  737. msgstr ""
  738. #: src/controller/Categories.hx:2606
  739. msgid "Category added"
  740. msgstr ""
  741. #: src/controller/Categories.hx:2656
  742. msgid "Create a category"
  743. msgstr ""
  744. #: src/controller/Categories.hx:3004
  745. msgid "Modify the category "
  746. msgstr ""
  747. #: src/controller/Categories.hx:3235
  748. msgid "All categories must be removed from this group before it can be deleted."
  749. msgstr ""
  750. #: src/controller/Categories.hx:3386
  751. msgid "Group deleted"
  752. msgstr ""
  753. #: src/controller/Categories.hx:3619
  754. msgid "Category deleted"
  755. msgstr ""
  756. #: src/controller/Amap.hx:515
  757. msgid "You don't have access to this section"
  758. msgstr ""
  759. #: src/controller/Amap.hx:1203
  760. msgid "The group has been updated."
  761. msgstr ""
  762. #: src/controller/AmapAdmin.hx:569 lang/master/tpl/member/payments.mtt:867 lang/master/tpl/account/payments.mtt:823 lang/master/tpl/contract/default.mtt:4748
  763. msgid "Payments"
  764. msgstr ""
  765. #: src/controller/AmapAdmin.hx:1628
  766. msgid "The sent image was too big. The maximum allowed size is 12MB"
  767. msgstr ""
  768. #: src/controller/AmapAdmin.hx:2393 src/controller/Vendor.hx:2839
  769. msgid "Image updated"
  770. msgstr ""
  771. #: src/controller/AmapAdmin.hx:3440
  772. msgid "Member"
  773. msgstr ""
  774. #: src/controller/AmapAdmin.hx:3709
  775. msgid "Group administrator"
  776. msgstr ""
  777. #: src/controller/AmapAdmin.hx:3778
  778. msgid "Membership management"
  779. msgstr ""
  780. #: src/controller/AmapAdmin.hx:3848
  781. msgid "Messages"
  782. msgstr ""
  783. #: src/controller/AmapAdmin.hx:4256 src/db/User.hx:16169 lang/master/tpl/member/view.mtt:6119 lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:230
  784. msgid "Rights"
  785. msgstr ""
  786. #: src/controller/AmapAdmin.hx:4487
  787. msgid "All contracts"
  788. msgstr ""
  789. #: src/controller/AmapAdmin.hx:4988
  790. msgid "Contracts management"
  791. msgstr ""
  792. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6012
  793. msgid "You cannot strip yourself of admin rights."
  794. msgstr ""
  795. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6209
  796. msgid "Rights removed"
  797. msgstr ""
  798. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6278
  799. msgid "Rights created or modified"
  800. msgstr ""
  801. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6365
  802. msgid "Give rights to a user"
  803. msgstr ""
  804. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6421
  805. msgid "Modify the rights of ::user::"
  806. msgstr ""
  807. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6835 src/controller/AmapAdmin.hx:7099
  808. msgid "Name "
  809. msgstr ""
  810. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6898 src/controller/AmapAdmin.hx:7163
  811. msgid "Rate "
  812. msgstr ""
  813. #: src/controller/AmapAdmin.hx:7607
  814. msgid "Rate updated"
  815. msgstr ""
  816. #: src/controller/AmapAdmin.hx:7652
  817. msgid "Edit VAT rates"
  818. msgstr ""
  819. #: src/controller/AmapAdmin.hx:7907
  820. msgid "Currency used by your group."
  821. msgstr ""
  822. #: src/controller/AmapAdmin.hx:8049
  823. msgid "Currency symbol"
  824. msgstr ""
  825. #: src/controller/AmapAdmin.hx:8171
  826. msgid "3 digit ISO code"
  827. msgstr ""
  828. #: src/controller/AmapAdmin.hx:8461
  829. msgid "Currency updated"
  830. msgstr ""
  831. #: src/controller/AmapAdmin.hx:8891
  832. msgid "Authorized payment types"
  833. msgstr ""
  834. #: src/controller/AmapAdmin.hx:9160
  835. msgid "Make the check payable to"
  836. msgstr ""
  837. #: src/controller/AmapAdmin.hx:9290
  838. msgid "IBAN of your bank account for transfers"
  839. msgstr ""
  840. #: src/controller/AmapAdmin.hx:9452
  841. msgid "Allow money pots with negative balance"
  842. msgstr ""
  843. #: src/controller/AmapAdmin.hx:9910
  844. msgid "Payment options updated"
  845. msgstr ""
  846. #: src/controller/AmapAdmin.hx:9969
  847. msgid "Options of payment"
  848. msgstr ""
  849. #: src/controller/Messages.hx:795
  850. msgid "Sender name"
  851. msgstr ""
  852. #: src/controller/Messages.hx:882
  853. msgid "Sender E-Mail"
  854. msgstr ""
  855. #: src/controller/Messages.hx:966
  856. msgid "Recipients"
  857. msgstr ""
  858. #: src/controller/Messages.hx:1077 lang/master/tpl/messages/message.mtt:110
  859. msgid "Subject:"
  860. msgstr ""
  861. #: src/controller/Messages.hx:1174
  862. msgid "Message:"
  863. msgstr ""
  864. #: src/controller/Messages.hx:2618
  865. msgid "The message has been sent"
  866. msgstr ""
  867. #: src/controller/Messages.hx:3181
  868. msgid "Non authorized access"
  869. msgstr ""
  870. #: src/controller/Messages.hx:3676
  871. msgid "Everyone"
  872. msgstr ""
  873. #: src/controller/Messages.hx:3716
  874. msgid "The board: persons in charge + contracts + memberships"
  875. msgstr ""
  876. #: src/controller/Messages.hx:3820
  877. msgid "TEST: me + spouse"
  878. msgstr ""
  879. #: src/controller/Messages.hx:3882
  880. msgid "Members without contract/order"
  881. msgstr ""
  882. #: src/controller/Messages.hx:4145
  883. msgid "Subscribers"
  884. msgstr ""
  885. #: src/controller/admin/Admin.hx:2123
  886. msgid "Configuration updated"
  887. msgstr ""
  888. #: src/controller/admin/Admin.hx:2181
  889. msgid "Email service configuration"
  890. msgstr ""
  891. #: src/controller/User.hx:834
  892. msgid "You are not connected"
  893. msgstr ""
  894. #: src/controller/User.hx:2132
  895. msgid "Please key-in your E-Mail address"
  896. msgstr ""
  897. #: src/controller/User.hx:2290 src/controller/User.hx:5499
  898. msgid "Your new password"
  899. msgstr ""
  900. #: src/controller/User.hx:2426 src/controller/User.hx:5565
  901. msgid "Again your new password"
  902. msgstr ""
  903. #: src/controller/User.hx:3018
  904. msgid "This E-mail is not linked to a known account"
  905. msgstr ""
  906. #: src/controller/User.hx:3419
  907. msgid "Password change"
  908. msgstr ""
  909. #: src/controller/User.hx:3825
  910. msgid "Invalid request"
  911. msgstr ""
  912. #: src/controller/User.hx:4481
  913. msgid "New password confirmed"
  914. msgstr ""
  915. #: src/controller/User.hx:4847 src/controller/User.hx:6016
  916. msgid "You must key-in two times the same password"
  917. msgstr ""
  918. #: src/controller/User.hx:5385
  919. msgid "You already have a password"
  920. msgstr ""
  921. #: src/controller/User.hx:5910
  922. msgid "Congratulations, your account is now protected by a password."
  923. msgstr ""
  924. #: src/controller/User.hx:6113
  925. msgid "Create a password for your account"
  926. msgstr ""
  927. #: src/controller/User.hx:6398
  928. msgid "Your invitation is invalid or expired ($k)"
  929. msgstr ""
  930. #: src/controller/User.hx:6719
  931. msgid "Congratulations ::userName::, your account is validated!"
  932. msgstr ""
  933. #: src/controller/Membership.hx:383
  934. msgid "This person is not a member of your group"
  935. msgstr ""
  936. #: src/controller/Membership.hx:835 lang/master/tpl/membership/default.mtt:196
  937. msgid "Period"
  938. msgstr ""
  939. #: src/controller/Membership.hx:958
  940. msgid "Date of payment of subscription"
  941. msgstr ""
  942. #: src/controller/Membership.hx:1174
  943. msgid "This subscription has been already keyed-in"
  944. msgstr ""
  945. #: src/controller/Membership.hx:1442
  946. msgid "Subscription saved"
  947. msgstr ""
  948. #: src/controller/Membership.hx:2044
  949. msgid "This subscription does not exist"
  950. msgstr ""
  951. #: src/controller/Membership.hx:2149
  952. msgid "Subscription deleted"
  953. msgstr ""
  954. #: src/controller/Controller.hx:353
  955. msgid "You should be logged in to perform this action."
  956. msgstr ""
  957. #: src/controller/Account.hx:853 src/controller/Account.hx:1044
  958. msgid "Email ::em:: is invalid"
  959. msgstr ""
  960. #: src/controller/Account.hx:1308
  961. msgid "This email is already used by another account."
  962. msgstr ""
  963. #: src/controller/Account.hx:1473
  964. msgid "Your account has been updated"
  965. msgstr ""
  966. #: src/controller/Account.hx:1554
  967. msgid "Modify my account"
  968. msgstr ""
  969. #: src/controller/Account.hx:1828
  970. msgid "You left the group ::groupName::"
  971. msgstr ""
  972. #: src/controller/Group.hx:1375 src/controller/Group.hx:3453
  973. msgid "Your e-mail"
  974. msgstr ""
  975. #: src/controller/Group.hx:1471
  976. msgid "Leave a message"
  977. msgstr ""
  978. #: src/controller/Group.hx:1885
  979. msgid ""
  980. "Your subscription to the waiting list has been recorded. You will receive "
  981. "an e-mail as soon as your request is processed."
  982. msgstr ""
  983. #: src/controller/Group.hx:2132
  984. msgid "Subscription to \"::groupeName::\" waiting list"
  985. msgstr ""
  986. #: src/controller/Group.hx:2493
  987. msgid "You've been removed from the waiting list"
  988. msgstr ""
  989. #: src/controller/Group.hx:2933 src/service/WaitingListService.hx:1331
  990. msgid "You are already member of this group."
  991. msgstr ""
  992. #: src/controller/Group.hx:3059
  993. msgid "Join the group"
  994. msgstr ""
  995. #: src/controller/Group.hx:3136
  996. msgid "Confirm your subscription to \"::groupName::\""
  997. msgstr ""
  998. #: src/controller/Group.hx:3598
  999. msgid "Address"
  1000. msgstr ""
  1001. #: src/controller/Group.hx:3677 src/db/User.hx:16110 src/db/Place.hx:1551 src/db/Vendor.hx:1304
  1002. msgid "Zip code"
  1003. msgstr ""
  1004. #: src/controller/Group.hx:3822 src/db/User.hx:15816 src/db/Vendor.hx:1195 lang/master/tpl/member/waiting.mtt:208 lang/master/tpl/member/import.mtt:688 lang/master/tpl/member/import.mtt:1401 lang/master/tpl/member/payments.mtt:521 lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:1005
  1005. msgid "Phone"
  1006. msgstr ""
  1007. #: src/controller/Group.hx:4361
  1008. msgid "You already subscribed to Cagette.net, please log in on this page"
  1009. msgstr ""
  1010. #: src/controller/Group.hx:4636
  1011. msgid "Your subscription has been taken into account"
  1012. msgstr ""
  1013. #: src/controller/Group.hx:4713
  1014. msgid "Subscription to \"::groupName::\""
  1015. msgstr ""
  1016. #: src/controller/Group.hx:4901
  1017. msgid "Create a new Cagette Group"
  1018. msgstr ""
  1019. #: src/controller/Group.hx:5094
  1020. msgid "CSA"
  1021. msgstr ""
  1022. #: src/controller/Group.hx:5127
  1023. msgid "Grouped orders"
  1024. msgstr ""
  1025. #: src/controller/Group.hx:5171
  1026. msgid "Farmers collective"
  1027. msgstr ""
  1028. #: src/controller/Group.hx:5219
  1029. msgid "Farm shop"
  1030. msgstr ""
  1031. #: src/controller/Group.hx:5308 src/db/Amap.hx:9363
  1032. msgid "Group type"
  1033. msgstr ""
  1034. #: src/controller/Group.hx:6734
  1035. msgid "Market square"
  1036. msgstr ""
  1037. #: src/controller/Group.hx:7175
  1038. msgid "CSA contract Vegetables - Example"
  1039. msgstr ""
  1040. #: src/controller/Group.hx:7244
  1041. msgid ""
  1042. "This contract is an example where the customer has to commit to buy the whole "
  1043. "year as with AMAPs"
  1044. msgstr ""
  1045. #: src/controller/Group.hx:8345
  1046. msgid "Farm Galinette"
  1047. msgstr ""
  1048. #: src/controller/Group.hx:8412
  1049. msgid "Bazas"
  1050. msgstr ""
  1051. #: src/controller/Group.hx:8552
  1052. msgid "Chicken Contract - Example"
  1053. msgstr ""
  1054. #: src/controller/Group.hx:8613
  1055. msgid ""
  1056. "Example of contract with variable orders. It is allowed to order something "
  1057. "else at every delivery."
  1058. msgstr ""
  1059. #: src/controller/Group.hx:9105
  1060. msgid "12 eggs"
  1061. msgstr ""
  1062. #: src/controller/Group.hx:9271
  1063. msgid "Chicken"
  1064. msgstr ""
  1065. #: src/controller/Place.hx:890
  1066. msgid ""
  1067. "Oops, we're unable to find where is located this address. This place will "
  1068. "not be shown on the map."
  1069. msgstr ""
  1070. #: src/controller/Place.hx:1096
  1071. msgid "this place has been updated"
  1072. msgstr ""
  1073. #: src/controller/Place.hx:1172
  1074. msgid "Edit a place"
  1075. msgstr ""
  1076. #: src/controller/Place.hx:1426
  1077. msgid "The place has been registred"
  1078. msgstr ""
  1079. #: src/controller/Place.hx:1504
  1080. msgid "Register a new delivery place"
  1081. msgstr ""
  1082. #: src/controller/Place.hx:1768
  1083. msgid ""
  1084. "You can't delete this place because one or more distributions are linked "
  1085. "to this place."
  1086. msgstr ""
  1087. #: src/controller/Place.hx:1928
  1088. msgid "Place deleted"
  1089. msgstr ""
  1090. #: src/controller/Contract.hx:1234
  1091. msgid "You are not a member of this group"
  1092. msgstr ""
  1093. #: src/controller/Contract.hx:4297
  1094. msgid "Edit contract ::contractName::"
  1095. msgstr ""
  1096. #: src/controller/Contract.hx:4820
  1097. msgid "If you would like to add fees to the order, define a rate (%) and a label."
  1098. msgstr ""
  1099. #: src/controller/Contract.hx:5031
  1100. msgid ""
  1101. "Warning about management of stock. Please fill the field \"stock\" for all "
  1102. "your products"
  1103. msgstr ""
  1104. #: src/controller/Contract.hx:5359
  1105. msgid "Managing stock is not available for CSA contracts"
  1106. msgstr ""
  1107. #: src/controller/Contract.hx:6032
  1108. msgid "Contract updated"
  1109. msgstr ""
  1110. #: src/controller/Contract.hx:6475
  1111. msgid "Create a contract with fixed orders"
  1112. msgstr ""
  1113. #: src/controller/Contract.hx:6523
  1114. msgid "Create a contract with variable orders"
  1115. msgstr ""
  1116. #: src/controller/Contract.hx:7205
  1117. msgid "New contract created"
  1118. msgstr ""
  1119. #: src/controller/Contract.hx:7456
  1120. msgid "You don't have the authorization to remove a contract"
  1121. msgstr ""
  1122. #: src/controller/Contract.hx:7897
  1123. msgid "You cannot delete this contract because some orders are linked to it."
  1124. msgstr ""
  1125. #: src/controller/Contract.hx:8293
  1126. msgid "Contract deleted"
  1127. msgstr ""
  1128. #: src/controller/Contract.hx:8924 src/controller/Contract.hx:12095
  1129. msgid "This contract is not opened for orders"
  1130. msgstr ""
  1131. #: src/controller/Contract.hx:11154 src/controller/Contract.hx:14160
  1132. msgid "Could not find the product ::produ:: and delivery ::deliv::"
  1133. msgstr ""
  1134. #: src/controller/Contract.hx:11631 src/controller/Contract.hx:17395
  1135. msgid "Your order has been updated"
  1136. msgstr ""
  1137. #: src/controller/Contract.hx:14805
  1138. msgid "Your CSA order has been saved"
  1139. msgstr ""
  1140. #: src/controller/Contract.hx:14888
  1141. msgid "In order to save your order, please choose a means of payment."
  1142. msgstr ""
  1143. #: src/controller/Contract.hx:15430
  1144. msgid "This delivery has already taken place, you can no longer modify the order."
  1145. msgstr ""
  1146. #: src/controller/Contract.hx:15557
  1147. msgid ""
  1148. "<br/>As the manager of the contract you can modify the order from this page: "
  1149. "<a href='/contractAdmin'>Management of contracts</a>"
  1150. msgstr ""
  1151. #: src/controller/Contract.hx:16844
  1152. msgid "Error, could not find the order"
  1153. msgstr ""
  1154. #: src/controller/Vendor.hx:1133
  1155. msgid "This supplier has been updated"
  1156. msgstr ""
  1157. #: src/controller/Vendor.hx:1515
  1158. msgid "This supplier has been saved"
  1159. msgstr ""
  1160. #: src/controller/Vendor.hx:1813
  1161. msgid ""
  1162. "You cannot delete this supplier because some contracts (current or old) are "
  1163. "referencing this supplier."
  1164. msgstr ""
  1165. #: src/controller/Vendor.hx:1987
  1166. msgid "Supplier deleted"
  1167. msgstr ""
  1168. #: src/db/Product.hx:4973
  1169. msgid "Product name"
  1170. msgstr ""
  1171. #: src/db/Product.hx:5010 lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:1712
  1172. msgid "Product ID"
  1173. msgstr ""
  1174. #: src/db/Product.hx:5046 lang/master/tpl/member/view.mtt:3084 lang/master/tpl/product/import.mtt:1895 lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:880 lang/master/tpl/contract/order.mtt:783 lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:1803 lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1046
  1175. msgid "Price"
  1176. msgstr ""
  1177. #: src/db/Product.hx:5077 src/db/Contract.hx:8115 src/db/Vendor.hx:1127
  1178. msgid "Description"
  1179. msgstr ""
  1180. #: src/db/Product.hx:5114 lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:1876
  1181. msgid "Stock"
  1182. msgstr ""
  1183. #: src/db/Product.hx:5148
  1184. msgid "Base unit"
  1185. msgstr ""
  1186. #: src/db/Product.hx:5181 lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:735 lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1075 lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:764
  1187. msgid "Quantity"
  1188. msgstr ""
  1189. #: src/db/Product.hx:5222
  1190. msgid "Allow fractional quantities"
  1191. msgstr ""
  1192. #: src/db/Product.hx:5279
  1193. msgid "Available"
  1194. msgstr ""
  1195. #: src/db/Product.hx:5319 lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:1220
  1196. msgid "Organic agriculture"
  1197. msgstr ""
  1198. #: src/db/Product.hx:5366
  1199. msgid "VAT Rate"
  1200. msgstr ""
  1201. #: src/db/Product.hx:5409
  1202. msgid "Variable price based on weight"
  1203. msgstr ""
  1204. #: src/db/Product.hx:5473
  1205. msgid "Multi-weighing"
  1206. msgstr ""
  1207. #: src/db/Distribution.hx:7368
  1208. msgid "End hour"
  1209. msgstr ""
  1210. #: src/db/Distribution.hx:7402 src/db/DistributionCycle.hx:1197 src/db/Operation.hx:12128 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:501 lang/master/tpl/distribution/listByProductUser.mtt:501
  1211. msgid "Place"
  1212. msgstr ""
  1213. #: src/db/Distribution.hx:7439 src/db/Operation.hx:12165
  1214. msgid "Distributor #1"
  1215. msgstr ""
  1216. #: src/db/Distribution.hx:7485 src/db/Operation.hx:12211
  1217. msgid "Distributor #2"
  1218. msgstr ""
  1219. #: src/db/Distribution.hx:7531 src/db/Operation.hx:12257
  1220. msgid "Distributor #3"
  1221. msgstr ""
  1222. #: src/db/Distribution.hx:7577 src/db/Operation.hx:12303
  1223. msgid "Distributor #4"
  1224. msgstr ""
  1225. #: src/db/DistributionCycle.hx:891
  1226. msgid "Fréquence"
  1227. msgstr ""
  1228. #: src/db/DistributionCycle.hx:929
  1229. msgid "Date de début"
  1230. msgstr ""
  1231. #: src/db/DistributionCycle.hx:969
  1232. msgid "Date de fin"
  1233. msgstr ""
  1234. #: src/db/DistributionCycle.hx:1020
  1235. msgid "Ouverture de commande (nbre de jours avant distribution)"
  1236. msgstr ""
  1237. #: src/db/DistributionCycle.hx:1116
  1238. msgid "Fermeture de commande (nbre de jours avant distribution)"
  1239. msgstr ""
  1240. #: src/db/UserAmap.hx:2089
  1241. msgid "Administrator"
  1242. msgstr ""
  1243. #: src/db/UserAmap.hx:2136 lang/master/tpl/design.mtt:3278
  1244. msgid "Messaging"
  1245. msgstr ""
  1246. #: src/db/UserAmap.hx:2181
  1247. msgid "Members management"
  1248. msgstr ""
  1249. #: src/db/UserAmap.hx:2269
  1250. msgid "Management of all contracts"
  1251. msgstr ""
  1252. #: src/db/UserAmap.hx:2381
  1253. msgid "Deleted contract"
  1254. msgstr ""
  1255. #: src/db/UserAmap.hx:2423
  1256. msgid "::name:: contract management"
  1257. msgstr ""
  1258. #: src/db/UserContract.hx:3452
  1259. msgid "Delivery ::contractName:: "
  1260. msgstr ""
  1261. #: src/db/UserContract.hx:3787
  1262. msgid "Per member"
  1263. msgstr ""
  1264. #: src/db/Amap.hx:4805
  1265. msgid "Product type"
  1266. msgstr ""
  1267. #: src/db/Amap.hx:8573
  1268. msgid ""
  1269. "Welcome in the group of ::name::!\n You can look at the delivery planning "
  1270. "or make a new order."
  1271. msgstr ""
  1272. #: src/db/Amap.hx:9047
  1273. msgid "Group name"
  1274. msgstr ""
  1275. #: src/db/Amap.hx:9085
  1276. msgid "Short description"
  1277. msgstr ""
  1278. #: src/db/Amap.hx:9129
  1279. msgid "Homepage text"
  1280. msgstr ""
  1281. #: src/db/Amap.hx:9171
  1282. msgid "Text for distribution lists"
  1283. msgstr ""
  1284. #: src/db/Amap.hx:9224
  1285. msgid "Group website URL"
  1286. msgstr ""
  1287. #: src/db/Amap.hx:9280
  1288. msgid "Membership renewal date"
  1289. msgstr ""
  1290. #: src/db/Amap.hx:9328 src/db/User.hx:16240 src/db/Contract.hx:8225
  1291. msgid "Options"
  1292. msgstr ""
  1293. #: src/db/Amap.hx:9401
  1294. msgid "Registration setting"
  1295. msgstr ""
  1296. #: src/db/Amap.hx:9448 lang/master/tpl/amap/default.mtt:691
  1297. msgid "Main contact"
  1298. msgstr ""
  1299. #: src/db/User.hx:13995
  1300. msgid "This user cannot receive an invitation"
  1301. msgstr ""
  1302. #: src/db/User.hx:14486
  1303. msgid "Invitation"
  1304. msgstr ""
  1305. #: src/db/User.hx:14547
  1306. msgid "Invitation Cagette.net"
  1307. msgstr ""
  1308. #: src/db/User.hx:15718 src/App.hx:2457 lang/master/tpl/member/import.mtt:592 lang/master/tpl/member/import.mtt:1308
  1309. msgid "First name"
  1310. msgstr ""
  1311. #: src/db/User.hx:15754 src/App.hx:2502 lang/master/tpl/member/import.mtt:626 lang/master/tpl/member/import.mtt:1341
  1312. msgid "Last name"
  1313. msgstr ""
  1314. #: src/db/User.hx:15787 src/db/Vendor.hx:1164 lang/master/tpl/member/waiting.mtt:180 lang/master/tpl/member/import.mtt:659 lang/master/tpl/member/import.mtt:1373 lang/master/tpl/member/payments.mtt:602 lang/master/tpl/member/payments.mtt:725 lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:908
  1315. msgid "Email"
  1316. msgstr ""
  1317. #: src/db/User.hx:15848 lang/master/tpl/member/import.mtt:717 lang/master/tpl/member/import.mtt:1429
  1318. msgid "Partner first name"
  1319. msgstr ""
  1320. #: src/db/User.hx:15893 lang/master/tpl/member/import.mtt:759 lang/master/tpl/member/import.mtt:1470
  1321. msgid "Partner last name"
  1322. msgstr ""
  1323. #: src/db/User.hx:15934 lang/master/tpl/member/import.mtt:800 lang/master/tpl/member/import.mtt:1510
  1324. msgid "Partner email"
  1325. msgstr ""
  1326. #: src/db/User.hx:15971
  1327. msgid "Partner phone"
  1328. msgstr ""
  1329. #: src/db/User.hx:16007 lang/master/tpl/contract/default.mtt:6260
  1330. msgid "Language"
  1331. msgstr ""
  1332. #: src/db/User.hx:16199 lang/master/tpl/member/waiting.mtt:236
  1333. msgid "Registration date"
  1334. msgstr ""
  1335. #: src/db/User.hx:16270 src/App.hx:2675
  1336. msgid "Password"
  1337. msgstr ""
  1338. #: src/db/Operation.hx:4810 src/db/Operation.hx:6207
  1339. msgid "deliveries"
  1340. msgstr ""
  1341. #: src/db/Operation.hx:5253 lang/master/tpl/member/view.mtt:3880
  1342. msgid "Order for ::date::"
  1343. msgstr ""
  1344. #: src/db/Operation.hx:12032
  1345. msgid "Text"
  1346. msgstr ""
  1347. #: src/db/Place.hx:1452 lang/master/tpl/member/waiting.mtt:153 lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:203 lang/master/tpl/product/import.mtt:1866 lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:388 lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:415 lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:1774 lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:818
  1348. msgid "Name"
  1349. msgstr ""
  1350. #: src/db/Place.hx:1614
  1351. msgid "Country"
  1352. msgstr ""
  1353. #: src/db/Place.hx:1643
  1354. msgid "Latitude"
  1355. msgstr ""
  1356. #: src/db/Place.hx:1676
  1357. msgid "Longitude"
  1358. msgstr ""
  1359. #: src/db/Contract.hx:7996
  1360. msgid "Contract name"
  1361. msgstr ""
  1362. #: src/db/Contract.hx:8159
  1363. msgid "Number of required distributors (0 to 4)"
  1364. msgstr ""
  1365. #: src/db/Contract.hx:8266
  1366. msgid "Fees percentage"
  1367. msgstr ""
  1368. #: src/db/Contract.hx:8314
  1369. msgid "Fees label"
  1370. msgstr ""
  1371. #: src/db/Contract.hx:8355 lang/master/tpl/group/view.mtt:3628
  1372. msgid "Contact"
  1373. msgstr ""
  1374. #: src/db/Contract.hx:8392 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:788 lang/master/tpl/distribution/listByProductUser.mtt:788 lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:721
  1375. msgid "Farmer"
  1376. msgstr ""
  1377. #: src/db/CategoryGroup.hx:959
  1378. msgid "Category group name"
  1379. msgstr ""
  1380. #: src/db/CategoryGroup.hx:1005
  1381. msgid "Pinned on top"
  1382. msgstr ""
  1383. #: src/db/Vendor.hx:726 lang/master/tpl/vendor/view.mtt:98
  1384. msgid "Supplier"
  1385. msgstr ""
  1386. #: src/db/Vendor.hx:1088
  1387. msgid "Supplier name"
  1388. msgstr ""
  1389. #: src/db/Vendor.hx:1374
  1390. msgid "Link text"
  1391. msgstr ""
  1392. #: src/db/Vendor.hx:1414
  1393. msgid "Link URL"
  1394. msgstr ""
  1395. #: src/App.hx:2718 src/App.hx:2760
  1396. msgid "address"
  1397. msgstr ""
  1398. #: src/App.hx:8448
  1399. msgid "Please configure the email settings in a <href='/admin/emails'>this section</a>"
  1400. msgstr ""
  1401. #: src/service/WaitingListService.hx:374
  1402. msgid "<p><b>::name::</b> suscribed to the waiting list of <b>::group::</b> on ::date::</p>"
  1403. msgstr ""
  1404. #: src/service/WaitingListService.hx:603
  1405. msgid "<p>He/she left this message :<br/>\"::message::\"</p>"
  1406. msgstr ""
  1407. #: src/service/WaitingListService.hx:829
  1408. msgid "[::group::] ::name:: suscribed to the waiting list."
  1409. msgstr ""
  1410. #: src/service/WaitingListService.hx:1166
  1411. msgid "You are already in the waiting list of this group"
  1412. msgstr ""
  1413. #: src/service/WaitingListService.hx:1571
  1414. msgid "You should be logged in."
  1415. msgstr ""
  1416. #: src/service/WaitingListService.hx:1736
  1417. msgid "You are not in the waiting list of this group"
  1418. msgstr ""
  1419. #: src/service/WaitingListService.hx:2208
  1420. msgid "[::group::] Membership request refused."
  1421. msgstr ""
  1422. #: src/service/WaitingListService.hx:2278
  1423. msgid "Your membership request for <b>::group::</b> has been refused."
  1424. msgstr ""
  1425. #: src/service/WaitingListService.hx:2579
  1426. msgid "[::group::] ::name:: membership request has been refused by ::admin::."
  1427. msgstr ""
  1428. #: src/service/WaitingListService.hx:2726
  1429. msgid ""
  1430. "<p><b>::name::</b> was registred to the waiting list.</p><p><b>::admin::</b> "
  1431. "has refused his/her request.</p>"
  1432. msgstr ""
  1433. #: src/service/WaitingListService.hx:3497
  1434. msgid "[::group::] Membership request accepted."
  1435. msgstr ""
  1436. #: src/service/WaitingListService.hx:3568
  1437. msgid ""
  1438. "<p>Your membership request for <b>::group::</b> has been accepted !</p><p>You're "
  1439. "now a member of the group.</p>"
  1440. msgstr ""
  1441. #: src/service/WaitingListService.hx:3928
  1442. msgid "[::group::] ::name:: membership request has been accepted by ::admin::."
  1443. msgstr ""
  1444. #: src/service/WaitingListService.hx:4076
  1445. msgid ""
  1446. "<p><b>::name::</b> was registred to the waiting list.</p><p><b>::admin::</b> "
  1447. "has accepted his/her request.</p>"
  1448. msgstr ""
  1449. #: src/service/DistributionService.hx:3416
  1450. msgid ""
  1451. "There is already a distribution at this place overlapping with the time range "
  1452. "you've selected."
  1453. msgstr ""
  1454. #: src/service/DistributionService.hx:3598 src/service/DistributionService.hx:15079
  1455. msgid "The date of the delivery must be prior to the end of the contract (::contractEndDate::)"
  1456. msgstr ""
  1457. #: src/service/DistributionService.hx:3810 src/service/DistributionService.hx:15320
  1458. msgid "The date of the delivery must be after the begining of the contract (::contractBeginDate::)"
  1459. msgstr ""
  1460. #: src/service/DistributionService.hx:4084
  1461. msgid "The distribution start date must be set after the orders end date."
  1462. msgstr ""
  1463. #: src/service/DistributionService.hx:4249
  1464. msgid "The orders end date must be set after the orders start date !"
  1465. msgstr ""
  1466. #: src/service/DistributionService.hx:8522
  1467. msgid "Deletion non possible: some orders are saved for this delivery."
  1468. msgstr ""
  1469. #: src/service/DistributionService.hx:9535
  1470. msgid "daysBeforeOrderEnd or daysBeforeOrderStart is null"
  1471. msgstr ""
  1472. #: src/service/DistributionService.hx:10569
  1473. msgid "this distributionCycle has not been recorded"
  1474. msgstr ""
  1475. #: src/service/DistributionService.hx:13204
  1476. msgid "The delivery of the ::delivDate:: could not be deleted because it has orders."
  1477. msgstr ""
  1478. #: src/service/UserService.hx:506
  1479. msgid "There is no account with this email"
  1480. msgstr ""
  1481. #: src/service/UserService.hx:689
  1482. msgid ""
  1483. "Your account have not been validated yet. We sent an e-mail to ::email:: "
  1484. "to finalize your subscription!"
  1485. msgstr ""
  1486. #: src/service/UserService.hx:986
  1487. msgid "Invalid password"
  1488. msgstr ""
  1489. #: src/service/UserService.hx:1584 src/service/UserService.hx:2456
  1490. msgid "Invalid email address"
  1491. msgstr ""
  1492. #: src/service/UserService.hx:1695 src/service/UserService.hx:2567
  1493. msgid "We already have an account with this email address"
  1494. msgstr ""
  1495. #: src/service/OrderService.hx:834 src/service/OrderService.hx:4382
  1496. msgid "Error : product \"::product::\" quantity should be integer"
  1497. msgstr ""
  1498. #: src/service/OrderService.hx:1094
  1499. msgid "multi-weighing products should be ordered only with integer quantities"
  1500. msgstr ""
  1501. #: src/service/OrderService.hx:2944
  1502. msgid "There is no more '::productName::' in stock, we removed it from your order"
  1503. msgstr ""
  1504. #: src/service/OrderService.hx:3379 src/service/OrderService.hx:5676
  1505. msgid ""
  1506. "We reduced your order of '::productName::' to quantity ::oQuantity:: because "
  1507. "there is no available products anymore"
  1508. msgstr ""
  1509. #: src/service/OrderService.hx:6675
  1510. msgid "This order has already been deleted."
  1511. msgstr ""
  1512. #: src/service/OrderService.hx:7838
  1513. msgid "Deletion not possible: quantity is not zero."
  1514. msgstr ""
  1515. #: src/service/OrderService.hx:9076 lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:1781 lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:1761 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:2289 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2844 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:2813 lang/master/tpl/home.mtt:4400 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:5191 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:2176 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2993
  1516. msgid "Canceled"
  1517. msgstr ""
  1518. #: src/service/ReportService.hx:319
  1519. msgid "Delivery ::contractName:: of the "
  1520. msgstr ""
  1521. #. kilogramms
  1522. #: src/View.hx:3342 common/Formatting.hx:1329
  1523. msgid "Kg."
  1524. msgstr ""
  1525. #. gramms
  1526. #: src/View.hx:3383 common/Formatting.hx:1369
  1527. msgid "g."
  1528. msgstr ""
  1529. #. unit of a product)
  1530. #: src/View.hx:3434
  1531. msgid "pieces"
  1532. msgstr ""
  1533. #. unit of a product)
  1534. #: src/View.hx:3473 common/Formatting.hx:1256 common/Formatting.hx:1404
  1535. msgid "piece"
  1536. msgstr ""
  1537. #. liter
  1538. #: src/View.hx:3524 common/Formatting.hx:1454
  1539. msgid "L."
  1540. msgstr ""
  1541. #. centiliter
  1542. #: src/View.hx:3563 common/Formatting.hx:1493
  1543. msgid "cl."
  1544. msgstr ""
  1545. #: src/View.hx:4098
  1546. msgid "Sunday"
  1547. msgstr ""
  1548. #: src/View.hx:4113
  1549. msgid "Monday"
  1550. msgstr ""
  1551. #: src/View.hx:4128
  1552. msgid "Tuesday"
  1553. msgstr ""
  1554. #: src/View.hx:4144
  1555. msgid "Wednesday"
  1556. msgstr ""
  1557. #: src/View.hx:4162
  1558. msgid "Thursday"
  1559. msgstr ""
  1560. #: src/View.hx:4179
  1561. msgid "Friday"
  1562. msgstr ""
  1563. #: src/View.hx:4194
  1564. msgid "Saturday"
  1565. msgstr ""
  1566. #: src/View.hx:4224
  1567. msgid "January"
  1568. msgstr ""
  1569. #: src/View.hx:4240
  1570. msgid "February"
  1571. msgstr ""
  1572. #: src/View.hx:4257
  1573. msgid "March"
  1574. msgstr ""
  1575. #: src/View.hx:4271
  1576. msgid "April"
  1577. msgstr ""
  1578. #: src/View.hx:4285
  1579. msgid "May"
  1580. msgstr ""
  1581. #: src/View.hx:4297
  1582. msgid "June"
  1583. msgstr ""
  1584. #: src/View.hx:4310
  1585. msgid "July"
  1586. msgstr ""
  1587. #: src/View.hx:4323
  1588. msgid "August"
  1589. msgstr ""
  1590. #: src/View.hx:4338
  1591. msgid "September"
  1592. msgstr ""
  1593. #: src/View.hx:4356
  1594. msgid "October"
  1595. msgstr ""
  1596. #: src/View.hx:4372
  1597. msgid "November"
  1598. msgstr ""
  1599. #: src/View.hx:4389
  1600. msgid "December"
  1601. msgstr ""
  1602. #: src/View.hx:4615 src/View.hx:5512
  1603. msgid "no date set"
  1604. msgstr ""
  1605. #. time : at 12:30
  1606. #: src/View.hx:4891
  1607. msgid "at"
  1608. msgstr ""
  1609. #: src/payment/Cash.hx:294
  1610. msgid "Cash"
  1611. msgstr ""
  1612. #: src/payment/Cash.hx:323 src/payment/MoneyPot.hx:349
  1613. msgid "Pay by cash at product distribution"
  1614. msgstr ""
  1615. #: src/payment/MoneyPot.hx:315
  1616. msgid "Money pot"
  1617. msgstr ""
  1618. #: lang/master/tpl/member/lastMessages.mtt:75
  1619. msgid "Subject"
  1620. msgstr ""
  1621. #: lang/master/tpl/member/lastMessages.mtt:103 lang/master/tpl/messages/message.mtt:604 lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1142
  1622. msgid "Status"
  1623. msgstr ""
  1624. #: lang/master/tpl/member/waiting.mtt:79 lang/master/tpl/member/default.mtt:4080
  1625. msgid "Waiting list"
  1626. msgstr ""
  1627. #: lang/master/tpl/member/waiting.mtt:276
  1628. msgid "Message"
  1629. msgstr ""
  1630. #: lang/master/tpl/member/waiting.mtt:701
  1631. msgid "Accept membership request"
  1632. msgstr ""
  1633. #: lang/master/tpl/member/waiting.mtt:892
  1634. msgid "Deny request"
  1635. msgstr ""
  1636. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:75 lang/master/tpl/product/import.mtt:342
  1637. msgid "Import"
  1638. msgstr ""
  1639. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:344
  1640. msgid "Users to import"
  1641. msgstr ""
  1642. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:837 lang/master/tpl/member/import.mtt:1546
  1643. msgid "phone"
  1644. msgstr ""
  1645. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:932 lang/master/tpl/member/import.mtt:1638
  1646. msgid "zip code"
  1647. msgstr ""
  1648. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1160
  1649. msgid "Existing accounts"
  1650. msgstr ""
  1651. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1892 lang/master/tpl/product/import.mtt:930
  1652. msgid "Warning"
  1653. msgstr ""
  1654. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1921
  1655. msgid ""
  1656. "Before validating this import, please check that this table est correctly "
  1657. "filled.<br/>If some datas are shifted or are not linked to the right column, "
  1658. "please check your CSV file."
  1659. msgstr ""
  1660. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2149 lang/master/tpl/member/import.mtt:2544
  1661. msgid "Try again"
  1662. msgstr ""
  1663. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2245
  1664. msgid "Finalize import"
  1665. msgstr ""
  1666. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2334
  1667. msgid "Oups !"
  1668. msgstr ""
  1669. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2362
  1670. msgid ""
  1671. "It looks like there is no data to import. Please check your CSV file or check "
  1672. "that the users you want to import are not already registred."
  1673. msgstr ""
  1674. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2701
  1675. msgid ""
  1676. "Congratulations ! You just imported <b>::numImported::</b> users in your "
  1677. "group."
  1678. msgstr ""
  1679. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2847
  1680. msgid ""
  1681. "You may now consider <a href='/member/?select=newusers'>inviting them</a> "
  1682. "to log into Cagette.net"
  1683. msgstr ""
  1684. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2977
  1685. msgid ""
  1686. "You did'nt import anything in your database because your file was empty, "
  1687. "or contained already registred users"
  1688. msgstr ""
  1689. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:3134
  1690. msgid "Go back to the main page"
  1691. msgstr ""
  1692. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:3224 lang/master/tpl/product/import.mtt:2630
  1693. msgid "Help"
  1694. msgstr ""
  1695. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:3249
  1696. msgid ""
  1697. "Here you can import a large amount of members in your database from a simple "
  1698. "Excel or Libre Office file.<br/><ul><li>The first step is to <a href=\"/adherents.xls\">download "
  1699. "this demo file.</a></li><li>Fill out the table, of modify your existing file "
  1700. "to striclty match the columns order.</li><li>Once your file is completed, "
  1701. "click on \"save as\" in your spreadsheet software, and select \"CSV\" format</li><li>Select "
  1702. "the following options : separator : <b>coma</b> or <b>dot-coma</b>, encoding "
  1703. ": <b>Unicode UTF-8</b></li><li>Save the file</li><li>finally, click on \"select "
  1704. "a file\" on this page and upload it.</li></ul>"
  1705. msgstr ""
  1706. #. show a sublist of members which has been selected
  1707. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:95
  1708. msgid "Selection :"
  1709. msgstr ""
  1710. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:200
  1711. msgid "Members without any contracts"
  1712. msgstr ""
  1713. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:278
  1714. msgid "Members whose membership should be renewed"
  1715. msgstr ""
  1716. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:365
  1717. msgid "Members who has never logged in"
  1718. msgstr ""
  1719. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:441
  1720. msgid "Members with orders or contracts"
  1721. msgstr ""
  1722. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:544 lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:158
  1723. msgid "members"
  1724. msgstr ""
  1725. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:590 lang/master/tpl/member/default.mtt:707
  1726. msgid "Back to main page"
  1727. msgstr ""
  1728. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:652 lang/master/tpl/member/default.mtt:3954
  1729. msgid "Search"
  1730. msgstr ""
  1731. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:864
  1732. msgid ""
  1733. "You can invite by email all the members who never logged in, in one single "
  1734. "clic."
  1735. msgstr ""
  1736. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:1124
  1737. msgid "Send invitations"
  1738. msgstr ""
  1739. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:2863
  1740. msgid "Import members"
  1741. msgstr ""
  1742. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:2972
  1743. msgid "Selections"
  1744. msgstr ""
  1745. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3030
  1746. msgid "All members"
  1747. msgstr ""
  1748. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3104
  1749. msgid "Without orders or contracts"
  1750. msgstr ""
  1751. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3192
  1752. msgid "With orders or contracts"
  1753. msgstr ""
  1754. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3277
  1755. msgid "Never logged in"
  1756. msgstr ""
  1757. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3393
  1758. msgid "Memberships to renew"
  1759. msgstr ""
  1760. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3499
  1761. msgid "Members balance"
  1762. msgstr ""
  1763. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:4120
  1764. msgid "There is <b>::waitingList::</b> people on waiting list."
  1765. msgstr ""
  1766. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:4278 lang/master/tpl/member/default.mtt:4578
  1767. msgid "Display the list"
  1768. msgstr ""
  1769. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:4383
  1770. msgid "New members"
  1771. msgstr ""
  1772. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:4416
  1773. msgid "There is <b>::newUsers::</b> members who never logged in"
  1774. msgstr ""
  1775. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:52 lang/master/tpl/member/payments.mtt:52
  1776. msgid "Contact informations"
  1777. msgstr ""
  1778. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:526
  1779. msgid "Téléphone"
  1780. msgstr ""
  1781. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:872
  1782. msgid "Last login"
  1783. msgstr ""
  1784. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:977
  1785. msgid "This member never logged in"
  1786. msgstr ""
  1787. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1041
  1788. msgid "Registred since"
  1789. msgstr ""
  1790. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1237
  1791. msgid "This member has not set a password"
  1792. msgstr ""
  1793. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1322 lang/master/tpl/member/payments.mtt:1557 lang/master/tpl/macros.mtt:9707 lang/master/tpl/contract/default.mtt:4664 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:3311 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:3491 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4051 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4408 lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:3378 lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3821 lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:4434 lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:545 lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:837 lang/master/tpl/amap/default.mtt:612
  1794. msgid "Edit"
  1795. msgstr ""
  1796. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1377
  1797. msgid "Remove from group"
  1798. msgstr ""
  1799. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1525
  1800. msgid "Put on waiting list"
  1801. msgstr ""
  1802. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1753
  1803. msgid "Received messages"
  1804. msgstr ""
  1805. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1999
  1806. msgid "Send an invitation"
  1807. msgstr ""
  1808. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2171
  1809. msgid "Log in as this member"
  1810. msgstr ""
  1811. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2265
  1812. msgid "Membership fee"
  1813. msgstr ""
  1814. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2372
  1815. msgid "Membership up to date"
  1816. msgstr ""
  1817. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2431
  1818. msgid "Membership to renew"
  1819. msgstr ""
  1820. #. full sentence : Membership up to date for the period 2017-2018
  1821. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2472
  1822. msgid "for the period"
  1823. msgstr ""
  1824. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2679
  1825. msgid "Manage membership fees"
  1826. msgstr ""
  1827. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2774
  1828. msgid "Current orders"
  1829. msgstr ""
  1830. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2893
  1831. msgid "CSA contracts"
  1832. msgstr ""
  1833. #. short version for quantity
  1834. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2998 lang/master/tpl/member/view.mtt:4009 lang/master/tpl/validate/user.mtt:780 lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:455 lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:482 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:424 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2476 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:453 lang/master/tpl/contract/default.mtt:335 lang/master/tpl/contract/default.mtt:2541 lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:967 lang/master/tpl/contract/order.mtt:870 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4553 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1602 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2394
  1835. msgid "Qty"
  1836. msgstr ""
  1837. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:3053 lang/master/tpl/member/view.mtt:4066 lang/master/tpl/validate/user.mtt:834 lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:482 lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:509 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:448 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2532 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:477 lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:586 lang/master/tpl/contract/default.mtt:389 lang/master/tpl/contract/default.mtt:2596 lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:850 lang/master/tpl/contract/order.mtt:753 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4587 lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:612 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1574 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:628 lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1015 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1658 lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:796 lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:759 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2450
  1838. msgid "Product"
  1839. msgstr ""
  1840. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:3113 lang/master/tpl/member/view.mtt:4356 lang/master/tpl/validate/user.mtt:748 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:424 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1569 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2361
  1841. msgid "Contract"
  1842. msgstr ""
  1843. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:3350 lang/master/tpl/contract/default.mtt:1092
  1844. msgid "Order alternated with"
  1845. msgstr ""
  1846. #. short version of unit price
  1847. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:4198 lang/master/tpl/contract/default.mtt:518 lang/master/tpl/contract/default.mtt:2726 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4718
  1848. msgid "U.P"
  1849. msgstr ""
  1850. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:4260 lang/master/tpl/validate/user.mtt:990 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2593 lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:645 lang/master/tpl/contract/default.mtt:581 lang/master/tpl/contract/default.mtt:2790 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4766 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1816 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2608
  1851. msgid "Sub-total"
  1852. msgstr ""
  1853. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:4295 lang/master/tpl/validate/user.mtt:1023 lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:541 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:501 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2627 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:530 lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:678 lang/master/tpl/contract/default.mtt:613 lang/master/tpl/contract/default.mtt:2823 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4800 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1850 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2642
  1854. msgid "Fees"
  1855. msgstr ""
  1856. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:4325 lang/master/tpl/validate/user.mtt:1051 lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:569 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:526 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2656 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:555 lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:706 lang/master/tpl/contract/default.mtt:640 lang/master/tpl/contract/default.mtt:2851 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4829 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:7142 lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:720 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1676 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:2191 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:733 lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:3766 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1879 lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:1536 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2671
  1857. msgid "Total"
  1858. msgstr ""
  1859. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:5289 lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:2609 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:3210 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:3800 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:3786 lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:1719
  1860. msgid "TOTAL"
  1861. msgstr ""
  1862. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:5570 lang/master/tpl/member/payments.mtt:1058 lang/master/tpl/account/payments.mtt:1014 lang/master/tpl/contract/default.mtt:4832
  1863. msgid "Balance"
  1864. msgstr ""
  1865. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:5970 lang/master/tpl/contract/default.mtt:5219
  1866. msgid "Payments details"
  1867. msgstr ""
  1868. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:1614 lang/master/tpl/validate/user.mtt:3138 lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:3583 lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2186 lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:4513 lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1643
  1869. msgid "Del."
  1870. msgstr ""
  1871. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:1787 lang/master/tpl/macros.mtt:1477 lang/master/tpl/macros.mtt:9987
  1872. msgid "Delete ?"
  1873. msgstr ""
  1874. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:2765
  1875. msgid "Insert a payement"
  1876. msgstr ""
  1877. #: lang/master/tpl/member/balance.mtt:52
  1878. msgid "Balance of members"
  1879. msgstr ""
  1880. #: lang/master/tpl/member/balance.mtt:147
  1881. msgid "Balanced"
  1882. msgstr ""
  1883. #: lang/master/tpl/member/balance.mtt:497
  1884. msgid "In debt"
  1885. msgstr ""
  1886. #: lang/master/tpl/member/balance.mtt:844
  1887. msgid "In credit"
  1888. msgstr ""
  1889. #: lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:219
  1890. msgid "contracts in progress"
  1891. msgstr ""
  1892. #: lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:288
  1893. msgid "Edit properties"
  1894. msgstr ""
  1895. #: lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:452 lang/master/tpl/amapadmin/addimage.mtt:40
  1896. msgid "Choose a logo"
  1897. msgstr ""
  1898. #: lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:519
  1899. msgid ""
  1900. "Your group has a public page, You can use it as a micro-website.<br/>Copy-paste "
  1901. "the address of this page and share it !"
  1902. msgstr ""
  1903. #: lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:962
  1904. msgid "Display"
  1905. msgstr ""
  1906. #: lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:40
  1907. msgid "Management of rights and access"
  1908. msgstr ""
  1909. #: lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:102
  1910. msgid "Add a right"
  1911. msgstr ""
  1912. #: lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:259
  1913. msgid "Actions"
  1914. msgstr ""
  1915. #: lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:540 lang/master/tpl/categories/default.mtt:1135
  1916. msgid "Modify"
  1917. msgstr ""
  1918. #: lang/master/tpl/amapadmin/addimage.mtt:250
  1919. msgid "Format : JPG, GIF or PNG"
  1920. msgstr ""
  1921. #: lang/master/tpl/amapadmin/addimage.mtt:331 lang/master/tpl/product/addimage.mtt:386 lang/master/tpl/vendor/addimage.mtt:421
  1922. msgid "Send"
  1923. msgstr ""
  1924. #: lang/master/tpl/amapadmin/design.mtt:162
  1925. msgid "My group"
  1926. msgstr ""
  1927. #: lang/master/tpl/amapadmin/design.mtt:296
  1928. msgid "Access rights"
  1929. msgstr ""
  1930. #: lang/master/tpl/amapadmin/design.mtt:366
  1931. msgid "VAT rates"
  1932. msgstr ""
  1933. #: lang/master/tpl/amapadmin/design.mtt:434 lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:2465 lang/master/tpl/product/categorize.mtt:43 lang/master/tpl/categories/default.mtt:38 lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:468
  1934. msgid "Categories"
  1935. msgstr ""
  1936. #: lang/master/tpl/amapadmin/design.mtt:501
  1937. msgid "Currency"
  1938. msgstr ""
  1939. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:292
  1940. msgid "incl. VAT"
  1941. msgstr ""
  1942. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:455
  1943. msgid "VAT included"
  1944. msgstr ""
  1945. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:577
  1946. msgid "included"
  1947. msgstr ""
  1948. #. product has a variable weight
  1949. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:860
  1950. msgid "about ::qt:: ::unit::"
  1951. msgstr ""
  1952. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:1343
  1953. msgid "Variable price depending on weight"
  1954. msgstr ""
  1955. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:2271 lang/master/tpl/contract/view.mtt:1835
  1956. msgid "Read more"
  1957. msgstr ""
  1958. #: lang/master/tpl/shop/needLogin.mtt:202 lang/master/tpl/shop/needLogin.mtt:544 lang/master/tpl/user/default.mtt:130
  1959. msgid "Connection"
  1960. msgstr ""
  1961. #: lang/master/tpl/shop/needLogin.mtt:294
  1962. msgid "In order to confirm your basket, <br/>You need to authenticate."
  1963. msgstr ""
  1964. #: lang/master/tpl/shop/needLogin.mtt:735
  1965. msgid "Sign up"
  1966. msgstr ""
  1967. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:952
  1968. msgid "Orders will close on"
  1969. msgstr ""
  1970. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:1500
  1971. msgid "Autres"
  1972. msgstr ""
  1973. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:3262
  1974. msgid "Out of stock"
  1975. msgstr ""
  1976. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:3360
  1977. msgid "Order closed"
  1978. msgstr ""
  1979. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:3499
  1980. msgid "Only ::pstock:: items in stock"
  1981. msgstr ""
  1982. #. Order button
  1983. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:3956 lang/master/tpl/shop/choose.mtt:2086 lang/master/tpl/home.mtt:8671 lang/master/tpl/macros.mtt:4580 lang/master/tpl/contract/view.mtt:2925 lang/master/tpl/contract/view.mtt:3263 lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:88 lang/master/tpl/contract/order.mtt:88
  1984. msgid "Order"
  1985. msgstr ""
  1986. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:4328
  1987. msgid "My order"
  1988. msgstr ""
  1989. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:4506
  1990. msgid "Sign up and validate the order"
  1991. msgstr ""
  1992. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:4562 lang/master/tpl/distribution/planning.mtt:2794
  1993. msgid "Validate"
  1994. msgstr ""
  1995. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:4637 lang/master/tpl/contract/view.mtt:3369
  1996. msgid "You can check your previous orders in 'my account' section"
  1997. msgstr ""
  1998. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:4877
  1999. msgid "All products"
  2000. msgstr ""
  2001. #: lang/master/tpl/shop/choose.mtt:77
  2002. msgid "Choose a delivery"
  2003. msgstr ""
  2004. #: lang/master/tpl/shop/choose.mtt:222
  2005. msgid "There is currently no delivery planned."
  2006. msgstr ""
  2007. #: lang/master/tpl/shop/choose.mtt:2197
  2008. msgid "Opening of orders"
  2009. msgstr ""
  2010. #: lang/master/tpl/messages/message.mtt:181
  2011. msgid "Sent on the"
  2012. msgstr ""
  2013. #: lang/master/tpl/messages/message.mtt:264
  2014. msgid "Sender"
  2015. msgstr ""
  2016. #: lang/master/tpl/messages/message.mtt:450
  2017. msgid "Receiver(s)"
  2018. msgstr ""
  2019. #: lang/master/tpl/messages/message.mtt:1212 lang/master/tpl/place/view.mtt:594 lang/master/tpl/macros.mtt:6257 lang/master/tpl/vendor/addimage.mtt:542
  2020. msgid "Back"
  2021. msgstr ""
  2022. #: lang/master/tpl/messages/default.mtt:210
  2023. msgid "All sent messages"
  2024. msgstr ""
  2025. #: lang/master/tpl/messages/default.mtt:262
  2026. msgid "Last sent messages"
  2027. msgstr ""
  2028. #: lang/master/tpl/messages/default.mtt:626
  2029. msgid "Send an e-mail"
  2030. msgstr ""
  2031. #: lang/master/tpl/base.mtt:3362
  2032. msgid "Close"
  2033. msgstr ""
  2034. #: lang/master/tpl/membership/default.mtt:76
  2035. msgid "Subscription payment of"
  2036. msgstr ""
  2037. #: lang/master/tpl/membership/default.mtt:225
  2038. msgid "Subscription payment date"
  2039. msgstr ""
  2040. #: lang/master/tpl/membership/default.mtt:448 lang/master/tpl/macros.mtt:9938 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:6568 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:6961 lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:897
  2041. msgid "Delete"
  2042. msgstr ""
  2043. #: lang/master/tpl/membership/default.mtt:636
  2044. msgid "Key-in a subscription payment"
  2045. msgstr ""
  2046. #: lang/master/tpl/product/categorize.mtt:81
  2047. msgid ""
  2048. "You can link your products to categories, in order to better organize them "
  2049. "in the \"shop mode\".<br/><b>To add categories: </b>select checkboxes of "
  2050. "products and then select a category in the list at the bottom of the page. "
  2051. "Click then on \"add\".<br /><b>To remove a category:<b/> click on it."
  2052. msgstr ""
  2053. #: lang/master/tpl/product/categorize.mtt:857
  2054. msgid "Select all"
  2055. msgstr ""
  2056. #: lang/master/tpl/product/categorize.mtt:1284
  2057. msgid "Add the category"
  2058. msgstr ""
  2059. #: lang/master/tpl/product/categorize.mtt:1370
  2060. msgid "Save modifications"
  2061. msgstr ""
  2062. #: lang/master/tpl/product/categorize.mtt:1596
  2063. msgid "Manage categories"
  2064. msgstr ""
  2065. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:74
  2066. msgid "Import products"
  2067. msgstr ""
  2068. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:972
  2069. msgid ""
  2070. "Before validating the import, please check if the table above is correctly "
  2071. "filled.<br/>If data are not in line or not corresponding to the right column, "
  2072. "it means that your CSV file is not correct."
  2073. msgstr ""
  2074. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:1344
  2075. msgid "Import these products in the database"
  2076. msgstr ""
  2077. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:1460
  2078. msgid "Ouch!"
  2079. msgstr ""
  2080. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:1488
  2081. msgid "It seems that there is no data to import."
  2082. msgstr ""
  2083. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:1703
  2084. msgid "Products already available in the database"
  2085. msgstr ""
  2086. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2190
  2087. msgid "Congratulations! You have imported ::num:: products in your database"
  2088. msgstr ""
  2089. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2323
  2090. msgid ""
  2091. "You did not import anything in your database because your file was empty "
  2092. "or contained products already present in the database."
  2093. msgstr ""
  2094. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2528 lang/master/tpl/product/addimage.mtt:519
  2095. msgid "Back to the management of products"
  2096. msgstr ""
  2097. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2651
  2098. msgid ""
  2099. "This page will allow you to import a large number of products in your database "
  2100. "from an Excel file."
  2101. msgstr ""
  2102. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2785
  2103. msgid "To start, <a href=\"/produits.xls\">Download this demo file</a>"
  2104. msgstr ""
  2105. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2874
  2106. msgid ""
  2107. "Fill correctly this file, or modify your existing file to respect strictly "
  2108. "the order of columns"
  2109. msgstr ""
  2110. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2995
  2111. msgid ""
  2112. "When your file is ready, click on\"Save as\" in your Excel sheet and choose "
  2113. "the format CSV"
  2114. msgstr ""
  2115. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:3111
  2116. msgid ""
  2117. "Choose the following options: separation characters: <b>comma</b>, encoding: "
  2118. "<b>Unicode UTF8<b/>"
  2119. msgstr ""
  2120. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:3234
  2121. msgid "Save your file"
  2122. msgstr ""
  2123. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:3274
  2124. msgid "Then click on the button above \"Choose a file\" and send your file"
  2125. msgstr ""
  2126. #: lang/master/tpl/product/addimage.mtt:44
  2127. msgid "Import a photo of the product"
  2128. msgstr ""
  2129. #: lang/master/tpl/product/addimage.mtt:268
  2130. msgid "Size of the photo: 300 x 300px"
  2131. msgstr ""
  2132. #: lang/master/tpl/product/addimage.mtt:316 lang/master/tpl/vendor/addimage.mtt:345
  2133. msgid "Format : JPEG"
  2134. msgstr ""
  2135. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:120 lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:201
  2136. msgid "Validate the delivery of the"
  2137. msgstr ""
  2138. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:807 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2504 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1630 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2422
  2139. msgid "Ref"
  2140. msgstr ""
  2141. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:927 lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:676 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1634 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1752 lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:821 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2544
  2142. msgid "Unit price incl. VAT"
  2143. msgstr ""
  2144. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:958 lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:513 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:476 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2564 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:505 lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:617 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1783 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2575
  2145. msgid "U.P."
  2146. msgstr ""
  2147. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:1080 lang/master/tpl/contract/default.mtt:668 lang/master/tpl/contract/default.mtt:1853 lang/master/tpl/contract/default.mtt:2880 lang/master/tpl/contract/default.mtt:3671 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4859 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:6020 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1909 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:3087 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2701 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:3923
  2148. msgid "Paid"
  2149. msgstr ""
  2150. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:2124
  2151. msgid "Total ordered"
  2152. msgstr ""
  2153. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:2482 lang/master/tpl/macros.mtt:4764 lang/master/tpl/macros.mtt:4872
  2154. msgid "Payment"
  2155. msgstr ""
  2156. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:3075
  2157. msgid "This payment was received"
  2158. msgstr ""
  2159. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:3494
  2160. msgid "Total paid"
  2161. msgstr ""
  2162. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:3749
  2163. msgid "This order has been made when payments were disabled"
  2164. msgstr ""
  2165. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:4287
  2166. msgid "Paid too much, credit of ::amount::"
  2167. msgstr ""
  2168. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:4429
  2169. msgid "Missing"
  2170. msgstr ""
  2171. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:4540
  2172. msgid "Everything is allright !"
  2173. msgstr ""
  2174. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:4683 lang/master/tpl/validate/user.mtt:6883
  2175. msgid "Key-in a refund"
  2176. msgstr ""
  2177. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:4783 lang/master/tpl/validate/user.mtt:6983
  2178. msgid "Key-in a payment"
  2179. msgstr ""
  2180. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:5081 lang/master/tpl/validate/user.mtt:5566 lang/master/tpl/validate/user.mtt:7249 lang/master/tpl/validate/user.mtt:7685
  2181. msgid "Validate this order"
  2182. msgstr ""
  2183. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:5215
  2184. msgid ""
  2185. "You cannot validate this order because the amount paid<br/> by the member "
  2186. "does not correspond to the total amount of his order!"
  2187. msgstr ""
  2188. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:5954
  2189. msgid "Details"
  2190. msgstr ""
  2191. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:6312
  2192. msgid "This payment has been received"
  2193. msgstr ""
  2194. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:7384
  2195. msgid "You cannot validate this order<br/>because the balance of the member is negative"
  2196. msgstr ""
  2197. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:7961
  2198. msgid "Back to the delivery validation"
  2199. msgstr ""
  2200. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:8103
  2201. msgid "Payment history of this member"
  2202. msgstr ""
  2203. #: lang/master/tpl/install/default.mtt:78 lang/master/tpl/install/default.mtt:400
  2204. msgid "Update"
  2205. msgstr ""
  2206. #: lang/master/tpl/stats/default.mtt:138 lang/master/tpl/stats/default.mtt:215 lang/master/tpl/contractadmin/contract.mtt:146 lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:44 lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:1152 lang/master/tpl/contractadmin/stocks.mtt:47 lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:534
  2207. msgid "Products"
  2208. msgstr ""
  2209. #: lang/master/tpl/distribution/planning.mtt:89
  2210. msgid "Planning of deliveries:"
  2211. msgstr ""
  2212. #: lang/master/tpl/distribution/planning.mtt:161
  2213. msgid ""
  2214. "Subscribe now by selecting checkboxes corresponding to dates which are convenient "
  2215. "for you. The goal of attendances consists in helping during the delivery "
  2216. "of products."
  2217. msgstr ""
  2218. #: lang/master/tpl/distribution/planning.mtt:1997 lang/master/tpl/distribution/planning.mtt:2199
  2219. msgid "full"
  2220. msgstr ""
  2221. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:530 lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:2043 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:280
  2222. msgid "Validated"
  2223. msgstr ""
  2224. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:730 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:316
  2225. msgid "Not validated"
  2226. msgstr ""
  2227. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:1009
  2228. msgid "Back to the summary sheet of orders"
  2229. msgstr ""
  2230. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:1527 lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:1007 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:1045 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2065
  2231. msgid "Num"
  2232. msgstr ""
  2233. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:1857
  2234. msgid "To be validated"
  2235. msgstr ""
  2236. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:76 lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:76 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:76 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:76 lang/master/tpl/distribution/listByProductUser.mtt:76 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:76 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:1221 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:756
  2237. msgid "Attendance sheet"
  2238. msgstr ""
  2239. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:416 lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:443
  2240. msgid "Contact details"
  2241. msgstr ""
  2242. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:598 lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:540 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:555 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2686 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:584
  2243. msgid "Signature"
  2244. msgstr ""
  2245. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:1132 lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:1111 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:1474 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2192 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:1516 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2228
  2246. msgid "alternately with"
  2247. msgstr ""
  2248. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:2929
  2249. msgid "Payment:"
  2250. msgstr ""
  2251. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:4066 lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:5561
  2252. msgid "To be paid"
  2253. msgstr ""
  2254. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:4158 lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:5688
  2255. msgid "Pay back"
  2256. msgstr ""
  2257. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:4500
  2258. msgid "Balance of the member:"
  2259. msgstr ""
  2260. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:6070 lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:2153 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:3459 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:4242 lang/master/tpl/distribution/listByProductUser.mtt:2364 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:4035
  2261. msgid "Push on \"Control + P\" to print this page."
  2262. msgstr ""
  2263. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:303 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:1833 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:303 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:1875 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:99
  2264. msgid "Delivery of the"
  2265. msgstr ""
  2266. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:213 lang/master/tpl/distribution/listByProductUser.mtt:213
  2267. msgid "Distribution of the ::date::, from ::from:: to ::to::"
  2268. msgstr ""
  2269. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:667 lang/master/tpl/distribution/listByProductUser.mtt:667
  2270. msgid "Contact in charge of the contract"
  2271. msgstr ""
  2272. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:934 lang/master/tpl/distribution/listByProductUser.mtt:934
  2273. msgid "Members on duty"
  2274. msgstr ""
  2275. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:4079
  2276. msgid "Total order:"
  2277. msgstr ""
  2278. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:73
  2279. msgid ""
  2280. "Categories allow to sort your products per category, for example \"vegetables, "
  2281. "meet, backery, etc.\"<br/> It is possible to create many groups of categories "
  2282. "in order to sort products as we wish."
  2283. msgstr ""
  2284. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:314
  2285. msgid ""
  2286. "You currently have no category. Would you like to create the list of categories "
  2287. "by default ?"
  2288. msgstr ""
  2289. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:482
  2290. msgid "Create the list of default categories"
  2291. msgstr ""
  2292. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:733
  2293. msgid "Modify group"
  2294. msgstr ""
  2295. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:874
  2296. msgid "Remove group"
  2297. msgstr ""
  2298. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:1266
  2299. msgid "Remove"
  2300. msgstr ""
  2301. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:1407
  2302. msgid "Add a category in this group"
  2303. msgstr ""
  2304. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:1565
  2305. msgid "Add a group"
  2306. msgstr ""
  2307. #: lang/master/tpl/transaction/cash.mtt:219 lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:218 lang/master/tpl/transaction/moneypot.mtt:219 lang/master/tpl/transaction/check.mtt:219
  2308. msgid "Your order has been recorded !"
  2309. msgstr ""
  2310. #: lang/master/tpl/transaction/cash.mtt:339
  2311. msgid "You chose to pay by cash at the product distribution"
  2312. msgstr ""
  2313. #: lang/master/tpl/transaction/cash.mtt:430
  2314. msgid "Please prepare the following amount for the distribution :"
  2315. msgstr ""
  2316. #: lang/master/tpl/transaction/cash.mtt:677 lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:896 lang/master/tpl/transaction/moneypot.mtt:777 lang/master/tpl/transaction/check.mtt:922
  2317. msgid "Check my orders"
  2318. msgstr ""
  2319. #: lang/master/tpl/transaction/pay.mtt:89
  2320. msgid "Order payment"
  2321. msgstr ""
  2322. #: lang/master/tpl/transaction/pay.mtt:132
  2323. msgid "Your current balance is"
  2324. msgstr ""
  2325. #: lang/master/tpl/transaction/pay.mtt:243
  2326. msgid "Amount to pay"
  2327. msgstr ""
  2328. #: lang/master/tpl/transaction/pay.mtt:328
  2329. msgid ""
  2330. "Your basket has been recorded, please select a payment method to confirm "
  2331. "it."
  2332. msgstr ""
  2333. #: lang/master/tpl/transaction/pay.mtt:580
  2334. msgid "Currently no payment method has been defined for this group."
  2335. msgstr ""
  2336. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:335
  2337. msgid "You chose to pay by transfer"
  2338. msgstr ""
  2339. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:398
  2340. msgid "Please make a transfer of"
  2341. msgstr ""
  2342. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:491
  2343. msgid "to the following bank account:"
  2344. msgstr ""
  2345. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:540
  2346. msgid "IBAN:"
  2347. msgstr ""
  2348. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:602
  2349. msgid ""
  2350. "Mention this reference in the label of the transfer in order to facilitate "
  2351. "its process:"
  2352. msgstr ""
  2353. #: lang/master/tpl/transaction/moneypot.mtt:339
  2354. msgid "You chose to pay with your money pot."
  2355. msgstr ""
  2356. #: lang/master/tpl/transaction/moneypot.mtt:415
  2357. msgid ""
  2358. "Please remember to clear your balance at the time agreed with the coordinator "
  2359. "of your group."
  2360. msgstr ""
  2361. #: lang/master/tpl/transaction/moneypot.mtt:545
  2362. msgid "Your current balance is : ::balance:: ::currency::"
  2363. msgstr ""
  2364. #: lang/master/tpl/transaction/moneypot.mtt:924
  2365. msgid "Check my payments history"
  2366. msgstr ""
  2367. #: lang/master/tpl/transaction/check.mtt:336
  2368. msgid "You chose to pay by check at the product distribution"
  2369. msgstr ""
  2370. #: lang/master/tpl/transaction/check.mtt:434
  2371. msgid "Prepare a check of <b>::amount:: ::currency::</b> payable to : <b>::checkOrder::</b>"
  2372. msgstr ""
  2373. #: lang/master/tpl/transaction/check.mtt:628
  2374. msgid ""
  2375. "Mention this reference at the back of the check in order to facilitate its "
  2376. "process:"
  2377. msgstr ""
  2378. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:1268
  2379. msgid "Go to my account"
  2380. msgstr ""
  2381. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:1436
  2382. msgid ""
  2383. "Contact the person in charge in order to subscribe to this group and get "
  2384. "to know membership conditions."
  2385. msgstr ""
  2386. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:1741
  2387. msgid "Membership request"
  2388. msgstr ""
  2389. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:1828
  2390. msgid ""
  2391. "This group accepts subscriptions on waiting list. A coordinator will contact "
  2392. "you."
  2393. msgstr ""
  2394. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:2082
  2395. msgid "Subscription on waiting list"
  2396. msgstr ""
  2397. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:2325
  2398. msgid "Free subscription"
  2399. msgstr ""
  2400. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:2411
  2401. msgid "This group is full and do not accept any more subscription."
  2402. msgstr ""
  2403. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:2600
  2404. msgid "Already member? Log in:"
  2405. msgstr ""
  2406. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:2811 lang/master/tpl/design.mtt:1611
  2407. msgid "Log in"
  2408. msgstr ""
  2409. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:3113
  2410. msgid "Next deliveries"
  2411. msgstr ""
  2412. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:4223
  2413. msgid "Suppliers and products"
  2414. msgstr ""
  2415. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:4277
  2416. msgid "Non-complete extract of available products:"
  2417. msgstr ""
  2418. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:5027
  2419. msgid "http://www.cagette.net"
  2420. msgstr ""
  2421. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:5060
  2422. msgid "Cagette.net, the free software of food direct-selling"
  2423. msgstr ""
  2424. #: lang/master/tpl/user/insert.mtt:181
  2425. msgid "These persons are already in the database, but are not member of this group:"
  2426. msgstr ""
  2427. #: lang/master/tpl/user/insert.mtt:417
  2428. msgid "These persons are already member of this group:"
  2429. msgstr ""
  2430. #: lang/master/tpl/user/default.mtt:67
  2431. msgid "Password forgotten"
  2432. msgstr ""
  2433. #: lang/master/tpl/user/register.mtt:67
  2434. msgid "Sign up!"
  2435. msgstr ""
  2436. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:29
  2437. msgid "Change of password"
  2438. msgstr ""
  2439. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:154 lang/master/tpl/user/forgottenPassword.mtt:231
  2440. msgid ""
  2441. "If you have forgotten your password or if you would like to change it, please "
  2442. "key-in below your e-mail address:"
  2443. msgstr ""
  2444. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:326 lang/master/tpl/user/forgottenPassword.mtt:446
  2445. msgid "An e-mail was sent to you to allow you changing your password."
  2446. msgstr ""
  2447. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:433 lang/master/tpl/user/forgottenPassword.mtt:563
  2448. msgid "Key-in your new password:"
  2449. msgstr ""
  2450. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:513 lang/master/tpl/user/forgottenPassword.mtt:685
  2451. msgid "Congratulations, your password have been modified!"
  2452. msgstr ""
  2453. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:635
  2454. msgid "Log in with"
  2455. msgstr ""
  2456. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:55 lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:238 lang/master/tpl/mail/newPasswordConfirmed.mtt:35 lang/master/tpl/mail/forgottenPassword.mtt:35
  2457. msgid "Hello"
  2458. msgstr ""
  2459. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:258
  2460. msgid ""
  2461. "Connect to your <b>Cagette Pro</b> account to manage your products, catalogs "
  2462. "and deliveries."
  2463. msgstr ""
  2464. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:875
  2465. msgid "Please click on the <b>Cagette group</b> you want to connect to."
  2466. msgstr ""
  2467. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:1533
  2468. msgid "You don't belong to any group yet"
  2469. msgstr ""
  2470. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:1696 lang/master/tpl/user/choose.mtt:2154
  2471. msgid "Create my own group"
  2472. msgstr ""
  2473. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:1999
  2474. msgid "Find other groups near me"
  2475. msgstr ""
  2476. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:2303
  2477. msgid "Subscriptions on waiting list"
  2478. msgstr ""
  2479. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:2494
  2480. msgid "Request sent on ::date::"
  2481. msgstr ""
  2482. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:2699
  2483. msgid "Cancel"
  2484. msgstr ""
  2485. #: lang/master/tpl/user/forgottenPassword.mtt:815
  2486. msgid "Log in with your new password"
  2487. msgstr ""
  2488. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:324
  2489. msgid "As a member of <b>::groupName::</b>"
  2490. msgstr ""
  2491. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:405 lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:481
  2492. msgid "you have been pre-registered on Cagette.net"
  2493. msgstr ""
  2494. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:566
  2495. msgid ""
  2496. "This software makes the organisation of the group easy by informing you about "
  2497. "the next delivery dates, orders and current contracts"
  2498. msgstr ""
  2499. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:720
  2500. msgid "In order to finalize the subscription, please choose your password"
  2501. msgstr ""
  2502. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:809
  2503. msgid "You will then be able to connect anytime by using your e-mail"
  2504. msgstr ""
  2505. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:949
  2506. msgid "and your password on the website"
  2507. msgstr ""
  2508. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:1268
  2509. msgid "Finalize your subscription"
  2510. msgstr ""
  2511. #: lang/master/tpl/mail/newPasswordConfirmed.mtt:81
  2512. msgid "A new password has been defined for ::site::"
  2513. msgstr ""
  2514. #: lang/master/tpl/mail/newPasswordConfirmed.mtt:160
  2515. msgid "The new password is <b>::pass::</b>, don't forget it !"
  2516. msgstr ""
  2517. #: lang/master/tpl/mail/newPasswordConfirmed.mtt:255
  2518. msgid "You can use the following emails to log into your account : <b>::emails::</b>"
  2519. msgstr ""
  2520. #: lang/master/tpl/mail/design.mtt:218
  2521. msgid "This e-mail was sent from"
  2522. msgstr ""
  2523. #: lang/master/tpl/mail/design.mtt:336
  2524. msgid "You receive this message because you are part of"
  2525. msgstr ""
  2526. #: lang/master/tpl/mail/forgottenPassword.mtt:80
  2527. msgid "You asked to modify your password,"
  2528. msgstr ""
  2529. #: lang/master/tpl/mail/forgottenPassword.mtt:145
  2530. msgid "Click here to perform this operation"
  2531. msgstr ""
  2532. #: lang/master/tpl/mail/forgottenPassword.mtt:207
  2533. msgid "Be careful, this link is valid only 24 hours for security reasons."
  2534. msgstr ""
  2535. #: lang/master/tpl/admin/emails.mtt:103
  2536. msgid "Emails are temporarily stored in a buffer, waiting to be sent by the cron"
  2537. msgstr ""
  2538. #: lang/master/tpl/maintain.mtt:141
  2539. msgid "Maintenance"
  2540. msgstr ""
  2541. #: lang/master/tpl/home.mtt:233
  2542. msgid "Welcome to Cagette.net !"
  2543. msgstr ""
  2544. #: lang/master/tpl/home.mtt:287
  2545. msgid ""
  2546. "Congratulations, you just created a new group !<br/>As an example, we created "
  2547. "a fake farmer and fake products.<br/>It will show you how things work together "
  2548. "in Cagette.net.<br/>Of course, you'll be able to delete them."
  2549. msgstr ""
  2550. #: lang/master/tpl/home.mtt:547
  2551. msgid ""
  2552. "As a starter, we recommand you to follow the <b>guided tour</b> to discover "
  2553. "step by step the main sections of the software."
  2554. msgstr ""
  2555. #: lang/master/tpl/home.mtt:816
  2556. msgid "Start the guided tour"
  2557. msgstr ""
  2558. #: lang/master/tpl/home.mtt:1118
  2559. msgid "Open orders"
  2560. msgstr ""
  2561. #. on homepage when there is no planned deliveries
  2562. #: lang/master/tpl/home.mtt:1460
  2563. msgid "You delivery planning is currently empty"
  2564. msgstr ""
  2565. #: lang/master/tpl/home.mtt:2561 lang/master/tpl/home.mtt:6580
  2566. msgid "Modify my order"
  2567. msgstr ""
  2568. #: lang/master/tpl/home.mtt:2758
  2569. msgid "Add products"
  2570. msgstr ""
  2571. #: lang/master/tpl/home.mtt:2959 lang/master/tpl/home.mtt:8914
  2572. msgid "Order closed since"
  2573. msgstr ""
  2574. #: lang/master/tpl/home.mtt:3053 lang/master/tpl/home.mtt:9008
  2575. msgid "Order will open on"
  2576. msgstr ""
  2577. #: lang/master/tpl/home.mtt:3287
  2578. msgid "My ordered products"
  2579. msgstr ""
  2580. #: lang/master/tpl/home.mtt:4837
  2581. msgid "alternated with ::mate::"
  2582. msgstr ""
  2583. #: lang/master/tpl/home.mtt:5045 lang/master/tpl/home.mtt:5271
  2584. msgid "It's your turn"
  2585. msgstr ""
  2586. #: lang/master/tpl/home.mtt:5116 lang/master/tpl/home.mtt:5342
  2587. msgid "It's his/her turn"
  2588. msgstr ""
  2589. #: lang/master/tpl/home.mtt:5877 lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1073
  2590. msgid "Distribution list"
  2591. msgstr ""
  2592. #: lang/master/tpl/home.mtt:6208
  2593. msgid "Permanence"
  2594. msgstr ""
  2595. #: lang/master/tpl/home.mtt:6370
  2596. msgid "Contract details"
  2597. msgstr ""
  2598. #: lang/master/tpl/home.mtt:7422
  2599. msgid "Warning, you're engaged in this distribution !"
  2600. msgstr ""
  2601. #. Delivery from 18:00 to 19:30
  2602. #: lang/master/tpl/home.mtt:9600
  2603. msgid "Delivery from ::start:: to ::end::"
  2604. msgstr ""
  2605. #: lang/master/tpl/home.mtt:10837
  2606. msgid "Permanences"
  2607. msgstr ""
  2608. #: lang/master/tpl/home.mtt:10868
  2609. msgid "Don't forget to register for permanences"
  2610. msgstr ""
  2611. #: lang/master/tpl/home.mtt:11159
  2612. msgid "Warning, you don't have defined a password yet !"
  2613. msgstr ""
  2614. #: lang/master/tpl/home.mtt:11344
  2615. msgid "Set my password"
  2616. msgstr ""
  2617. #: lang/master/tpl/macros.mtt:651 lang/master/tpl/macros.mtt:681
  2618. msgid "Previous"
  2619. msgstr ""
  2620. #: lang/master/tpl/macros.mtt:774 lang/master/tpl/macros.mtt:800 js/Tuto.hx:2468
  2621. msgid "Next"
  2622. msgstr ""
  2623. #: lang/master/tpl/macros.mtt:1810
  2624. msgid "Excel/CSV Export"
  2625. msgstr ""
  2626. #: lang/master/tpl/macros.mtt:3279
  2627. msgid "THIS MORNING"
  2628. msgstr ""
  2629. #: lang/master/tpl/macros.mtt:3378
  2630. msgid "AFTERNOON"
  2631. msgstr ""
  2632. #: lang/master/tpl/macros.mtt:3422
  2633. msgid "THIS EVENING"
  2634. msgstr ""
  2635. #: lang/master/tpl/macros.mtt:4148
  2636. msgid "No contact"
  2637. msgstr ""
  2638. #: lang/master/tpl/macros.mtt:4681
  2639. msgid "CSA&nbsp;contract"
  2640. msgstr ""
  2641. #: lang/master/tpl/macros.mtt:4981
  2642. msgid "Subscription"
  2643. msgstr ""
  2644. #: lang/master/tpl/macros.mtt:5371
  2645. msgid "Check to be given at the collection of products"
  2646. msgstr ""
  2647. #: lang/master/tpl/macros.mtt:5506
  2648. msgid "Cash to be given at the collection of products"
  2649. msgstr ""
  2650. #: lang/master/tpl/macros.mtt:5644
  2651. msgid "This transfer must be validated by a coordinator"
  2652. msgstr ""
  2653. #: lang/master/tpl/error.mtt:315
  2654. msgid "Ouch !"
  2655. msgstr ""
  2656. #: lang/master/tpl/error.mtt:349
  2657. msgid "An error occurred."
  2658. msgstr ""
  2659. #: lang/master/tpl/error.mtt:404
  2660. msgid "If the website is unavailable, please try again in few minutes."
  2661. msgstr ""
  2662. #: lang/master/tpl/error.mtt:493
  2663. msgid "If this happen repeatedly, please let us know so we can solve the issue."
  2664. msgstr ""
  2665. #: lang/master/tpl/error.mtt:598
  2666. msgid "Technical description of the error"
  2667. msgstr ""
  2668. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:55
  2669. msgid "Choose a type of contract:"
  2670. msgstr ""
  2671. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:278
  2672. msgid "Create a <b>CSA</b> contract"
  2673. msgstr ""
  2674. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:345
  2675. msgid ""
  2676. "It is a contract with a duration of one year or for one season. Products "
  2677. "are always the same at each delivery"
  2678. msgstr ""
  2679. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:493
  2680. msgid ""
  2681. "Example: there is a contract for vegetables that is 1 year long. Jean takes "
  2682. "a basket that costs 10&euro; per delivery, and Brigitte takes a basket that "
  2683. "costs 15&euro; per delivery."
  2684. msgstr ""
  2685. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:890
  2686. msgid "Create a contract with <b>variable orders</b>"
  2687. msgstr ""
  2688. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:972
  2689. msgid ""
  2690. "It is a contract in which members can change their orders at each delivery. "
  2691. "There is a different order for each delivery."
  2692. msgstr ""
  2693. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:1129
  2694. msgid ""
  2695. "Example: Jean orders a basket that costs 10&euro; for the first delivery, "
  2696. "then nothing for the second delivery, then a basket for 20&euro; etc."
  2697. msgstr ""
  2698. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:93
  2699. msgid "Modify the order delivered on ::date::"
  2700. msgstr ""
  2701. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:184
  2702. msgid ""
  2703. "You can modify here an existing order. If you would like to remove a product, "
  2704. "just key-in the quantity 0.<br/>You may not be able to modify all elements "
  2705. "as the order could be closed for some suppliers"
  2706. msgstr ""
  2707. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:1538
  2708. msgid "Order closed or already paid"
  2709. msgstr ""
  2710. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:1888
  2711. msgid "Update the order"
  2712. msgstr ""
  2713. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:51
  2714. msgid "Last orders"
  2715. msgstr ""
  2716. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:170
  2717. msgid "CSA Contracts"
  2718. msgstr ""
  2719. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:1922 lang/master/tpl/contract/default.mtt:3744
  2720. msgid "Unpaid"
  2721. msgstr ""
  2722. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:2415
  2723. msgid "Order delivered on"
  2724. msgstr ""
  2725. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:4173
  2726. msgid "Profile"
  2727. msgstr ""
  2728. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:4375
  2729. msgid ""
  2730. "Do you really want to quit this group ? You won't be a member anymore: you "
  2731. "won't receive any new message and won't be able to see your previous orders "
  2732. "in this group."
  2733. msgstr ""
  2734. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:4609
  2735. msgid "Leave this group"
  2736. msgstr ""
  2737. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:5318
  2738. msgid "Tutorials"
  2739. msgstr ""
  2740. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:5629
  2741. msgid "Start"
  2742. msgstr ""
  2743. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:5815
  2744. msgid "Stop"
  2745. msgstr ""
  2746. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:5984
  2747. msgid "Tutorial stopped"
  2748. msgstr ""
  2749. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:6047
  2750. msgid "You'll be able to restart it here."
  2751. msgstr ""
  2752. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:6308
  2753. msgid "Display the interface in another language"
  2754. msgstr ""
  2755. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:6420
  2756. msgid "Current language is"
  2757. msgstr ""
  2758. #: lang/master/tpl/contract/view.mtt:1943 lang/master/tpl/amap/default.mtt:1745
  2759. msgid "Coordinator"
  2760. msgstr ""
  2761. #: lang/master/tpl/contract/view.mtt:2466
  2762. msgid "Next distributions"
  2763. msgstr ""
  2764. #: lang/master/tpl/contract/view.mtt:3051
  2765. msgid "No planned distributions."
  2766. msgstr ""
  2767. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:156 lang/master/tpl/contract/order.mtt:152 lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:213
  2768. msgid "For the delivery of the"
  2769. msgstr ""
  2770. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:259
  2771. msgid ""
  2772. "Key-in here your orders in advance for this supplier.<br/>You can check your "
  2773. "current orders any time on the following page <a href=\"/contract\">my account</a>.<br/>Tip: "
  2774. "to remove an order please key-in the quantity 0"
  2775. msgstr ""
  2776. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:2495 lang/master/tpl/contract/order.mtt:2413
  2777. msgid "There is currently no open order"
  2778. msgstr ""
  2779. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:3140 lang/master/tpl/contract/order.mtt:3143 lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:4389
  2780. msgid "Validate the order"
  2781. msgstr ""
  2782. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:3286 lang/master/tpl/contract/order.mtt:3282
  2783. msgid "Supplier:"
  2784. msgstr ""
  2785. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:3347 lang/master/tpl/contract/order.mtt:3345
  2786. msgid "Contact in charge:"
  2787. msgstr ""
  2788. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:245
  2789. msgid ""
  2790. "As long as orders are open, you can come back on this page and modify your "
  2791. "order.<br/>You can check any time your current orders on the following page "
  2792. "<a href='/contract'>my account</a>."
  2793. msgstr ""
  2794. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:3009
  2795. msgid "Tip: to remove an order please key-in the quantity 0"
  2796. msgstr ""
  2797. #: lang/master/tpl/contractadmin/contract.mtt:228 lang/master/tpl/contractadmin/contract.mtt:849
  2798. msgid "Deliveries"
  2799. msgstr ""
  2800. #: lang/master/tpl/contractadmin/contract.mtt:305 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:45 lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:83 lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:705 lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:834
  2801. msgid "Orders"
  2802. msgstr ""
  2803. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:427 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:588
  2804. msgid "New order"
  2805. msgstr ""
  2806. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:888 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:1750
  2807. msgid "Summary by products"
  2808. msgstr ""
  2809. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:1386
  2810. msgid "Standard"
  2811. msgstr ""
  2812. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:1486
  2813. msgid "By Product-User"
  2814. msgstr ""
  2815. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:1850
  2816. msgid ""
  2817. "Be careful, there are <b>::disabledProducts::</b> order(s) containing <b>disabled "
  2818. "products</b>."
  2819. msgstr ""
  2820. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4520
  2821. msgid "Prod. ID"
  2822. msgstr ""
  2823. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4681
  2824. msgid "Unit price including taxes"
  2825. msgstr ""
  2826. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:6093 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:3158 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:3994
  2827. msgid "Not paid"
  2828. msgstr ""
  2829. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:6332 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:6725
  2830. msgid ""
  2831. "Do you really want to delete this order row for the product \"::productName::\" "
  2832. "?"
  2833. msgstr ""
  2834. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:7333
  2835. msgid "<b>::totalAdh::</b> member(s) in this distribution."
  2836. msgstr ""
  2837. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:93
  2838. msgid "New product"
  2839. msgstr ""
  2840. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:259
  2841. msgid "Import from Excel/CSV"
  2842. msgstr ""
  2843. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:674 lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:1022
  2844. msgid "You need to select at least one product to perform this action"
  2845. msgstr ""
  2846. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:3544 lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3983
  2847. msgid "Picture"
  2848. msgstr ""
  2849. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:3825 lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:3930
  2850. msgid "Check all"
  2851. msgstr ""
  2852. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:4011
  2853. msgid "Enable"
  2854. msgstr ""
  2855. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:4149
  2856. msgid "Disable"
  2857. msgstr ""
  2858. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:202
  2859. msgid "Distributions to validate"
  2860. msgstr ""
  2861. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:250
  2862. msgid "You need to validate these distributions which took place recently"
  2863. msgstr ""
  2864. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:1197 lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2570
  2865. msgid "Old contracts"
  2866. msgstr ""
  2867. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:1235 lang/master/tpl/design.mtt:3111
  2868. msgid "Contracts"
  2869. msgstr ""
  2870. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2076
  2871. msgid "Manage"
  2872. msgstr ""
  2873. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2400
  2874. msgid "New contract"
  2875. msgstr ""
  2876. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2715 lang/master/tpl/contractadmin/calendar.mtt:222
  2877. msgid "Calendar"
  2878. msgstr ""
  2879. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2975
  2880. msgid "Global orders view"
  2881. msgstr ""
  2882. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3203
  2883. msgid "Same day"
  2884. msgstr ""
  2885. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3327
  2886. msgid "Timeframe"
  2887. msgstr ""
  2888. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3465 lang/master/tpl/design.mtt:2692
  2889. msgid "Farmers"
  2890. msgstr ""
  2891. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:4165
  2892. msgid "New farmer"
  2893. msgstr ""
  2894. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:4290
  2895. msgid "Delivery places"
  2896. msgstr ""
  2897. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:4655
  2898. msgid "New delivery place"
  2899. msgstr ""
  2900. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:84
  2901. msgid "Global view of orders - delivery of"
  2902. msgstr ""
  2903. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:578 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1542 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:595 lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:726
  2904. msgid "Quantities"
  2905. msgstr ""
  2906. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:643 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1603 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:658 lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:789
  2907. msgid "Reference"
  2908. msgstr ""
  2909. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:44 lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:304
  2910. msgid "Summary"
  2911. msgstr ""
  2912. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:151
  2913. msgid "Contract type"
  2914. msgstr ""
  2915. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:227
  2916. msgid "CSA Contract"
  2917. msgstr ""
  2918. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:268
  2919. msgid "Variable order contract"
  2920. msgstr ""
  2921. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:629
  2922. msgid "Duplicate"
  2923. msgstr ""
  2924. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1130 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:45
  2925. msgid "Summary table per product"
  2926. msgstr ""
  2927. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1172 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:255
  2928. msgid ""
  2929. "Be careful, if the price of the product was modified during the sale, every "
  2930. "order of a member is taken into account with the price as it was at the time "
  2931. "of the creation of the order"
  2932. msgstr ""
  2933. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1509 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:561
  2934. msgid "Weight/Vol."
  2935. msgstr ""
  2936. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:2304
  2937. msgid "Push \"Control + P\" to print this page."
  2938. msgstr ""
  2939. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:173
  2940. msgid "Delivery of the <b>::date::</b>"
  2941. msgstr ""
  2942. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:690
  2943. msgid "Unit Price incl. VAT"
  2944. msgstr ""
  2945. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:1619 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:1854
  2946. msgid "Order form"
  2947. msgstr ""
  2948. #: lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:219
  2949. msgid "Location"
  2950. msgstr ""
  2951. #: lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:942
  2952. msgid "Click here to manage deliveries"
  2953. msgstr ""
  2954. #: lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:1076
  2955. msgid "Old orders"
  2956. msgstr ""
  2957. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:64
  2958. msgid "Key-in an order"
  2959. msgstr ""
  2960. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:111
  2961. msgid "Key-in an order for"
  2962. msgstr ""
  2963. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:666
  2964. msgid "Member:"
  2965. msgstr ""
  2966. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1197
  2967. msgid "Alternately with :"
  2968. msgstr ""
  2969. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1676
  2970. msgid "(inactive)"
  2971. msgstr ""
  2972. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:2320
  2973. msgid "Paid:"
  2974. msgstr ""
  2975. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:3056
  2976. msgid "Reverse the alternation"
  2977. msgstr ""
  2978. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:3370
  2979. msgid "Total order"
  2980. msgstr ""
  2981. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:114
  2982. msgid "Orders from the"
  2983. msgstr ""
  2984. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:155 lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:137
  2985. msgid "to"
  2986. msgstr ""
  2987. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:437 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:567
  2988. msgid "CSV Export"
  2989. msgstr ""
  2990. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:598 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:1267
  2991. msgid "Totals per supplier"
  2992. msgstr ""
  2993. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:725 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:1096
  2994. msgid "Sub-totals per contract"
  2995. msgstr ""
  2996. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:3861 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:4697
  2997. msgid "Total member"
  2998. msgstr ""
  2999. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:4195 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:5031
  3000. msgid "Total of all orders:"
  3001. msgstr ""
  3002. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:102
  3003. msgid "Seniority of subscribers"
  3004. msgstr ""
  3005. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:203
  3006. msgid "Sharing between orders"
  3007. msgstr ""
  3008. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:294
  3009. msgid "Seniority of subscribers of ::contract::"
  3010. msgstr ""
  3011. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:439
  3012. msgid "Number"
  3013. msgstr ""
  3014. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:469
  3015. msgid "Year"
  3016. msgstr ""
  3017. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:664
  3018. msgid "Sharing between orders of"
  3019. msgstr ""
  3020. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:827
  3021. msgid "Total price"
  3022. msgstr ""
  3023. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:862
  3024. msgid "% of orders"
  3025. msgstr ""
  3026. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:1169
  3027. msgid "products"
  3028. msgstr ""
  3029. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:83
  3030. msgid "Global view of orders - from"
  3031. msgstr ""
  3032. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:864
  3033. msgid "Total HT"
  3034. msgstr ""
  3035. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:895
  3036. msgid "Total TTC"
  3037. msgstr ""
  3038. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:44
  3039. msgid "Participate to deliveries"
  3040. msgstr ""
  3041. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:101
  3042. msgid "This page allows to see if members have participated to deliveries enough."
  3043. msgstr ""
  3044. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:295
  3045. msgid "::distribs:: deliveries requiring ::distributorNum:: person(s)"
  3046. msgstr ""
  3047. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:437
  3048. msgid "person(s) using this contract"
  3049. msgstr ""
  3050. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:496
  3051. msgid "participations to deliveries to do per family."
  3052. msgstr ""
  3053. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:651
  3054. msgid "Suscriber"
  3055. msgstr ""
  3056. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:705 lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:1380
  3057. msgid "Number of attendances to deliveries"
  3058. msgstr ""
  3059. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:1081
  3060. msgid "Insufficient"
  3061. msgstr ""
  3062. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:1298
  3063. msgid "Member without order in this contract"
  3064. msgstr ""
  3065. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:926
  3066. msgid "Totals per member"
  3067. msgstr ""
  3068. #: lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:386
  3069. msgid "Edit contract"
  3070. msgstr ""
  3071. #: lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:692 lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:44
  3072. msgid "Distributions"
  3073. msgstr ""
  3074. #: lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:922
  3075. msgid "Stats"
  3076. msgstr ""
  3077. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1238 lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1828
  3078. msgid "Distribution cycle"
  3079. msgstr ""
  3080. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1397
  3081. msgid "Weekly"
  3082. msgstr ""
  3083. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1429
  3084. msgid "Monthly"
  3085. msgstr ""
  3086. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1462
  3087. msgid "Every 2 weeks"
  3088. msgstr ""
  3089. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1501
  3090. msgid "Every 3 weeks"
  3091. msgstr ""
  3092. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1754
  3093. msgid "One time distribution"
  3094. msgstr ""
  3095. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:2031
  3096. msgid "Distributions engagement"
  3097. msgstr ""
  3098. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:2166
  3099. msgid "Old distributions"
  3100. msgstr ""
  3101. #: lang/master/tpl/design.mtt:903
  3102. msgid "Change group"
  3103. msgstr ""
  3104. #: lang/master/tpl/design.mtt:1146
  3105. msgid "et"
  3106. msgstr ""
  3107. #: lang/master/tpl/design.mtt:1397
  3108. msgid "Log out"
  3109. msgstr ""
  3110. #: lang/master/tpl/design.mtt:1737
  3111. msgid "Look for another group"
  3112. msgstr ""
  3113. #: lang/master/tpl/design.mtt:2482
  3114. msgid "Home"
  3115. msgstr ""
  3116. #: lang/master/tpl/design.mtt:2588
  3117. msgid "My account"
  3118. msgstr ""
  3119. #: lang/master/tpl/design.mtt:3444
  3120. msgid "Group"
  3121. msgstr ""
  3122. #: lang/master/tpl/design.mtt:3578
  3123. msgid "Admin"
  3124. msgstr ""
  3125. #: lang/master/tpl/design.mtt:4969
  3126. msgid "HELP"
  3127. msgstr ""
  3128. #: lang/master/tpl/design.mtt:5066
  3129. msgid "Documentation"
  3130. msgstr ""
  3131. #: lang/master/tpl/design.mtt:5338
  3132. msgid "Propose features"
  3133. msgstr ""
  3134. #: lang/master/tpl/design.mtt:5499
  3135. msgid "Vous êtes producteur ?"
  3136. msgstr ""
  3137. #: lang/master/tpl/design.mtt:5546
  3138. msgid "Découvrez nos formations gratuites pour utiliser <b>Cagette Pro</b> "
  3139. msgstr ""
  3140. #: lang/master/tpl/design.mtt:5832
  3141. msgid "FOLLOW US"
  3142. msgstr ""
  3143. #: lang/master/tpl/design.mtt:6644
  3144. msgid "CONTACT US"
  3145. msgstr ""
  3146. #: lang/master/tpl/design.mtt:7323
  3147. msgid ""
  3148. "Cagette.net is made by <a href='https://www.alilo.fr' target='_blank'><img "
  3149. "src='/img/alilo-trans-black.png' /></a>"
  3150. msgstr ""
  3151. #: lang/master/tpl/vendor/default.mtt:75
  3152. msgid "Suppliers"
  3153. msgstr ""
  3154. #: lang/master/tpl/vendor/default.mtt:612
  3155. msgid "New suppliers"
  3156. msgstr ""
  3157. #: lang/master/tpl/vendor/default.mtt:725
  3158. msgid "On this page you can manage the list of suppliers of your group."
  3159. msgstr ""
  3160. #: lang/master/tpl/vendor/addimage.mtt:283
  3161. msgid "Recommended size of the photo: 300 x 300px"
  3162. msgstr ""
  3163. #: js/Tuto.hx:970
  3164. msgid "This tutorial is over."
  3165. msgstr ""
  3166. #: js/Tuto.hx:1108
  3167. msgid "Come back to tutorials page"
  3168. msgstr ""
  3169. #: js/Tuto.hx:1848
  3170. msgid "OK"
  3171. msgstr ""
  3172. #: common/Common.hx:6464
  3173. msgid "Guided tour for the coordinator"
  3174. msgstr ""
  3175. #: common/Common.hx:6554
  3176. msgid ""
  3177. "<p>In order to better discover Cagette.net, we propose to do a guided tour "
  3178. "of the user interface of the software. <br/> You will then have a global "
  3179. "overview on the different tools that are available to you.</p><p>You will "
  3180. "be able to stop and start again this tutorial whenever you want.</p>"
  3181. msgstr ""
  3182. #: common/Common.hx:6960
  3183. msgid ""
  3184. "This part of the navigation bar is visible by all members.</br>It allows "
  3185. "to access to the three main pages: <ul><li> The <b>home page</b> which displays "
  3186. "orders and the delivery planning.</li><li> On the <b>My account</b> page, "
  3187. "you can update your personal information and check your orders history</li><li> "
  3188. "On the <b>Farmers</b> page, you can see all farmers and coordinators of "
  3189. "the group</ul>"
  3190. msgstr ""
  3191. #: common/Common.hx:7476
  3192. msgid ""
  3193. "This part is <b>for coordinators only.</b>Here you will be able to manage "
  3194. "the register of members, orders, products, etc.<br/><p>Now click on the "
  3195. "<b>Members</b> section</p>"
  3196. msgstr ""
  3197. #: common/Common.hx:7781
  3198. msgid ""
  3199. "The purpose of this section is to administrate the list of your members.<br/>Every "
  3200. "time that you register a new membrer, an account will be created for him/her. "
  3201. "Now the member can join you at Cagette.net and order or consult the planning "
  3202. "of the deliveries.<p>Now click on a <b>member</b> in the list</p>"
  3203. msgstr ""
  3204. #: common/Common.hx:8211
  3205. msgid ""
  3206. "This is the page of a member. Here you can : <ul><li>see and change their "
  3207. "contact details</li><li>manage the membership fee of your group</li><li>see "
  3208. "a summary of their orders</li></ul>"
  3209. msgstr ""
  3210. #: common/Common.hx:8512
  3211. msgid ""
  3212. "Now let's have a look at the <b>contracts</b> section which is very important "
  3213. "for coordinators."
  3214. msgstr ""
  3215. #: common/Common.hx:8731
  3216. msgid ""
  3217. "Here you find the list of <b>contracts</b>.They inculde a start date, a end "
  3218. "date, and represent your relationship with a farmer. <br/><p>Here you can "
  3219. "manage :<ul><li>the list of products of this farmer</li><li>the orders of "
  3220. "members for this farmer</li><li>and plan the delivery schedule</li></ul></p>"
  3221. msgstr ""
  3222. #: common/Common.hx:9136
  3223. msgid ""
  3224. "Here you can manage the list of <b>delivery places</b>.<br/>Don't forget "
  3225. "to key-in the complete address as a map will be displayed based on this address"
  3226. msgstr ""
  3227. #: common/Common.hx:9419
  3228. msgid "Let's look closer at how to manage a contract. <b>Click on this button</b>"
  3229. msgstr ""
  3230. #: common/Common.hx:9652
  3231. msgid ""
  3232. "Here is a summary of the contract.<br/>There are two types of contracts:<ul><li>Constant "
  3233. "contracts: the member commits on buying the same products during the whole "
  3234. "duration of the contract</li><li>Variable contracts: the member can choose "
  3235. "what he buys for each delivery.</li></ul>"
  3236. msgstr ""
  3237. #: common/Common.hx:10055
  3238. msgid "Let's see now the page <b>Products</b>"
  3239. msgstr ""
  3240. #: common/Common.hx:10241
  3241. msgid ""
  3242. "On this page, you can manage the list of products offered by this supplier.<br/>Define "
  3243. "at least the name and the price of products. It is also possible to add a "
  3244. "description and a picture."
  3245. msgstr ""
  3246. #: common/Common.hx:10551
  3247. msgid "Let's see the <b>deliveries</b> page"
  3248. msgstr ""
  3249. #: common/Common.hx:10740
  3250. msgid ""
  3251. "Here we can manage the list of deliveries for this supplier.<br/>In the software, "
  3252. "a delivery has a date, a start time, and an end time. The location of the "
  3253. "delivery must also be defined, by using the list that we have already seen."
  3254. msgstr ""
  3255. #: common/Common.hx:11091
  3256. msgid "Let's see now the <b>Orders</b> page"
  3257. msgstr ""
  3258. #: common/Common.hx:11341
  3259. msgid ""
  3260. "Here we can manage the list of orders for this supplier.<br/>If you choose "
  3261. "to \"open orders\" to members, they will be able to make their orders online "
  3262. "themselves.<br/>This page will centralize automatically the orders for this "
  3263. "supplier. Otherwise, as a coordinator, you will be able to enter orders "
  3264. "on behalf of a member."
  3265. msgstr ""
  3266. #: common/Common.hx:11785
  3267. msgid ""
  3268. "<p>We have seen the main features related to contracts.</p><p>Let's see the "
  3269. "<b>messaging</b> section.</p>"
  3270. msgstr ""
  3271. #: common/Common.hx:12012
  3272. msgid ""
  3273. "<p>The messaging section allows you to send e-mails to different lists of "
  3274. "members. It is not necessary anymore to maintain a lot of lists of e-mails "
  3275. "depending on contracts, as all these lists are automatically generated.</p> "
  3276. " <p>E-mails are sent with your e-mail address as sender, so you will receive "
  3277. "answers in your own mailbox.</p>"
  3278. msgstr ""
  3279. #: common/Common.hx:12466
  3280. msgid "Click here now on this page"
  3281. msgstr ""
  3282. #: common/Common.hx:12622
  3283. msgid ""
  3284. "<p>In this last page, you can configure everything that is related to your "
  3285. "group.</p><p>The page <b>Access rights</b> is important as it is where you "
  3286. "can define other coordinators among members. They will then be able to manage "
  3287. "one or many contracts, send emails, etc.</p>"
  3288. msgstr ""
  3289. #: common/Common.hx:13006
  3290. msgid ""
  3291. "<p>This is the last step of this tutorial. I hope that it gave you a good "
  3292. "overview of this software.<br/>To go further, do not hesitate to look at "
  3293. "the <b>documentation</b>. The link is always available at the bottom of the "
  3294. "screen.</p>"
  3295. msgstr ""