You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

4515 lines
111 KiB

  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: francois@alilo.fr\n"
  5. "POT-Creation-Date: \n"
  6. "PO-Revision-Date: 2018-06-11 14:45+0200\n"
  7. "Last-Translator: Julien Mascolo <joloxam@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/cagette/"
  9. "translations/it/>\n"
  10. "Language: it\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
  16. #: src/payment/Cash.hx:294 src/controller/Validate.hx:3284
  17. msgid "Cash"
  18. msgstr ""
  19. #: src/payment/Cash.hx:323
  20. msgid "Pay by cash at product distribution"
  21. msgstr ""
  22. #: src/payment/Transfer.hx:302 src/controller/Transaction.hx:7392
  23. msgid "Bank transfer"
  24. msgstr ""
  25. #: src/payment/Check.hx:294 src/controller/Transaction.hx:6017
  26. #: src/controller/Validate.hx:3321
  27. msgid "Check"
  28. msgstr ""
  29. #: src/controller/Transaction.hx:364 src/controller/Transaction.hx:2358
  30. #: src/controller/Transaction.hx:4079
  31. msgid "Action forbidden"
  32. msgstr ""
  33. #. label or name for a payment
  34. #: src/controller/Transaction.hx:607 src/controller/Transaction.hx:2656
  35. #: src/controller/Validate.hx:1684 src/controller/Validate.hx:3030
  36. msgid "Label"
  37. msgstr ""
  38. #: src/controller/Transaction.hx:724 src/controller/Transaction.hx:2776
  39. #: src/controller/Validate.hx:1781 src/controller/Validate.hx:3139
  40. msgid "Amount"
  41. msgstr ""
  42. #: src/controller/Transaction.hx:811 src/controller/Transaction.hx:2868
  43. #: src/controller/Validate.hx:3226 src/db/Operation.hx:12399
  44. #: src/db/Distribution.hx:7078 lang/master/tpl/member/lastMessages.mtt:50
  45. #: lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:191
  46. msgid "Date"
  47. msgstr ""
  48. #: src/controller/Transaction.hx:1021
  49. msgid "Payment type"
  50. msgstr ""
  51. #: src/controller/Transaction.hx:1358 src/controller/Transaction.hx:3377
  52. msgid "As a payment for :"
  53. msgstr ""
  54. #: src/controller/Transaction.hx:2023
  55. msgid "Payment recorded"
  56. msgstr ""
  57. #: src/controller/Transaction.hx:2076
  58. msgid "Record a payment for ::user::"
  59. msgstr ""
  60. #: src/controller/Transaction.hx:2481
  61. msgid "Editing a credit card payment is not allowed"
  62. msgstr ""
  63. #: src/controller/Transaction.hx:2961
  64. msgid "Confirmed"
  65. msgstr ""
  66. #: src/controller/Transaction.hx:3856
  67. msgid "Operation updated"
  68. msgstr ""
  69. #: src/controller/Transaction.hx:4197
  70. msgid "Deleting a credit card payment is not allowed"
  71. msgstr ""
  72. #: src/controller/Transaction.hx:4338 src/controller/Validate.hx:980
  73. msgid "Operation deleted"
  74. msgstr ""
  75. #: src/controller/Transaction.hx:4636 src/controller/Transaction.hx:5048
  76. #: src/controller/Transaction.hx:6489 src/controller/Transaction.hx:7846
  77. msgid "Your cart is empty"
  78. msgstr ""
  79. #: src/controller/Transaction.hx:5647
  80. msgid "Check for the order of ::date::"
  81. msgstr ""
  82. #: src/controller/Transaction.hx:6089
  83. msgid ""
  84. "Your payment by check has been saved. It will be validated by a coordinator "
  85. "at the delivery."
  86. msgstr ""
  87. #: src/controller/Transaction.hx:7060
  88. msgid "Transfer for the order of ::date::"
  89. msgstr ""
  90. #: src/controller/Transaction.hx:7470
  91. msgid ""
  92. "Your payment by transfer has been saved. It will be validated by a "
  93. "coordinator."
  94. msgstr ""
  95. #: src/controller/Transaction.hx:8316
  96. msgid "Cash for the order of ::date::"
  97. msgstr ""
  98. #: src/controller/Transaction.hx:8644
  99. msgid "Cash payment"
  100. msgstr ""
  101. #: src/controller/Transaction.hx:8703
  102. msgid "Your order is validated, you commited to pay in cash at the delivery."
  103. msgstr ""
  104. #: src/controller/Vendor.hx:271 src/controller/Validate.hx:1396
  105. #: src/controller/Validate.hx:2827 src/controller/Product.hx:454
  106. #: src/controller/Product.hx:3091 src/controller/Product.hx:3737
  107. #: src/controller/Product.hx:5849 src/controller/Product.hx:6579
  108. #: src/controller/Product.hx:7314 src/controller/Product.hx:8010
  109. #: src/controller/Distribution.hx:14698
  110. msgid "Forbidden access"
  111. msgstr ""
  112. #: src/controller/Vendor.hx:1133
  113. msgid "This supplier has been updated"
  114. msgstr ""
  115. #: src/controller/Vendor.hx:1515
  116. msgid "This supplier has been saved"
  117. msgstr ""
  118. #: src/controller/Vendor.hx:1665 src/controller/Contract.hx:4179
  119. #: src/controller/Contract.hx:6139 src/controller/Member.hx:21131
  120. #: src/controller/Product.hx:1967 src/controller/Distribution.hx:662
  121. #: src/controller/Distribution.hx:4170 src/controller/Distribution.hx:10027
  122. #: src/controller/Distribution.hx:12688
  123. msgid "Forbidden action"
  124. msgstr ""
  125. #: src/controller/Vendor.hx:1813
  126. msgid ""
  127. "You cannot delete this supplier because some contracts (current or old) are "
  128. "referencing this supplier."
  129. msgstr ""
  130. #: src/controller/Vendor.hx:1987
  131. msgid "Supplier deleted"
  132. msgstr ""
  133. #: src/controller/Vendor.hx:2839 src/controller/AmapAdmin.hx:2393
  134. msgid "Image updated"
  135. msgstr ""
  136. #: src/controller/Categories.hx:461
  137. msgid "The category list is not empty."
  138. msgstr ""
  139. #: src/controller/Categories.hx:877
  140. msgid "Product types"
  141. msgstr ""
  142. #: src/controller/Categories.hx:902
  143. msgid "Vegetables"
  144. msgstr ""
  145. #: src/controller/Categories.hx:921
  146. msgid "Fruits"
  147. msgstr ""
  148. #: src/controller/Categories.hx:936
  149. msgid "Fish"
  150. msgstr ""
  151. #: src/controller/Categories.hx:949
  152. msgid "Red meat"
  153. msgstr ""
  154. #: src/controller/Categories.hx:966
  155. msgid "Breads"
  156. msgstr ""
  157. #: src/controller/Categories.hx:981
  158. msgid "Grocery"
  159. msgstr ""
  160. #: src/controller/Categories.hx:997
  161. msgid "Beverages"
  162. msgstr ""
  163. #: src/controller/Categories.hx:1024
  164. msgid "Labels"
  165. msgstr ""
  166. #: src/controller/Categories.hx:1042
  167. msgid "Certified organic agriculture"
  168. msgstr ""
  169. #: src/controller/Categories.hx:1080
  170. msgid "Uncertified organic agriculture"
  171. msgstr ""
  172. #: src/controller/Categories.hx:1120
  173. msgid "Non organic"
  174. msgstr ""
  175. #: src/controller/Categories.hx:1182
  176. msgid "Default categories have been created"
  177. msgstr ""
  178. #: src/controller/Categories.hx:1520 src/db/CategoryGroup.hx:1044
  179. msgid "Color"
  180. msgstr ""
  181. #: src/controller/Categories.hx:1663
  182. msgid "Group modified"
  183. msgstr ""
  184. #: src/controller/Categories.hx:1713
  185. msgid "Modify the group "
  186. msgstr ""
  187. #: src/controller/Categories.hx:2191
  188. msgid "Group added"
  189. msgstr ""
  190. #: src/controller/Categories.hx:2238
  191. msgid "Create a group of categories"
  192. msgstr ""
  193. #: src/controller/Categories.hx:2606
  194. msgid "Category added"
  195. msgstr ""
  196. #: src/controller/Categories.hx:2656
  197. msgid "Create a category"
  198. msgstr ""
  199. #: src/controller/Categories.hx:3004
  200. msgid "Modify the category "
  201. msgstr ""
  202. #: src/controller/Categories.hx:3235
  203. msgid ""
  204. "All categories must be removed from this group before it can be deleted."
  205. msgstr ""
  206. #: src/controller/Categories.hx:3386
  207. msgid "Group deleted"
  208. msgstr ""
  209. #: src/controller/Categories.hx:3619
  210. msgid "Category deleted"
  211. msgstr ""
  212. #: src/controller/Contract.hx:1205
  213. msgid "You are not a member of this group"
  214. msgstr ""
  215. #: src/controller/Contract.hx:4631
  216. msgid ""
  217. "If you would like to add fees to the order, define a rate (%) and a label."
  218. msgstr ""
  219. #: src/controller/Contract.hx:4842
  220. msgid ""
  221. "Warning about management of stock. Please fill the field \"stock\" for all "
  222. "your products"
  223. msgstr ""
  224. #: src/controller/Contract.hx:5170
  225. msgid "Managing stock is not available for CSA contracts"
  226. msgstr ""
  227. #: src/controller/Contract.hx:5843
  228. msgid "Contract updated"
  229. msgstr ""
  230. #: src/controller/Contract.hx:6286
  231. msgid "Create a contract with fixed orders"
  232. msgstr ""
  233. #: src/controller/Contract.hx:6334
  234. msgid "Create a contract with variable orders"
  235. msgstr ""
  236. #: src/controller/Contract.hx:7016
  237. msgid "New contract created"
  238. msgstr ""
  239. #: src/controller/Contract.hx:7267
  240. msgid "You don't have the authorization to remove a contract"
  241. msgstr ""
  242. #: src/controller/Contract.hx:7708
  243. msgid "You cannot delete this contract because some orders are linked to it."
  244. msgstr ""
  245. #: src/controller/Contract.hx:8104
  246. msgid "Contract deleted"
  247. msgstr ""
  248. #: src/controller/Contract.hx:8169 src/controller/Product.hx:3572
  249. msgid "Token error"
  250. msgstr ""
  251. #: src/controller/Contract.hx:8735 src/controller/Contract.hx:11987
  252. msgid "This contract is not opened for orders"
  253. msgstr ""
  254. #: src/controller/Contract.hx:10965 src/controller/Contract.hx:14052
  255. msgid "Could not find the product ::produ:: and delivery ::deliv::"
  256. msgstr ""
  257. #: src/controller/Contract.hx:11523 src/controller/Contract.hx:17285
  258. msgid "Your order has been updated"
  259. msgstr ""
  260. #: src/controller/Contract.hx:14697
  261. msgid "Your CSA order has been saved"
  262. msgstr ""
  263. #: src/controller/Contract.hx:14780
  264. msgid "In order to save your order, please choose a means of payment."
  265. msgstr ""
  266. #: src/controller/Contract.hx:15322
  267. msgid ""
  268. "This delivery has already taken place, you can no longer modify the order."
  269. msgstr ""
  270. #: src/controller/Contract.hx:15449
  271. msgid ""
  272. "<br/>As the manager of the contract you can modify the order from this page: "
  273. "<a href='/contractAdmin'>Management of contracts</a>"
  274. msgstr ""
  275. #: src/controller/Contract.hx:16731
  276. msgid "Error, could not find the order"
  277. msgstr ""
  278. #: src/controller/AmapAdmin.hx:322 src/controller/AmapAdmin.hx:1383
  279. #: src/controller/ContractAdmin.hx:2334
  280. msgid "Access forbidden"
  281. msgstr ""
  282. #: src/controller/AmapAdmin.hx:569 lang/master/tpl/account/payments.mtt:823
  283. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:867
  284. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:4525
  285. msgid "Payments"
  286. msgstr ""
  287. #: src/controller/AmapAdmin.hx:1628
  288. msgid "The sent image was too big. The maximum allowed size is 12MB"
  289. msgstr ""
  290. #: src/controller/AmapAdmin.hx:3440
  291. msgid "Member"
  292. msgstr ""
  293. #: src/controller/AmapAdmin.hx:3709
  294. msgid "Group administrator"
  295. msgstr ""
  296. #: src/controller/AmapAdmin.hx:3778
  297. msgid "Membership management"
  298. msgstr ""
  299. #: src/controller/AmapAdmin.hx:3848
  300. msgid "Messages"
  301. msgstr ""
  302. #: src/controller/AmapAdmin.hx:4256 src/db/User.hx:16065
  303. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:6119
  304. #: lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:230
  305. msgid "Rights"
  306. msgstr ""
  307. #: src/controller/AmapAdmin.hx:4487
  308. msgid "All contracts"
  309. msgstr ""
  310. #: src/controller/AmapAdmin.hx:4988
  311. msgid "Contracts management"
  312. msgstr ""
  313. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6012
  314. msgid "You cannot strip yourself of admin rights."
  315. msgstr ""
  316. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6209
  317. msgid "Rights removed"
  318. msgstr ""
  319. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6278
  320. msgid "Rights created or modified"
  321. msgstr ""
  322. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6365
  323. msgid "Give rights to a user"
  324. msgstr ""
  325. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6421
  326. msgid "Modify the rights of ::user::"
  327. msgstr ""
  328. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6835 src/controller/AmapAdmin.hx:7099
  329. msgid "Name "
  330. msgstr ""
  331. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6898 src/controller/AmapAdmin.hx:7163
  332. msgid "Rate "
  333. msgstr ""
  334. #: src/controller/AmapAdmin.hx:7607
  335. msgid "Rate updated"
  336. msgstr ""
  337. #: src/controller/AmapAdmin.hx:7652
  338. msgid "Edit VAT rates"
  339. msgstr ""
  340. #: src/controller/AmapAdmin.hx:7907
  341. msgid "Currency used by your group."
  342. msgstr ""
  343. #: src/controller/AmapAdmin.hx:8049
  344. msgid "Currency symbol"
  345. msgstr ""
  346. #: src/controller/AmapAdmin.hx:8171
  347. msgid "3 digit ISO code"
  348. msgstr ""
  349. #: src/controller/AmapAdmin.hx:8461
  350. msgid "Currency updated"
  351. msgstr ""
  352. #: src/controller/AmapAdmin.hx:8881
  353. msgid "Authorized payment types"
  354. msgstr ""
  355. #: src/controller/AmapAdmin.hx:9150
  356. msgid "Make the check payable to"
  357. msgstr ""
  358. #: src/controller/AmapAdmin.hx:9280
  359. msgid "IBAN of your bank account for transfers"
  360. msgstr ""
  361. #: src/controller/AmapAdmin.hx:9632
  362. msgid "Payment options updated"
  363. msgstr ""
  364. #: src/controller/AmapAdmin.hx:9691
  365. msgid "Options of payment"
  366. msgstr ""
  367. #: src/controller/admin/Admin.hx:2122
  368. msgid "Configuration updated"
  369. msgstr ""
  370. #: src/controller/admin/Admin.hx:2180
  371. msgid "Email service configuration"
  372. msgstr ""
  373. #: src/controller/Messages.hx:795
  374. msgid "Sender name"
  375. msgstr ""
  376. #: src/controller/Messages.hx:882
  377. msgid "Sender E-Mail"
  378. msgstr ""
  379. #: src/controller/Messages.hx:966
  380. msgid "Recipients"
  381. msgstr ""
  382. #: src/controller/Messages.hx:1077 lang/master/tpl/messages/message.mtt:110
  383. msgid "Subject:"
  384. msgstr ""
  385. #: src/controller/Messages.hx:1174
  386. msgid "Message:"
  387. msgstr ""
  388. #: src/controller/Messages.hx:2618
  389. msgid "The message has been sent"
  390. msgstr ""
  391. #: src/controller/Messages.hx:3181
  392. msgid "Non authorized access"
  393. msgstr ""
  394. #: src/controller/Messages.hx:3676
  395. msgid "Everyone"
  396. msgstr ""
  397. #: src/controller/Messages.hx:3716
  398. msgid "The board: persons in charge + contracts + memberships"
  399. msgstr ""
  400. #: src/controller/Messages.hx:3820
  401. msgid "TEST: me + spouse"
  402. msgstr ""
  403. #: src/controller/Messages.hx:3882
  404. msgid "Members without contract/order"
  405. msgstr ""
  406. #: src/controller/Messages.hx:3990 src/controller/Member.hx:2097
  407. msgid "Memberships to be renewed"
  408. msgstr ""
  409. #: src/controller/Messages.hx:4145
  410. msgid "Subscribers"
  411. msgstr ""
  412. #: src/controller/User.hx:834
  413. msgid "You are not connected"
  414. msgstr ""
  415. #: src/controller/User.hx:2007
  416. msgid "Please key-in your E-Mail address"
  417. msgstr ""
  418. #: src/controller/User.hx:2165 src/controller/User.hx:4623
  419. msgid "Your new password"
  420. msgstr ""
  421. #: src/controller/User.hx:2301 src/controller/User.hx:4689
  422. msgid "Again your new password"
  423. msgstr ""
  424. #: src/controller/User.hx:2778
  425. msgid "This E-mail is not linked to a known account"
  426. msgstr ""
  427. #: src/controller/User.hx:3067 src/controller/Member.hx:11952
  428. #: src/db/User.hx:14600 lang/master/tpl/design.mtt:4337
  429. #: lang/master/tpl/mail/design.mtt:279
  430. msgid "Cagette.net"
  431. msgstr ""
  432. #: src/controller/User.hx:3174
  433. msgid ": password change"
  434. msgstr ""
  435. #: src/controller/User.hx:3582
  436. msgid "Invalid request"
  437. msgstr ""
  438. #: src/controller/User.hx:3971 src/controller/User.hx:5140
  439. msgid "You must key-in two times the same password"
  440. msgstr ""
  441. #: src/controller/User.hx:4509
  442. msgid "You already have a password"
  443. msgstr ""
  444. #: src/controller/User.hx:5034
  445. msgid "Congratulations, your account is now protected by a password."
  446. msgstr ""
  447. #: src/controller/User.hx:5237
  448. msgid "Create a password for your account"
  449. msgstr ""
  450. #: src/controller/User.hx:5522
  451. msgid "Your invitation is invalid or expired ($k)"
  452. msgstr ""
  453. #: src/controller/User.hx:5843
  454. msgid "Congratulations ::userName::, your account is validated!"
  455. msgstr ""
  456. #: src/controller/Amap.hx:515
  457. msgid "You don't have access to this section"
  458. msgstr ""
  459. #: src/controller/Amap.hx:914
  460. msgid "The group has been updated."
  461. msgstr ""
  462. #: src/controller/Member.hx:1391
  463. msgid "Without contracts"
  464. msgstr ""
  465. #: src/controller/Member.hx:1744
  466. msgid "With orders"
  467. msgstr ""
  468. #: src/controller/Member.hx:2452
  469. msgid "Never connected"
  470. msgstr ""
  471. #: src/controller/Member.hx:2633
  472. msgid "Unknown selection"
  473. msgstr ""
  474. #: src/controller/Member.hx:3022 lang/master/tpl/member/default.mtt:758
  475. #: lang/master/tpl/design.mtt:2792
  476. msgid "Members"
  477. msgstr ""
  478. #: src/controller/Member.hx:3906
  479. msgid "is now on waiting list."
  480. msgstr ""
  481. #: src/controller/Member.hx:4394
  482. msgid "This user is already a member of your group."
  483. msgstr ""
  484. #: src/controller/Member.hx:4618
  485. msgid "Membership request accepted"
  486. msgstr ""
  487. #: src/controller/Member.hx:4892
  488. msgid "membership request deleted"
  489. msgstr ""
  490. #: src/controller/Member.hx:5367 src/controller/Member.hx:5906
  491. msgid "An error occurred while sending emails, please retry"
  492. msgstr ""
  493. #: src/controller/Member.hx:5474
  494. msgid "Invitation sent."
  495. msgstr ""
  496. #: src/controller/Member.hx:6006
  497. msgid "Congratulations, you just sent <b>::userLength::</b> invitations"
  498. msgstr ""
  499. #: src/controller/Member.hx:6312
  500. msgid "This person does not belong to your group"
  501. msgstr ""
  502. #: src/controller/Member.hx:9161
  503. msgid "You cannot modify the account of an administrator"
  504. msgstr ""
  505. #: src/controller/Member.hx:9815
  506. msgid ""
  507. "For security reasons, you cannot modify the e-mail of this person because "
  508. "this person is a member of more than 1 group."
  509. msgstr ""
  510. #: src/controller/Member.hx:10073
  511. msgid ""
  512. "This person did not define yet a password. You are exceptionaly authorized "
  513. "to do it. Please don't forget to tell this person."
  514. msgstr ""
  515. #: src/controller/Member.hx:10496 src/controller/Member.hx:23135
  516. msgid "Phone number is required in this group."
  517. msgstr ""
  518. #: src/controller/Member.hx:11085
  519. msgid ""
  520. "This e-mail was used by another user account. As this user account was not "
  521. "used, it has been merged into the current user account."
  522. msgstr ""
  523. #: src/controller/Member.hx:11259
  524. msgid "Warning, this e-mail or this name already exists for another account : "
  525. msgstr ""
  526. #: src/controller/Member.hx:11482
  527. msgid "These accounts can't be merged because the second account has orders"
  528. msgstr ""
  529. #: src/controller/Member.hx:12026
  530. msgid "Change your e-mail in your account Cagette.net"
  531. msgstr ""
  532. #: src/controller/Member.hx:12170 src/controller/Member.hx:12698
  533. msgid ""
  534. " just modified your e-mail in your account Cagette.net.<br/>Your e-mail is "
  535. "now:"
  536. msgstr ""
  537. #: src/controller/Member.hx:12556
  538. msgid "Change the e-mail of your account Cagette.net"
  539. msgstr ""
  540. #: src/controller/Member.hx:12896
  541. msgid "This member has beed updated"
  542. msgstr ""
  543. #: src/controller/Member.hx:13153
  544. msgid "You cannot do that."
  545. msgstr ""
  546. #: src/controller/Member.hx:13251
  547. msgid "You cannot delete yourself."
  548. msgstr ""
  549. #: src/controller/Member.hx:13437
  550. msgid ""
  551. "Warning, this account has orders. <a class='btn btn-default btn-xs' href='/"
  552. "member/delete/::userid::?token=::argstoken::&confirm=1'>Remove anyway</a>"
  553. msgstr ""
  554. #: src/controller/Member.hx:13761
  555. msgid "::user:: has been removed from your group"
  556. msgstr ""
  557. #: src/controller/Member.hx:13872
  558. msgid "This person does not belong to \"::amapname::\""
  559. msgstr ""
  560. #: src/controller/Member.hx:14178
  561. msgid "Merge an account with another one"
  562. msgstr ""
  563. #: src/controller/Member.hx:14234
  564. msgid ""
  565. "This action allows you to merge two accounts (when you have duplicates in "
  566. "the database for example).<br/>Contracts of account 2 will be moved to "
  567. "account 1, and account 2 will be deleted. Warning, it is not possible to "
  568. "cancel this action."
  569. msgstr ""
  570. #: src/controller/Member.hx:14717
  571. msgid "Account 1"
  572. msgstr ""
  573. #: src/controller/Member.hx:14833
  574. msgid "Account 2"
  575. msgstr ""
  576. #: src/controller/Member.hx:15990
  577. msgid "Both accounts have been merged"
  578. msgstr ""
  579. #: src/controller/Member.hx:16385
  580. msgid "Firstname"
  581. msgstr ""
  582. #: src/controller/Member.hx:16403
  583. msgid "Lastname"
  584. msgstr ""
  585. #: src/controller/Member.hx:16420 lang/master/tpl/member/view.mtt:613
  586. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:737
  587. msgid "E-mail"
  588. msgstr ""
  589. #: src/controller/Member.hx:16435
  590. msgid "Mobile phone"
  591. msgstr ""
  592. #: src/controller/Member.hx:16456
  593. msgid "Partner's firstname"
  594. msgstr ""
  595. #: src/controller/Member.hx:16484
  596. msgid "Partner's lastname"
  597. msgstr ""
  598. #: src/controller/Member.hx:16511
  599. msgid "Partner's e-mail"
  600. msgstr ""
  601. #: src/controller/Member.hx:16536
  602. msgid "Partner's Mobile phone"
  603. msgstr ""
  604. #: src/controller/Member.hx:16567 src/db/Vendor.hx:1229 src/db/User.hx:15937
  605. #: src/db/Place.hx:1372 lang/master/tpl/member/import.mtt:866
  606. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1574
  607. msgid "Address 1"
  608. msgstr ""
  609. #: src/controller/Member.hx:16585 src/db/Vendor.hx:1267 src/db/User.hx:15972
  610. #: src/db/Place.hx:1407 lang/master/tpl/member/import.mtt:899
  611. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1606
  612. msgid "Address 2"
  613. msgstr ""
  614. #: src/controller/Member.hx:16603
  615. msgid "Post code"
  616. msgstr ""
  617. #: src/controller/Member.hx:16621 src/controller/Group.hx:3774
  618. #: src/db/Vendor.hx:1338 src/db/User.hx:16037 src/db/Place.hx:1472
  619. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:964 lang/master/tpl/member/import.mtt:1669
  620. msgid "City"
  621. msgstr ""
  622. #: src/controller/Member.hx:16957
  623. msgid "The email <b>::email::</b> is invalid, please update your CSV file"
  624. msgstr ""
  625. #: src/controller/Member.hx:17225
  626. msgid ""
  627. "You must fill the name and the firstname of the person. This line is "
  628. "incomplete: "
  629. msgstr ""
  630. #: src/controller/Member.hx:17391
  631. msgid ""
  632. "Each person must have an e-mail to be able to log in. ::user0:: ::user1:: "
  633. "don't have one. "
  634. msgstr ""
  635. #: src/controller/Member.hx:19245
  636. msgid "The E-mail ::useremail:: is invalid, please modify your file"
  637. msgstr ""
  638. #: src/controller/Member.hx:19573
  639. msgid ""
  640. "The E-mail of the partner of ::userFirstName:: ::userLastName:: '::"
  641. "userEmail::' is invalid, please check your file"
  642. msgstr ""
  643. #: src/controller/Member.hx:21541
  644. msgid "Send an E-mail to the person in charge of the group"
  645. msgstr ""
  646. #: src/controller/Member.hx:22239
  647. msgid "This person is already member of this group"
  648. msgstr ""
  649. #: src/controller/Member.hx:22584
  650. msgid ""
  651. "This person already had an account on Cagette.net, and is now member of your "
  652. "group."
  653. msgstr ""
  654. #: src/controller/Member.hx:22786
  655. msgid ""
  656. "Not possible to add this person because there are already some people in the "
  657. "database having the same firstname and name. Please contact the "
  658. "administrator."
  659. msgstr ""
  660. #: src/controller/Member.hx:23576
  661. msgid ""
  662. "::admin:: just keyed-in contact details of a new member: <br/><strong>::"
  663. "newMember::</strong><br/> <a href='::url::'>See contact details</a>"
  664. msgstr ""
  665. #: src/controller/Member.hx:23880 lang/master/tpl/member/default.mtt:2672
  666. msgid "New member"
  667. msgstr ""
  668. #: src/controller/Member.hx:24034
  669. msgid "This person is now member of the group"
  670. msgstr ""
  671. #: src/controller/Membership.hx:383
  672. msgid "This person is not a member of your group"
  673. msgstr ""
  674. #: src/controller/Membership.hx:835 lang/master/tpl/membership/default.mtt:196
  675. msgid "Period"
  676. msgstr ""
  677. #: src/controller/Membership.hx:958
  678. msgid "Date of payment of subscription"
  679. msgstr ""
  680. #: src/controller/Membership.hx:1174
  681. msgid "This subscription has been already keyed-in"
  682. msgstr ""
  683. #: src/controller/Membership.hx:1442
  684. msgid "Subscription saved"
  685. msgstr ""
  686. #: src/controller/Membership.hx:2044
  687. msgid "This subscription does not exist"
  688. msgstr ""
  689. #: src/controller/Membership.hx:2149
  690. msgid "Subscription deleted"
  691. msgstr ""
  692. #: src/controller/Place.hx:875
  693. msgid ""
  694. "Oops, we're unable to find where is located this address. This place will "
  695. "not be shown on the map."
  696. msgstr ""
  697. #: src/controller/Place.hx:1081
  698. msgid "this place has been updated"
  699. msgstr ""
  700. #: src/controller/Place.hx:1157
  701. msgid "Edit a place"
  702. msgstr ""
  703. #: src/controller/Place.hx:1411
  704. msgid "The place has been registred"
  705. msgstr ""
  706. #: src/controller/Place.hx:1489
  707. msgid "Register a new delivery place"
  708. msgstr ""
  709. #: src/controller/Place.hx:1753
  710. msgid ""
  711. "You can't delete this place because one or more distributions are linked to "
  712. "this place."
  713. msgstr ""
  714. #: src/controller/Place.hx:1913
  715. msgid "Place deleted"
  716. msgstr ""
  717. #: src/controller/api/Order.hx:948 src/controller/api/Order.hx:2852
  718. #: src/controller/ContractAdmin.hx:17496 src/controller/ContractAdmin.hx:18847
  719. #: src/controller/ContractAdmin.hx:19655 src/controller/ContractAdmin.hx:22483
  720. #: src/controller/ContractAdmin.hx:23326 src/controller/ContractAdmin.hx:24203
  721. #: src/controller/ContractAdmin.hx:24935 src/controller/ContractAdmin.hx:26480
  722. #: src/controller/ContractAdmin.hx:26771 src/controller/ContractAdmin.hx:28544
  723. #: src/controller/ContractAdmin.hx:29262 src/controller/ContractAdmin.hx:29815
  724. msgid "You do not have the authorization to manage this contract"
  725. msgstr ""
  726. #: src/controller/api/Order.hx:1052 src/controller/api/Order.hx:2956
  727. #: src/controller/ContractAdmin.hx:29436 src/controller/ContractAdmin.hx:29989
  728. msgid "This delivery has been already validated"
  729. msgstr ""
  730. #: src/controller/api/Order.hx:2745
  731. msgid "::user:: is not member of this group"
  732. msgstr ""
  733. #: src/controller/api/Order.hx:4016 src/controller/ContractAdmin.hx:31276
  734. #: src/controller/ContractAdmin.hx:32412
  735. msgid "Unable to find user #::num::"
  736. msgstr ""
  737. #: src/controller/api/Order.hx:4125 src/controller/ContractAdmin.hx:32520
  738. msgid "::user:: is not part of this group"
  739. msgstr ""
  740. #: src/controller/api/Order.hx:4216 src/controller/ContractAdmin.hx:32614
  741. msgid "Both selected accounts must be different ones"
  742. msgstr ""
  743. #: src/controller/api/Order.hx:4411
  744. msgid "Error : product \"::product::\" quantities should be integers"
  745. msgstr ""
  746. #: src/controller/Group.hx:1010
  747. msgid "You are already in the waiting list of this group"
  748. msgstr ""
  749. #: src/controller/Group.hx:1189 src/controller/Group.hx:2956
  750. msgid "You are already member of this group."
  751. msgstr ""
  752. #: src/controller/Group.hx:1365 src/controller/Group.hx:3317
  753. #: src/controller/Install.hx:1039
  754. msgid "Your firstname"
  755. msgstr ""
  756. #: src/controller/Group.hx:1449 src/controller/Group.hx:3401
  757. #: src/controller/Install.hx:1120
  758. msgid "Your lastname"
  759. msgstr ""
  760. #: src/controller/Group.hx:1530 src/controller/Group.hx:3476
  761. msgid "Your e-mail"
  762. msgstr ""
  763. #: src/controller/Group.hx:1626
  764. msgid "Leave a message"
  765. msgstr ""
  766. #: src/controller/Group.hx:1993
  767. msgid "You already subscribed to Cagette, please log in on this page"
  768. msgstr ""
  769. #: src/controller/Group.hx:2308
  770. msgid ""
  771. "Your subscription to the waiting list has been recorded. You will receive an "
  772. "e-mail as soon as your request is processed."
  773. msgstr ""
  774. #: src/controller/Group.hx:2462
  775. msgid "Subscription to \"::groupeName::\" waiting list"
  776. msgstr ""
  777. #: src/controller/Group.hx:3082
  778. msgid "Join the group"
  779. msgstr ""
  780. #: src/controller/Group.hx:3159
  781. msgid "Confirm your subscription to \"::groupName::\""
  782. msgstr ""
  783. #: src/controller/Group.hx:3621
  784. msgid "Address"
  785. msgstr ""
  786. #: src/controller/Group.hx:3700 src/db/Vendor.hx:1304 src/db/User.hx:16006
  787. #: src/db/Place.hx:1441
  788. msgid "Zip code"
  789. msgstr ""
  790. #: src/controller/Group.hx:3845 src/db/Vendor.hx:1195 src/db/User.hx:15712
  791. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:688 lang/master/tpl/member/import.mtt:1401
  792. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:521
  793. #: lang/master/tpl/member/waiting.mtt:223
  794. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:995
  795. msgid "Phone"
  796. msgstr ""
  797. #: src/controller/Group.hx:4384
  798. msgid "You already subscribed to Cagette.net, please log in on this page"
  799. msgstr ""
  800. #: src/controller/Group.hx:4659
  801. msgid "Your subscription has been taken into account"
  802. msgstr ""
  803. #: src/controller/Group.hx:4736
  804. msgid "Subscription to \"::groupName::\""
  805. msgstr ""
  806. #: src/controller/Group.hx:4922
  807. msgid "Create a new Cagette Group"
  808. msgstr ""
  809. #: src/controller/Group.hx:5033 src/controller/Install.hx:953
  810. msgid "Name of your group"
  811. msgstr ""
  812. #: src/controller/Group.hx:5115
  813. msgid "CSA"
  814. msgstr ""
  815. #: src/controller/Group.hx:5148
  816. msgid "Grouped orders"
  817. msgstr ""
  818. #: src/controller/Group.hx:5192
  819. msgid "Farmers collective"
  820. msgstr ""
  821. #: src/controller/Group.hx:5240
  822. msgid "Farm shop"
  823. msgstr ""
  824. #: src/controller/Group.hx:5329 src/db/Amap.hx:9291
  825. msgid "Group type"
  826. msgstr ""
  827. #: src/controller/Group.hx:6755
  828. msgid "Market square"
  829. msgstr ""
  830. #: src/controller/Group.hx:7196
  831. msgid "CSA contract Vegetables - Example"
  832. msgstr ""
  833. #: src/controller/Group.hx:7265
  834. msgid ""
  835. "This contract is an example where the customer has to commit to buy the "
  836. "whole year as with AMAPs"
  837. msgstr ""
  838. #: src/controller/Group.hx:7698 src/controller/Install.hx:2781
  839. msgid "Big basket of vegetables"
  840. msgstr ""
  841. #: src/controller/Group.hx:7862 src/controller/Install.hx:2938
  842. msgid "Small basket of vegetables"
  843. msgstr ""
  844. #: src/controller/Group.hx:8369
  845. msgid "Farm Galinette"
  846. msgstr ""
  847. #: src/controller/Group.hx:8436
  848. msgid "Bazas"
  849. msgstr ""
  850. #: src/controller/Group.hx:8576
  851. msgid "Chicken Contract - Example"
  852. msgstr ""
  853. #: src/controller/Group.hx:8637
  854. msgid ""
  855. "Example of contract with variable orders. It is allowed to order something "
  856. "else at every delivery."
  857. msgstr ""
  858. #: src/controller/Group.hx:9129
  859. msgid "12 eggs"
  860. msgstr ""
  861. #: src/controller/Group.hx:9295
  862. msgid "Chicken"
  863. msgstr ""
  864. #: src/controller/Shop.hx:638 src/controller/Main.hx:1954
  865. msgid ""
  866. "Members of this group should provide a phone number. <a href='/account/"
  867. "edit'>Please click here to update your account</a>."
  868. msgstr ""
  869. #: src/controller/Shop.hx:4178
  870. msgid "In order to confirm your order, You need to authenticate."
  871. msgstr ""
  872. #: src/controller/Shop.hx:4607
  873. msgid "Your order is empty"
  874. msgstr ""
  875. #: src/controller/Shop.hx:5121
  876. msgid "This cart is invalid"
  877. msgstr ""
  878. #: src/controller/Shop.hx:5297 src/controller/Shop.hx:5605
  879. msgid "This distribution does not supply the product <b>::pname::</b>"
  880. msgstr ""
  881. #: src/controller/Shop.hx:6018
  882. msgid "Order of ::pname:: reduced to ::oquantity:: to match remaining stock"
  883. msgstr ""
  884. #: src/controller/Shop.hx:6804
  885. msgid "Your order has been confirmed"
  886. msgstr ""
  887. #: src/controller/ContractAdmin.hx:411
  888. msgid "You don't have the authorization to manage contracts"
  889. msgstr ""
  890. #: src/controller/ContractAdmin.hx:2582
  891. msgid ""
  892. "Warning, at least one product does not have any category. <a href='/product/"
  893. "categorize/::contractid::'>Click here to add categories</a>"
  894. msgstr ""
  895. #: src/controller/ContractAdmin.hx:4071
  896. msgid "Copy products in: "
  897. msgstr ""
  898. #: src/controller/ContractAdmin.hx:4371
  899. msgid "Copy products from: "
  900. msgstr ""
  901. #: src/controller/ContractAdmin.hx:4487
  902. msgid "Delete existing products (all orders will be deleted!)"
  903. msgstr ""
  904. #: src/controller/ContractAdmin.hx:5094
  905. msgid "Products copied from "
  906. msgstr ""
  907. #: src/controller/ContractAdmin.hx:5739
  908. msgid "Contract start "
  909. msgstr ""
  910. #: src/controller/ContractAdmin.hx:5913
  911. msgid "Contract end "
  912. msgstr ""
  913. #: src/controller/ContractAdmin.hx:6203
  914. msgid "Delivery "
  915. msgstr ""
  916. #: src/controller/ContractAdmin.hx:6511
  917. msgid "Opening of orders "
  918. msgstr ""
  919. #: src/controller/ContractAdmin.hx:6757
  920. msgid "End of orders"
  921. msgstr ""
  922. #: src/controller/ContractAdmin.hx:7542 src/db/Contract.hx:7921
  923. msgid "Start date"
  924. msgstr ""
  925. #: src/controller/ContractAdmin.hx:7675 src/db/Operation.hx:12431
  926. #: src/db/Contract.hx:7959
  927. msgid "End date"
  928. msgstr ""
  929. #: src/controller/ContractAdmin.hx:8022 src/controller/ContractAdmin.hx:10582
  930. msgid "Global view of orders"
  931. msgstr ""
  932. #: src/controller/ContractAdmin.hx:9173 src/controller/ContractAdmin.hx:11786
  933. #: src/controller/ContractAdmin.hx:13213
  934. msgid "There is no delivery at this date"
  935. msgstr ""
  936. #: src/controller/ContractAdmin.hx:10237
  937. msgid "Delivery date"
  938. msgstr ""
  939. #: src/controller/ContractAdmin.hx:10627
  940. msgid "This page allows you to have a global view on orders of all contracts"
  941. msgstr ""
  942. #: src/controller/ContractAdmin.hx:10721
  943. msgid "<br/>Select a delivery date:"
  944. msgstr ""
  945. #: src/controller/ContractAdmin.hx:14671
  946. msgid "There is no delivery during this period"
  947. msgstr ""
  948. #: src/controller/ContractAdmin.hx:16817
  949. msgid "Orders from the ::fromDate:: to the ::toDate:: per supplier.csv"
  950. msgstr ""
  951. #: src/controller/ContractAdmin.hx:17956
  952. msgid "The order has been successfully deleted."
  953. msgstr ""
  954. #: src/controller/ContractAdmin.hx:19443
  955. msgid "Prices are now up to date."
  956. msgstr ""
  957. #: src/controller/ContractAdmin.hx:19865
  958. msgid "Name of the new contract"
  959. msgstr ""
  960. #: src/controller/ContractAdmin.hx:19977
  961. msgid "Copy products"
  962. msgstr ""
  963. #: src/controller/ContractAdmin.hx:20055
  964. msgid "Copy deliveries"
  965. msgstr ""
  966. #: src/controller/ContractAdmin.hx:22155
  967. msgid "The contract has been duplicated"
  968. msgstr ""
  969. #: src/controller/ContractAdmin.hx:22907 src/controller/ContractAdmin.hx:23780
  970. msgid "No delivery in this contract"
  971. msgstr ""
  972. #: src/controller/ContractAdmin.hx:28699
  973. msgid "The contract has been canceled"
  974. msgstr ""
  975. #: src/controller/ContractAdmin.hx:32023
  976. msgid "Unable to find product ::pid::"
  977. msgstr ""
  978. #: src/controller/ContractAdmin.hx:33610 src/controller/ContractAdmin.hx:33705
  979. msgid "The order has been updated"
  980. msgstr ""
  981. #: src/controller/Cron.hx:8162
  982. msgid "Opening of orders for the delivery of <b>::date::</b>"
  983. msgstr ""
  984. #: src/controller/Cron.hx:8296
  985. msgid "The following suppliers are involved :"
  986. msgstr ""
  987. #: src/controller/Cron.hx:8565
  988. msgid ""
  989. "Do not forget the delivery on <b>::day::</b> from ::from:: to ::to::<br/>"
  990. msgstr ""
  991. #: src/controller/Cron.hx:8732
  992. msgid "Your products to collect :"
  993. msgstr ""
  994. #: src/controller/Cron.hx:8974 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:2446
  995. msgid "alternated with"
  996. msgstr ""
  997. #: src/controller/Cron.hx:9264
  998. msgid ""
  999. "<b>Warning: you are in charge of the delivery ! Do not forget to print the "
  1000. "attendance sheet.</b>"
  1001. msgstr ""
  1002. #: src/controller/Cron.hx:9794 lang/master/tpl/shop/default.mtt:643
  1003. msgid "Distribution on ::date::"
  1004. msgstr ""
  1005. #: src/controller/Cron.hx:10398
  1006. msgid "<p>This step is important in order to:</p>"
  1007. msgstr ""
  1008. #: src/controller/Cron.hx:10462
  1009. msgid ""
  1010. "<ul><li>Update orders if delivered quantities are different from ordered "
  1011. "quantities</li>"
  1012. msgstr ""
  1013. #: src/controller/Cron.hx:10572
  1014. msgid ""
  1015. "<li>Confirm the reception of payments (checks, cash, transfers) in order to "
  1016. "mark orders as 'paid'</li></ul>"
  1017. msgstr ""
  1018. #: src/controller/Cron.hx:11171
  1019. msgid "Validation of the ::date:: distribution"
  1020. msgstr ""
  1021. #: src/controller/Cron.hx:11395
  1022. msgid ""
  1023. "<p>Your distribution just finished, don't forget to <b>validate</b> it</p>"
  1024. msgstr ""
  1025. #: src/controller/Cron.hx:11509
  1026. msgid ""
  1027. "<p><a href='::distriburl::'>Click here to validate the distribution</a> (You "
  1028. "must be connected to your group Cagette)"
  1029. msgstr ""
  1030. #: src/controller/Cron.hx:12396
  1031. msgid ": Validation of the delivery of the "
  1032. msgstr ""
  1033. #: src/controller/Cron.hx:12612
  1034. msgid "<p>Reminder: you have a delivery to validate.</p>"
  1035. msgstr ""
  1036. #: src/controller/Cron.hx:12701
  1037. msgid ""
  1038. "<p><a href='::distriburl::'>Click here to validate the delivery</a> (You "
  1039. "must be connected to your group Cagette)"
  1040. msgstr ""
  1041. #: src/controller/Cron.hx:14384
  1042. msgid ": Validation of the distribution of the "
  1043. msgstr ""
  1044. #: src/controller/Cron.hx:14480
  1045. msgid ""
  1046. "<p>As you did not validate it manually after 10 days, <br/>the delivery of "
  1047. "the ::deliveryDate:: has been validated automatically</p>"
  1048. msgstr ""
  1049. #: src/controller/Validate.hx:1262
  1050. msgid "Operation validated"
  1051. msgstr ""
  1052. #: src/controller/Validate.hx:1608
  1053. msgid "payment"
  1054. msgstr ""
  1055. #: src/controller/Validate.hx:1698
  1056. msgid "Refund"
  1057. msgstr ""
  1058. #: src/controller/Validate.hx:2084
  1059. msgid "Means of payment"
  1060. msgstr ""
  1061. #: src/controller/Validate.hx:2586
  1062. msgid "Refund saved"
  1063. msgstr ""
  1064. #: src/controller/Validate.hx:2630
  1065. msgid "Key-in a refund for ::user::"
  1066. msgstr ""
  1067. #: src/controller/Validate.hx:3044
  1068. msgid "Additional payment"
  1069. msgstr ""
  1070. #: src/controller/Validate.hx:3360
  1071. msgid "Transfer"
  1072. msgstr ""
  1073. #: src/controller/Validate.hx:3462
  1074. msgid "Payment mean"
  1075. msgstr ""
  1076. #: src/controller/Validate.hx:3966
  1077. msgid "Payment saved"
  1078. msgstr ""
  1079. #: src/controller/Validate.hx:4011
  1080. msgid "Key-in a payment for ::user::"
  1081. msgstr ""
  1082. #: src/controller/Validate.hx:4627
  1083. msgid "Order validated"
  1084. msgstr ""
  1085. #: src/controller/Install.hx:1928
  1086. msgid "Marketplace"
  1087. msgstr ""
  1088. #: src/controller/Install.hx:1992
  1089. msgid "Place Jules Verne"
  1090. msgstr ""
  1091. #: src/controller/Install.hx:2064
  1092. msgid "St Martin de la Cagette"
  1093. msgstr ""
  1094. #: src/controller/Install.hx:2198
  1095. msgid "Jean Martin EURL"
  1096. msgstr ""
  1097. #: src/controller/Install.hx:2414
  1098. msgid "Vegetables Contract Example"
  1099. msgstr ""
  1100. #: src/controller/Install.hx:3586
  1101. msgid ""
  1102. "Group and user 'admin' created. Your email is 'admin@cagette.net' and your "
  1103. "password is 'admin'"
  1104. msgstr ""
  1105. #: src/controller/Install.hx:4181
  1106. msgid "You must update your database to version "
  1107. msgstr ""
  1108. #: src/controller/Install.hx:4309
  1109. msgid "Current version"
  1110. msgstr ""
  1111. #: src/controller/Install.hx:4709
  1112. msgid "Installation of the dictionnary of products (taxonomy)"
  1113. msgstr ""
  1114. #: src/controller/Install.hx:4818
  1115. msgid "Improvement on saving orders"
  1116. msgstr ""
  1117. #: src/controller/Install.hx:4996
  1118. msgid "Following update have been performed:<ul>"
  1119. msgstr ""
  1120. #: src/controller/Account.hx:853 src/controller/Account.hx:1044
  1121. msgid "Email ::em:: is invalid"
  1122. msgstr "Email ::em:: non valida"
  1123. #: src/controller/Account.hx:1308
  1124. msgid "This email is already used by another account."
  1125. msgstr ""
  1126. #: src/controller/Account.hx:1473
  1127. msgid "Your account has been updated"
  1128. msgstr "La sua utenza è stata aggiornata"
  1129. #: src/controller/Account.hx:1554
  1130. msgid "Modify my account"
  1131. msgstr ""
  1132. #: src/controller/Account.hx:1828
  1133. msgid "You left the group ::groupName::"
  1134. msgstr ""
  1135. #: src/controller/Product.hx:1684
  1136. msgid "The product has been updated"
  1137. msgstr ""
  1138. #: src/controller/Product.hx:1803
  1139. msgid "Modify a product"
  1140. msgstr ""
  1141. #: src/controller/Product.hx:2836
  1142. msgid "The product has been saved"
  1143. msgstr ""
  1144. #: src/controller/Product.hx:2959
  1145. msgid "Key-in a new product"
  1146. msgstr ""
  1147. #: src/controller/Product.hx:3318
  1148. msgid ""
  1149. "Not possible to delete this product because some orders are referencing it"
  1150. msgstr ""
  1151. #: src/controller/Product.hx:3511
  1152. msgid "Product deleted"
  1153. msgstr ""
  1154. #: src/controller/Product.hx:5962
  1155. msgid ""
  1156. "You must first define categories before you can assign a category to a "
  1157. "product"
  1158. msgstr ""
  1159. #: src/controller/Product.hx:7839
  1160. msgid "Modifications saved"
  1161. msgstr ""
  1162. #: src/controller/Distribution.hx:945
  1163. msgid "One person per page"
  1164. msgstr ""
  1165. #: src/controller/Distribution.hx:1005
  1166. msgid "One person per page sorted by contract"
  1167. msgstr ""
  1168. #: src/controller/Distribution.hx:1079
  1169. msgid "All"
  1170. msgstr ""
  1171. #: src/controller/Distribution.hx:1123
  1172. msgid "All but without prices and totals"
  1173. msgstr ""
  1174. #: src/controller/Distribution.hx:4281
  1175. msgid "Deletion non possible: some orders are saved for this delivery."
  1176. msgstr ""
  1177. #: src/controller/Distribution.hx:4494
  1178. msgid "the delivery has been deleted"
  1179. msgstr ""
  1180. #: src/controller/Distribution.hx:4982 src/controller/Distribution.hx:6913
  1181. #: src/controller/Distribution.hx:10599
  1182. msgid "End time"
  1183. msgstr ""
  1184. #: src/controller/Distribution.hx:5167 src/controller/Distribution.hx:7276
  1185. msgid "Orders opening date"
  1186. msgstr ""
  1187. #: src/controller/Distribution.hx:5286 src/controller/Distribution.hx:7426
  1188. msgid "Orders closing date"
  1189. msgstr ""
  1190. #: src/controller/Distribution.hx:5540
  1191. msgid ""
  1192. "The distribution has been proposed to the supplier, please wait for its "
  1193. "validation"
  1194. msgstr ""
  1195. #: src/controller/Distribution.hx:5784 src/controller/Distribution.hx:8534
  1196. msgid "The distribution has been recorded"
  1197. msgstr ""
  1198. #: src/controller/Distribution.hx:5926
  1199. msgid "Edit a distribution"
  1200. msgstr ""
  1201. #: src/controller/Distribution.hx:6346
  1202. msgid "The delivery is now up to date"
  1203. msgstr ""
  1204. #: src/controller/Distribution.hx:6428
  1205. msgid "Modify a delivery"
  1206. msgstr ""
  1207. #: src/controller/Distribution.hx:7968
  1208. msgid ""
  1209. "Your request for a delivery has been sent to <b>::supplierName::</b>.<br/>Be "
  1210. "patient, you will receive an e-mail indicating if the request has been "
  1211. "validated or refused."
  1212. msgstr ""
  1213. #: src/controller/Distribution.hx:8397
  1214. msgid "Distribution request sent"
  1215. msgstr ""
  1216. #: src/controller/Distribution.hx:8692
  1217. msgid "Create a distribution"
  1218. msgstr ""
  1219. #: src/controller/Distribution.hx:8960 src/controller/Distribution.hx:11825
  1220. msgid ""
  1221. "The date of the delivery must be prior to the end of the contract (::"
  1222. "contractEndDate::)"
  1223. msgstr ""
  1224. #: src/controller/Distribution.hx:9198 src/controller/Distribution.hx:12069
  1225. msgid ""
  1226. "The date of the delivery must be after the begining of the contract (::"
  1227. "contractBeginDate::)"
  1228. msgstr ""
  1229. #: src/controller/Distribution.hx:10404
  1230. msgid "Start time"
  1231. msgstr ""
  1232. #: src/controller/Distribution.hx:10946
  1233. msgid "Opening time"
  1234. msgstr ""
  1235. #: src/controller/Distribution.hx:11239
  1236. msgid "Closing time"
  1237. msgstr ""
  1238. #: src/controller/Distribution.hx:12320
  1239. msgid "The delivery has been saved"
  1240. msgstr ""
  1241. #: src/controller/Distribution.hx:12471
  1242. msgid "Schedule a recurrent delivery"
  1243. msgstr ""
  1244. #: src/controller/Distribution.hx:12981
  1245. msgid "Recurrent deliveries deleted"
  1246. msgstr ""
  1247. #: src/App.hx:2457 src/db/User.hx:15614 lang/master/tpl/member/import.mtt:592
  1248. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1308
  1249. msgid "First name"
  1250. msgstr "Nome"
  1251. #: src/App.hx:2502 src/db/User.hx:15650 lang/master/tpl/member/import.mtt:626
  1252. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1341
  1253. msgid "Last name"
  1254. msgstr "Cognome"
  1255. #: src/App.hx:2675 src/db/User.hx:16166
  1256. msgid "Password"
  1257. msgstr "Password"
  1258. #: src/App.hx:2718 src/App.hx:2760
  1259. msgid "address"
  1260. msgstr "Indirizzo"
  1261. #: src/App.hx:8245
  1262. msgid ""
  1263. "Please configure the email settings in a <href='/admin/emails'>this section</"
  1264. "a>"
  1265. msgstr ""
  1266. "Configurare le impostazioni email in <href='/admin/emails'>questa sezione</a>"
  1267. #: src/service/UserService.hx:501
  1268. msgid "There is no account with this email"
  1269. msgstr ""
  1270. #: src/service/UserService.hx:634
  1271. msgid ""
  1272. "Your account have not been validated yet. We sent an e-mail to ::email:: to "
  1273. "finalize your subscription!"
  1274. msgstr ""
  1275. #: src/service/UserService.hx:901
  1276. msgid "Invalid password"
  1277. msgstr ""
  1278. #: src/service/UserService.hx:1453
  1279. msgid "Invalid email address"
  1280. msgstr ""
  1281. #: src/service/UserService.hx:1564
  1282. msgid "We already have an account with this email address"
  1283. msgstr ""
  1284. #. kilogramms
  1285. #: src/View.hx:3308 common/Formatting.hx:1337
  1286. msgid "Kg."
  1287. msgstr ""
  1288. #. gramms
  1289. #: src/View.hx:3349 common/Formatting.hx:1377
  1290. msgid "g."
  1291. msgstr ""
  1292. #. unit of a product)
  1293. #: src/View.hx:3400
  1294. msgid "pieces"
  1295. msgstr ""
  1296. #. unit of a product)
  1297. #: src/View.hx:3439 common/Formatting.hx:1264 common/Formatting.hx:1412
  1298. msgid "piece"
  1299. msgstr ""
  1300. #. liter
  1301. #: src/View.hx:3490 common/Formatting.hx:1462
  1302. msgid "L."
  1303. msgstr ""
  1304. #. centiliter
  1305. #: src/View.hx:3529 common/Formatting.hx:1501
  1306. msgid "cl."
  1307. msgstr ""
  1308. #: src/View.hx:4064
  1309. msgid "Sunday"
  1310. msgstr ""
  1311. #: src/View.hx:4079
  1312. msgid "Monday"
  1313. msgstr ""
  1314. #: src/View.hx:4094
  1315. msgid "Tuesday"
  1316. msgstr ""
  1317. #: src/View.hx:4110
  1318. msgid "Wednesday"
  1319. msgstr ""
  1320. #: src/View.hx:4128
  1321. msgid "Thursday"
  1322. msgstr ""
  1323. #: src/View.hx:4145
  1324. msgid "Friday"
  1325. msgstr ""
  1326. #: src/View.hx:4160
  1327. msgid "Saturday"
  1328. msgstr ""
  1329. #: src/View.hx:4190
  1330. msgid "January"
  1331. msgstr ""
  1332. #: src/View.hx:4206
  1333. msgid "February"
  1334. msgstr ""
  1335. #: src/View.hx:4223
  1336. msgid "March"
  1337. msgstr ""
  1338. #: src/View.hx:4237
  1339. msgid "April"
  1340. msgstr ""
  1341. #: src/View.hx:4251
  1342. msgid "May"
  1343. msgstr ""
  1344. #: src/View.hx:4263
  1345. msgid "June"
  1346. msgstr ""
  1347. #: src/View.hx:4276
  1348. msgid "July"
  1349. msgstr ""
  1350. #: src/View.hx:4289
  1351. msgid "August"
  1352. msgstr ""
  1353. #: src/View.hx:4304
  1354. msgid "September"
  1355. msgstr ""
  1356. #: src/View.hx:4322
  1357. msgid "October"
  1358. msgstr ""
  1359. #: src/View.hx:4338
  1360. msgid "November"
  1361. msgstr ""
  1362. #: src/View.hx:4355
  1363. msgid "December"
  1364. msgstr ""
  1365. #: src/View.hx:4581 src/View.hx:5335
  1366. msgid "no date set"
  1367. msgstr ""
  1368. #. time : at 12:30
  1369. #: src/View.hx:4857
  1370. msgid "at"
  1371. msgstr ""
  1372. #: src/db/UserAmap.hx:2089
  1373. msgid "Administrator"
  1374. msgstr ""
  1375. #: src/db/UserAmap.hx:2136 lang/master/tpl/design.mtt:3142
  1376. msgid "Messaging"
  1377. msgstr ""
  1378. #: src/db/UserAmap.hx:2181
  1379. msgid "Members management"
  1380. msgstr ""
  1381. #: src/db/UserAmap.hx:2269
  1382. msgid "Management of all contracts"
  1383. msgstr ""
  1384. #: src/db/UserAmap.hx:2381
  1385. msgid "Deleted contract"
  1386. msgstr ""
  1387. #: src/db/UserAmap.hx:2423
  1388. msgid "::name:: contract management"
  1389. msgstr ""
  1390. #: src/db/Vendor.hx:726 lang/master/tpl/vendor/view.mtt:98
  1391. msgid "Supplier"
  1392. msgstr ""
  1393. #: src/db/Vendor.hx:1088
  1394. msgid "Supplier name"
  1395. msgstr ""
  1396. #: src/db/Vendor.hx:1127 src/db/Contract.hx:7998 src/db/Product.hx:4131
  1397. msgid "Description"
  1398. msgstr ""
  1399. #: src/db/Vendor.hx:1164 src/db/User.hx:15683
  1400. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:659 lang/master/tpl/member/import.mtt:1373
  1401. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:602
  1402. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:725
  1403. #: lang/master/tpl/member/waiting.mtt:195
  1404. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:898
  1405. msgid "Email"
  1406. msgstr ""
  1407. #: src/db/Vendor.hx:1374
  1408. msgid "Link text"
  1409. msgstr ""
  1410. #: src/db/Vendor.hx:1414
  1411. msgid "Link URL"
  1412. msgstr ""
  1413. #: src/db/Operation.hx:4660 src/db/Operation.hx:6034
  1414. msgid "deliveries"
  1415. msgstr ""
  1416. #: src/db/Operation.hx:5103 lang/master/tpl/member/view.mtt:3880
  1417. msgid "Order for ::date::"
  1418. msgstr ""
  1419. #: src/db/Operation.hx:12369 src/db/Distribution.hx:7048
  1420. msgid "Text"
  1421. msgstr ""
  1422. #: src/db/Operation.hx:12465 src/db/Distribution.hx:7144
  1423. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:501
  1424. msgid "Place"
  1425. msgstr ""
  1426. #: src/db/Operation.hx:12502 src/db/Distribution.hx:7181
  1427. msgid "Distributor #1"
  1428. msgstr ""
  1429. #: src/db/Operation.hx:12548 src/db/Distribution.hx:7227
  1430. msgid "Distributor #2"
  1431. msgstr ""
  1432. #: src/db/Operation.hx:12594 src/db/Distribution.hx:7273
  1433. msgid "Distributor #3"
  1434. msgstr ""
  1435. #: src/db/Operation.hx:12640 src/db/Distribution.hx:7319
  1436. msgid "Distributor #4"
  1437. msgstr ""
  1438. #: src/db/Contract.hx:7879
  1439. msgid "Contract name"
  1440. msgstr ""
  1441. #: src/db/Contract.hx:8042
  1442. msgid "Number of required distributors (0 to 4)"
  1443. msgstr ""
  1444. #: src/db/Contract.hx:8108 src/db/User.hx:16136 src/db/Amap.hx:9256
  1445. msgid "Options"
  1446. msgstr ""
  1447. #: src/db/Contract.hx:8149
  1448. msgid "Fees percentage"
  1449. msgstr ""
  1450. #: src/db/Contract.hx:8197
  1451. msgid "Fees label"
  1452. msgstr ""
  1453. #: src/db/Contract.hx:8238 lang/master/tpl/group/view.mtt:3126
  1454. msgid "Contact"
  1455. msgstr ""
  1456. #: src/db/Contract.hx:8275 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:788
  1457. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:711
  1458. msgid "Farmer"
  1459. msgstr ""
  1460. #: src/db/User.hx:13922
  1461. msgid "This user cannot receive an invitation"
  1462. msgstr ""
  1463. #: src/db/User.hx:14409
  1464. msgid "Invitation"
  1465. msgstr ""
  1466. #: src/db/User.hx:14470
  1467. msgid "Invitation Cagette.net"
  1468. msgstr ""
  1469. #: src/db/User.hx:15744 lang/master/tpl/member/import.mtt:717
  1470. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1429
  1471. msgid "Partner first name"
  1472. msgstr ""
  1473. #: src/db/User.hx:15789 lang/master/tpl/member/import.mtt:759
  1474. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1470
  1475. msgid "Partner last name"
  1476. msgstr ""
  1477. #: src/db/User.hx:15830 lang/master/tpl/member/import.mtt:800
  1478. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1510
  1479. msgid "Partner email"
  1480. msgstr ""
  1481. #: src/db/User.hx:15867
  1482. msgid "Partner phone"
  1483. msgstr ""
  1484. #: src/db/User.hx:15903 lang/master/tpl/contract/default.mtt:6037
  1485. msgid "Language"
  1486. msgstr ""
  1487. #: src/db/User.hx:16095 lang/master/tpl/member/waiting.mtt:251
  1488. msgid "Registration date"
  1489. msgstr ""
  1490. #: src/db/Amap.hx:4733
  1491. msgid "Product type"
  1492. msgstr ""
  1493. #: src/db/Amap.hx:8501
  1494. msgid ""
  1495. "Welcome in the group of ::name::!\n"
  1496. " You can look at the delivery planning or make a new order."
  1497. msgstr ""
  1498. #: src/db/Amap.hx:8975
  1499. msgid "Group name"
  1500. msgstr ""
  1501. #: src/db/Amap.hx:9013
  1502. msgid "Short description"
  1503. msgstr ""
  1504. #: src/db/Amap.hx:9057
  1505. msgid "Homepage text"
  1506. msgstr ""
  1507. #: src/db/Amap.hx:9099
  1508. msgid "Text for distribution lists"
  1509. msgstr ""
  1510. #: src/db/Amap.hx:9152
  1511. msgid "Group website URL"
  1512. msgstr ""
  1513. #: src/db/Amap.hx:9208
  1514. msgid "Membership renewal date"
  1515. msgstr ""
  1516. #: src/db/Amap.hx:9329
  1517. msgid "Registration setting"
  1518. msgstr ""
  1519. #: src/db/Amap.hx:9376 lang/master/tpl/amap/default.mtt:691
  1520. msgid "Main contact"
  1521. msgstr ""
  1522. #: src/db/Place.hx:1342 lang/master/tpl/product/import.mtt:1866
  1523. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:415
  1524. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:388
  1525. #: lang/master/tpl/member/waiting.mtt:168
  1526. #: lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:203
  1527. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:808
  1528. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:1779
  1529. msgid "Name"
  1530. msgstr ""
  1531. #: src/db/Place.hx:1501
  1532. msgid "Latitude"
  1533. msgstr ""
  1534. #: src/db/Place.hx:1534
  1535. msgid "Longitude"
  1536. msgstr ""
  1537. #: src/db/UserContract.hx:3136
  1538. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:1761
  1539. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:2813
  1540. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:1783
  1541. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2785
  1542. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:2289
  1543. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4735
  1544. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:2176
  1545. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2993
  1546. msgid "Canceled"
  1547. msgstr ""
  1548. #: src/db/UserContract.hx:5680
  1549. msgid "multi-weighing products should be ordered only with integer quantities"
  1550. msgstr ""
  1551. #: src/db/UserContract.hx:7565
  1552. msgid ""
  1553. "There is no more '::productName::' in stock, we removed it from your order"
  1554. msgstr ""
  1555. #: src/db/UserContract.hx:8000 src/db/UserContract.hx:10061
  1556. msgid ""
  1557. "We reduced your order of '::productName::' to quantity ::oQuantity:: because "
  1558. "there is no available products anymore"
  1559. msgstr ""
  1560. #: src/db/UserContract.hx:11330
  1561. msgid "Delivery ::contractName:: of the "
  1562. msgstr ""
  1563. #: src/db/UserContract.hx:14831
  1564. msgid "Delivery ::contractName:: "
  1565. msgstr ""
  1566. #: src/db/UserContract.hx:15166
  1567. msgid "Per member"
  1568. msgstr ""
  1569. #: src/db/DistributionCycle.hx:5100
  1570. msgid ""
  1571. "The delivery of the ::delivDate:: could not be deleted because it has orders."
  1572. msgstr ""
  1573. #: src/db/Product.hx:4027
  1574. msgid "Product name"
  1575. msgstr ""
  1576. #: src/db/Product.hx:4064 lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:1717
  1577. msgid "Product ID"
  1578. msgstr ""
  1579. #: src/db/Product.hx:4100 lang/master/tpl/product/import.mtt:1895
  1580. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:3084
  1581. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1046
  1582. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:1808
  1583. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:783
  1584. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:880
  1585. msgid "Price"
  1586. msgstr ""
  1587. #: src/db/Product.hx:4168 lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:1881
  1588. msgid "Stock"
  1589. msgstr ""
  1590. #: src/db/Product.hx:4202
  1591. msgid "Base unit"
  1592. msgstr ""
  1593. #: src/db/Product.hx:4235 lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1075
  1594. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:764
  1595. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:735
  1596. msgid "Quantity"
  1597. msgstr ""
  1598. #: src/db/Product.hx:4276
  1599. msgid "Allow fractional quantities"
  1600. msgstr ""
  1601. #: src/db/Product.hx:4333
  1602. msgid "Available"
  1603. msgstr ""
  1604. #: src/db/Product.hx:4373 lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:1220
  1605. msgid "Organic agriculture"
  1606. msgstr ""
  1607. #: src/db/Product.hx:4420
  1608. msgid "VAT Rate"
  1609. msgstr ""
  1610. #: src/db/Product.hx:4463
  1611. msgid "Variable price based on weight"
  1612. msgstr ""
  1613. #: src/db/Product.hx:4527
  1614. msgid "Multi-weighing"
  1615. msgstr ""
  1616. #: src/db/Distribution.hx:7110
  1617. msgid "End hour"
  1618. msgstr ""
  1619. #: src/db/CategoryGroup.hx:959
  1620. msgid "Category group name"
  1621. msgstr ""
  1622. #: src/db/CategoryGroup.hx:1005
  1623. msgid "Pinned on top"
  1624. msgstr ""
  1625. #: lang/master/tpl/messages/message.mtt:181
  1626. msgid "Sent on the"
  1627. msgstr ""
  1628. #: lang/master/tpl/messages/message.mtt:264
  1629. msgid "Sender"
  1630. msgstr ""
  1631. #: lang/master/tpl/messages/message.mtt:450
  1632. msgid "Receiver(s)"
  1633. msgstr ""
  1634. #: lang/master/tpl/messages/message.mtt:604
  1635. #: lang/master/tpl/member/lastMessages.mtt:103
  1636. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1142
  1637. msgid "Status"
  1638. msgstr ""
  1639. #: lang/master/tpl/messages/message.mtt:1212
  1640. #: lang/master/tpl/vendor/addimage.mtt:542 lang/master/tpl/macros.mtt:6489
  1641. #: lang/master/tpl/place/view.mtt:594
  1642. msgid "Back"
  1643. msgstr ""
  1644. #: lang/master/tpl/messages/default.mtt:210
  1645. msgid "All sent messages"
  1646. msgstr ""
  1647. #: lang/master/tpl/messages/default.mtt:262
  1648. msgid "Last sent messages"
  1649. msgstr ""
  1650. #: lang/master/tpl/messages/default.mtt:626
  1651. msgid "Send an e-mail"
  1652. msgstr ""
  1653. #: lang/master/tpl/base.mtt:3362
  1654. msgid "Close"
  1655. msgstr ""
  1656. #: lang/master/tpl/transaction/cash.mtt:219
  1657. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:218
  1658. #: lang/master/tpl/transaction/check.mtt:219
  1659. msgid "Your order has been recorded !"
  1660. msgstr ""
  1661. #: lang/master/tpl/transaction/cash.mtt:339
  1662. msgid "You chose to pay by cash at the product distribution"
  1663. msgstr ""
  1664. #: lang/master/tpl/transaction/cash.mtt:430
  1665. msgid "Please prepare the following amount for the distribution :"
  1666. msgstr ""
  1667. #: lang/master/tpl/transaction/cash.mtt:677
  1668. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:896
  1669. #: lang/master/tpl/transaction/check.mtt:922
  1670. msgid "Check my orders"
  1671. msgstr ""
  1672. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:335
  1673. msgid "You chose to pay by transfer"
  1674. msgstr ""
  1675. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:398
  1676. msgid "Please make a transfer of"
  1677. msgstr ""
  1678. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:491
  1679. msgid "to the following bank account:"
  1680. msgstr ""
  1681. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:540
  1682. msgid "IBAN:"
  1683. msgstr ""
  1684. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:602
  1685. msgid ""
  1686. "Mention this reference in the label of the transfer in order to facilitate "
  1687. "its process:"
  1688. msgstr ""
  1689. #: lang/master/tpl/transaction/pay.mtt:89
  1690. msgid "Order payment"
  1691. msgstr ""
  1692. #: lang/master/tpl/transaction/pay.mtt:132
  1693. msgid "Your current balance is"
  1694. msgstr ""
  1695. #: lang/master/tpl/transaction/pay.mtt:243
  1696. msgid "Amount to pay"
  1697. msgstr ""
  1698. #: lang/master/tpl/transaction/pay.mtt:328
  1699. msgid ""
  1700. "Your basket has been recorded, please select a payment method to confirm it."
  1701. msgstr ""
  1702. #: lang/master/tpl/transaction/pay.mtt:580
  1703. msgid "Currently no payment method has been defined for this group."
  1704. msgstr ""
  1705. #: lang/master/tpl/transaction/check.mtt:336
  1706. msgid "You chose to pay by check at the product distribution"
  1707. msgstr ""
  1708. #: lang/master/tpl/transaction/check.mtt:434
  1709. msgid ""
  1710. "Prepare a check of <b>::amount:: ::currency::</b> payable to : <b>::"
  1711. "checkOrder::</b>"
  1712. msgstr ""
  1713. #: lang/master/tpl/transaction/check.mtt:628
  1714. msgid ""
  1715. "Mention this reference at the back of the check in order to facilitate its "
  1716. "process:"
  1717. msgstr ""
  1718. #: lang/master/tpl/maintain.mtt:31
  1719. msgid "Maintenance"
  1720. msgstr ""
  1721. #: lang/master/tpl/maintain.mtt:63
  1722. msgid "The website is currently under maintenance."
  1723. msgstr ""
  1724. #: lang/master/tpl/membership/default.mtt:76
  1725. msgid "Subscription payment of"
  1726. msgstr ""
  1727. #: lang/master/tpl/membership/default.mtt:225
  1728. msgid "Subscription payment date"
  1729. msgstr ""
  1730. #: lang/master/tpl/membership/default.mtt:448
  1731. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:6055
  1732. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:6391
  1733. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:897
  1734. msgid "Delete"
  1735. msgstr ""
  1736. #: lang/master/tpl/membership/default.mtt:636
  1737. msgid "Key-in a subscription payment"
  1738. msgstr ""
  1739. #: lang/master/tpl/vendor/addimage.mtt:283
  1740. msgid "Recommended size of the photo: 300 x 300px"
  1741. msgstr ""
  1742. #: lang/master/tpl/vendor/addimage.mtt:345
  1743. #: lang/master/tpl/product/addimage.mtt:316
  1744. msgid "Format : JPEG"
  1745. msgstr ""
  1746. #: lang/master/tpl/vendor/addimage.mtt:421
  1747. #: lang/master/tpl/product/addimage.mtt:386
  1748. #: lang/master/tpl/amapadmin/addimage.mtt:331
  1749. msgid "Send"
  1750. msgstr ""
  1751. #: lang/master/tpl/vendor/default.mtt:75
  1752. msgid "Suppliers"
  1753. msgstr ""
  1754. #: lang/master/tpl/vendor/default.mtt:612
  1755. msgid "New suppliers"
  1756. msgstr ""
  1757. #: lang/master/tpl/vendor/default.mtt:725
  1758. msgid "On this page you can manage the list of suppliers of your group."
  1759. msgstr ""
  1760. #: lang/master/tpl/account/payments.mtt:1014
  1761. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:5570
  1762. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:1058
  1763. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:4609
  1764. msgid "Balance"
  1765. msgstr ""
  1766. #: lang/master/tpl/home.mtt:233
  1767. msgid "Welcome to Cagette.net !"
  1768. msgstr ""
  1769. #: lang/master/tpl/home.mtt:287
  1770. msgid ""
  1771. "Congratulations, you just created a new group !<br/>As an example, we "
  1772. "created a fake farmer and fake products.<br/>It will show you how things "
  1773. "work together in Cagette.net.<br/>Of course, you'll be able to delete them."
  1774. msgstr ""
  1775. #: lang/master/tpl/home.mtt:547
  1776. msgid ""
  1777. "As a starter, we recommand you to follow the <b>guided tour</b> to discover "
  1778. "step by step the main sections of the software."
  1779. msgstr ""
  1780. #: lang/master/tpl/home.mtt:816
  1781. msgid "Start the guided tour"
  1782. msgstr ""
  1783. #: lang/master/tpl/home.mtt:1118
  1784. msgid "Open orders"
  1785. msgstr ""
  1786. #. on homepage when there is no planned deliveries
  1787. #: lang/master/tpl/home.mtt:1460
  1788. msgid "You delivery planning is currently empty"
  1789. msgstr ""
  1790. #: lang/master/tpl/home.mtt:2424 lang/master/tpl/home.mtt:6513
  1791. msgid "Modify my order"
  1792. msgstr ""
  1793. #: lang/master/tpl/home.mtt:2632
  1794. msgid "Add products"
  1795. msgstr ""
  1796. #: lang/master/tpl/home.mtt:2694 lang/master/tpl/shop/default.mtt:3213
  1797. msgid "Order closed"
  1798. msgstr ""
  1799. #: lang/master/tpl/home.mtt:3229
  1800. msgid "My ordered products"
  1801. msgstr ""
  1802. #: lang/master/tpl/home.mtt:3575
  1803. msgid "Delivery"
  1804. msgstr ""
  1805. #: lang/master/tpl/home.mtt:4308
  1806. msgid "Order canceled"
  1807. msgstr ""
  1808. #: lang/master/tpl/home.mtt:4726
  1809. msgid "alternated with ::mate::"
  1810. msgstr ""
  1811. #: lang/master/tpl/home.mtt:4934 lang/master/tpl/home.mtt:5154
  1812. msgid "It's your turn"
  1813. msgstr ""
  1814. #: lang/master/tpl/home.mtt:5003 lang/master/tpl/home.mtt:5223
  1815. msgid "It's his/her turn"
  1816. msgstr ""
  1817. #: lang/master/tpl/home.mtt:5774 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:1059
  1818. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1073
  1819. msgid "Distribution list"
  1820. msgstr ""
  1821. #: lang/master/tpl/home.mtt:6126
  1822. msgid "Permanence"
  1823. msgstr ""
  1824. #: lang/master/tpl/home.mtt:6290
  1825. msgid "Contract details"
  1826. msgstr ""
  1827. #: lang/master/tpl/home.mtt:7408
  1828. msgid "Warning, you're engaged in this distribution !"
  1829. msgstr ""
  1830. #. Order button on homepage
  1831. #: lang/master/tpl/home.mtt:8024 lang/master/tpl/macros.mtt:4812
  1832. #: lang/master/tpl/contract/view.mtt:2925
  1833. #: lang/master/tpl/contract/view.mtt:3263 lang/master/tpl/contract/order.mtt:88
  1834. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:88
  1835. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:3809 lang/master/tpl/shop/choose.mtt:2086
  1836. msgid "Order"
  1837. msgstr ""
  1838. #: lang/master/tpl/home.mtt:8254
  1839. msgid "Order closed since"
  1840. msgstr ""
  1841. #: lang/master/tpl/home.mtt:8349
  1842. msgid "Order will open on"
  1843. msgstr ""
  1844. #. Delivery from 18:00 to 19:30
  1845. #: lang/master/tpl/home.mtt:8962
  1846. msgid "Delivery from ::start:: to ::end::"
  1847. msgstr ""
  1848. #: lang/master/tpl/home.mtt:10417
  1849. msgid "Permanences"
  1850. msgstr ""
  1851. #: lang/master/tpl/home.mtt:10448
  1852. msgid "Don't forget to register for permanences"
  1853. msgstr ""
  1854. #: lang/master/tpl/home.mtt:10739
  1855. msgid "Warning, you don't have defined a password yet !"
  1856. msgstr ""
  1857. #: lang/master/tpl/home.mtt:10924
  1858. msgid "Set my password"
  1859. msgstr ""
  1860. #: lang/master/tpl/admin/emails.mtt:103
  1861. msgid ""
  1862. "Emails are temporarily stored in a buffer, waiting to be sent by the cron"
  1863. msgstr ""
  1864. #: lang/master/tpl/macros.mtt:653 lang/master/tpl/macros.mtt:683
  1865. msgid "Previous"
  1866. msgstr ""
  1867. #: lang/master/tpl/macros.mtt:776 lang/master/tpl/macros.mtt:802
  1868. #: js/Tuto.hx:2468
  1869. msgid "Next"
  1870. msgstr ""
  1871. #: lang/master/tpl/macros.mtt:2072
  1872. msgid "Delete ?"
  1873. msgstr ""
  1874. #: lang/master/tpl/macros.mtt:2405
  1875. msgid "Excel/CSV Export"
  1876. msgstr ""
  1877. #: lang/master/tpl/macros.mtt:3511
  1878. msgid "THIS MORNING"
  1879. msgstr ""
  1880. #: lang/master/tpl/macros.mtt:3610
  1881. msgid "AFTERNOON"
  1882. msgstr ""
  1883. #: lang/master/tpl/macros.mtt:3654
  1884. msgid "THIS EVENING"
  1885. msgstr ""
  1886. #: lang/master/tpl/macros.mtt:4380
  1887. msgid "No contact"
  1888. msgstr ""
  1889. #: lang/master/tpl/macros.mtt:4913
  1890. msgid "CSA&nbsp;contract"
  1891. msgstr ""
  1892. #: lang/master/tpl/macros.mtt:4996 lang/master/tpl/macros.mtt:5104
  1893. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:2482
  1894. msgid "Payment"
  1895. msgstr ""
  1896. #: lang/master/tpl/macros.mtt:5213
  1897. msgid "Subscription"
  1898. msgstr ""
  1899. #: lang/master/tpl/macros.mtt:5603
  1900. msgid "Check to be given at the collection of products"
  1901. msgstr ""
  1902. #: lang/master/tpl/macros.mtt:5738
  1903. msgid "Cash to be given at the collection of products"
  1904. msgstr ""
  1905. #: lang/master/tpl/macros.mtt:5876
  1906. msgid "This transfer must be validated by a coordinator"
  1907. msgstr ""
  1908. #: lang/master/tpl/product/addimage.mtt:44
  1909. msgid "Import a photo of the product"
  1910. msgstr ""
  1911. #: lang/master/tpl/product/addimage.mtt:268
  1912. msgid "Size of the photo: 300 x 300px"
  1913. msgstr ""
  1914. #: lang/master/tpl/product/addimage.mtt:519
  1915. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2528
  1916. msgid "Back to the management of products"
  1917. msgstr ""
  1918. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:74
  1919. msgid "Import products"
  1920. msgstr ""
  1921. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:342 lang/master/tpl/member/import.mtt:75
  1922. msgid "Import"
  1923. msgstr ""
  1924. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:930
  1925. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1892
  1926. msgid "Warning"
  1927. msgstr ""
  1928. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:972
  1929. msgid ""
  1930. "Before validating the import, please check if the table above is correctly "
  1931. "filled.<br/>If data are not in line or not corresponding to the right "
  1932. "column, it means that your CSV file is not correct."
  1933. msgstr ""
  1934. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:1344
  1935. msgid "Import these products in the database"
  1936. msgstr ""
  1937. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:1460
  1938. msgid "Ouch!"
  1939. msgstr ""
  1940. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:1488
  1941. msgid "It seems that there is no data to import."
  1942. msgstr ""
  1943. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:1703
  1944. msgid "Products already available in the database"
  1945. msgstr ""
  1946. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2190
  1947. msgid "Congratulations! You have imported ::num:: products in your database"
  1948. msgstr ""
  1949. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2323
  1950. msgid ""
  1951. "You did not import anything in your database because your file was empty or "
  1952. "contained products already present in the database."
  1953. msgstr ""
  1954. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2630
  1955. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:3224
  1956. msgid "Help"
  1957. msgstr ""
  1958. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2651
  1959. msgid ""
  1960. "This page will allow you to import a large number of products in your "
  1961. "database from an Excel file."
  1962. msgstr ""
  1963. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2785
  1964. msgid "To start, <a href=\"/produits.xls\">Download this demo file</a>"
  1965. msgstr ""
  1966. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2874
  1967. msgid ""
  1968. "Fill correctly this file, or modify your existing file to respect strictly "
  1969. "the order of columns"
  1970. msgstr ""
  1971. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2995
  1972. msgid ""
  1973. "When your file is ready, click on\"Save as\" in your Excel sheet and choose "
  1974. "the format CSV"
  1975. msgstr ""
  1976. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:3111
  1977. msgid ""
  1978. "Choose the following options: separation characters: <b>comma</b>, encoding: "
  1979. "<b>Unicode UTF8<b/>"
  1980. msgstr ""
  1981. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:3234
  1982. msgid "Save your file"
  1983. msgstr ""
  1984. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:3274
  1985. msgid "Then click on the button above \"Choose a file\" and send your file"
  1986. msgstr ""
  1987. #: lang/master/tpl/product/categorize.mtt:43
  1988. #: lang/master/tpl/amapadmin/design.mtt:434
  1989. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:468
  1990. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:38
  1991. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:2472
  1992. msgid "Categories"
  1993. msgstr ""
  1994. #: lang/master/tpl/product/categorize.mtt:81
  1995. msgid ""
  1996. "You can link your products to categories, in order to better organize them "
  1997. "in the \"shop mode\".<br/><b>To add categories: </b>select checkboxes of "
  1998. "products and then select a category in the list at the bottom of the page. "
  1999. "Click then on \"add\".<br /><b>To remove a category:<b/> click on it."
  2000. msgstr ""
  2001. #: lang/master/tpl/product/categorize.mtt:685
  2002. msgid "Select all"
  2003. msgstr ""
  2004. #: lang/master/tpl/product/categorize.mtt:1112
  2005. msgid "Add the category"
  2006. msgstr ""
  2007. #: lang/master/tpl/product/categorize.mtt:1198
  2008. msgid "Save modifications"
  2009. msgstr ""
  2010. #: lang/master/tpl/product/categorize.mtt:1424
  2011. msgid "Manage categories"
  2012. msgstr ""
  2013. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:76
  2014. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:76
  2015. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:76
  2016. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:76
  2017. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:76
  2018. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:756
  2019. msgid "Attendance sheet"
  2020. msgstr ""
  2021. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:443
  2022. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:416
  2023. msgid "Contact details"
  2024. msgstr ""
  2025. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:482
  2026. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:453
  2027. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:455
  2028. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2417
  2029. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:424
  2030. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2998 lang/master/tpl/member/view.mtt:4009
  2031. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4097
  2032. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1602
  2033. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2394
  2034. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:870
  2035. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:335
  2036. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:2541
  2037. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:967
  2038. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:780
  2039. msgid "Qty"
  2040. msgstr ""
  2041. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:509
  2042. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:477
  2043. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:482
  2044. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2473
  2045. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:448
  2046. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:3053 lang/master/tpl/member/view.mtt:4066
  2047. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4131
  2048. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1574
  2049. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1658
  2050. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:628
  2051. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1015
  2052. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:605
  2053. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2450
  2054. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:764
  2055. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:796
  2056. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:586
  2057. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:753
  2058. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:389
  2059. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:2596
  2060. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:850
  2061. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:834
  2062. msgid "Product"
  2063. msgstr ""
  2064. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:540
  2065. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:584
  2066. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:598
  2067. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2627
  2068. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:555
  2069. msgid "Signature"
  2070. msgstr ""
  2071. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:1111
  2072. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:1516
  2073. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:1133
  2074. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2133
  2075. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:1474
  2076. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2228
  2077. msgid "alternately with"
  2078. msgstr ""
  2079. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:2153
  2080. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:4035
  2081. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:6058
  2082. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:4239
  2083. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:3459
  2084. msgid "Push on \"Control + P\" to print this page."
  2085. msgstr ""
  2086. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:303
  2087. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:1875
  2088. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:303
  2089. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:1833
  2090. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:99
  2091. msgid "Delivery of the"
  2092. msgstr ""
  2093. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:424
  2094. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:3113 lang/master/tpl/member/view.mtt:4356
  2095. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1569
  2096. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2361
  2097. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:748
  2098. msgid "Contract"
  2099. msgstr ""
  2100. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:505
  2101. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:513
  2102. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2505
  2103. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:476
  2104. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1783
  2105. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2575
  2106. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:617
  2107. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:958
  2108. msgid "U.P."
  2109. msgstr ""
  2110. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:530
  2111. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:541
  2112. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2568
  2113. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:501
  2114. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:4295
  2115. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4344
  2116. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1850
  2117. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2642
  2118. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:678
  2119. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:613
  2120. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:2823
  2121. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:1023
  2122. msgid "Fees"
  2123. msgstr ""
  2124. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:555
  2125. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:569
  2126. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2597
  2127. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:526
  2128. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:4325
  2129. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4373
  2130. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:6572
  2131. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1676
  2132. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:2177
  2133. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1879
  2134. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:733
  2135. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:3756
  2136. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:710
  2137. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2671
  2138. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:869
  2139. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:1406
  2140. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:706
  2141. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:640
  2142. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:2851
  2143. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:1051
  2144. msgid "Total"
  2145. msgstr ""
  2146. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:3786
  2147. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:2611
  2148. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:3741
  2149. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:3210
  2150. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:5289
  2151. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:1719
  2152. msgid "TOTAL"
  2153. msgstr ""
  2154. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:201
  2155. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:120
  2156. msgid "Validate the delivery of the"
  2157. msgstr ""
  2158. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:530
  2159. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:2043
  2160. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:280
  2161. msgid "Validated"
  2162. msgstr ""
  2163. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:730
  2164. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:316
  2165. msgid "Not validated"
  2166. msgstr ""
  2167. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:1009
  2168. msgid "Back to the summary sheet of orders"
  2169. msgstr ""
  2170. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:1527
  2171. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:1008
  2172. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:1045
  2173. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2065
  2174. msgid "Num"
  2175. msgstr ""
  2176. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:1857
  2177. msgid "To be validated"
  2178. msgstr ""
  2179. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:2917
  2180. msgid "Payment:"
  2181. msgstr ""
  2182. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:4054
  2183. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:5549
  2184. msgid "To be paid"
  2185. msgstr ""
  2186. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:4146
  2187. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:5676
  2188. msgid "Pay back"
  2189. msgstr ""
  2190. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:4488
  2191. msgid "Balance of the member:"
  2192. msgstr ""
  2193. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:213
  2194. msgid "Distribution of the ::date::, from ::from:: to ::to::"
  2195. msgstr ""
  2196. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:667
  2197. msgid "Contact in charge of the contract"
  2198. msgstr ""
  2199. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:934
  2200. msgid "Members on duty"
  2201. msgstr ""
  2202. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2445
  2203. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1630
  2204. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2422
  2205. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:807
  2206. msgid "Ref"
  2207. msgstr ""
  2208. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2534
  2209. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:4260
  2210. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4310
  2211. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1816
  2212. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2608
  2213. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:645
  2214. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:581
  2215. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:2790
  2216. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:990
  2217. msgid "Sub-total"
  2218. msgstr ""
  2219. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:4020
  2220. msgid "Total order:"
  2221. msgstr ""
  2222. #: lang/master/tpl/distribution/planning.mtt:89
  2223. msgid "Planning of deliveries:"
  2224. msgstr ""
  2225. #: lang/master/tpl/distribution/planning.mtt:161
  2226. msgid ""
  2227. "Subscribe now by selecting checkboxes corresponding to dates which are "
  2228. "convenient for you. The goal of attendances consists in helping during the "
  2229. "delivery of products."
  2230. msgstr ""
  2231. #: lang/master/tpl/distribution/planning.mtt:1997
  2232. #: lang/master/tpl/distribution/planning.mtt:2199
  2233. msgid "full"
  2234. msgstr ""
  2235. #: lang/master/tpl/distribution/planning.mtt:2794
  2236. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:4415
  2237. msgid "Validate"
  2238. msgstr ""
  2239. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:52 lang/master/tpl/member/payments.mtt:52
  2240. msgid "Contact informations"
  2241. msgstr ""
  2242. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:526
  2243. msgid "Téléphone"
  2244. msgstr ""
  2245. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:872
  2246. msgid "Last login"
  2247. msgstr ""
  2248. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:977
  2249. msgid "This member never logged in"
  2250. msgstr ""
  2251. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1041
  2252. msgid "Registred since"
  2253. msgstr ""
  2254. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1237
  2255. msgid "This member has not set a password"
  2256. msgstr ""
  2257. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1322
  2258. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:1557
  2259. #: lang/master/tpl/plugin/pro/delivery/orders.mtt:1150
  2260. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:2855
  2261. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:3035
  2262. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:3595
  2263. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:3952
  2264. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:535
  2265. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:3383
  2266. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3162
  2267. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3775
  2268. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:837
  2269. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:4441
  2270. #: lang/master/tpl/amap/default.mtt:612
  2271. msgid "Edit"
  2272. msgstr ""
  2273. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1377
  2274. msgid "Remove from group"
  2275. msgstr ""
  2276. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1525
  2277. msgid "Put on waiting list"
  2278. msgstr ""
  2279. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1753
  2280. msgid "Received messages"
  2281. msgstr ""
  2282. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1999
  2283. msgid "Send an invitation"
  2284. msgstr ""
  2285. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2171
  2286. msgid "Log in as this member"
  2287. msgstr ""
  2288. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2265
  2289. msgid "Membership fee"
  2290. msgstr ""
  2291. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2372
  2292. msgid "Membership up to date"
  2293. msgstr ""
  2294. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2431
  2295. msgid "Membership to renew"
  2296. msgstr ""
  2297. #. full sentence : Membership up to date for the period 2017-2018
  2298. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2472
  2299. msgid "for the period"
  2300. msgstr ""
  2301. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2679
  2302. msgid "Manage membership fees"
  2303. msgstr ""
  2304. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2774
  2305. msgid "Current orders"
  2306. msgstr ""
  2307. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2893
  2308. msgid "CSA contracts"
  2309. msgstr ""
  2310. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:3350
  2311. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:1092
  2312. msgid "Order alternated with"
  2313. msgstr ""
  2314. #. short version of unit price
  2315. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:4198
  2316. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4262
  2317. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:518
  2318. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:2726
  2319. msgid "U.P"
  2320. msgstr ""
  2321. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:5970
  2322. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:4996
  2323. msgid "Payments details"
  2324. msgstr ""
  2325. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:344
  2326. msgid "Users to import"
  2327. msgstr ""
  2328. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:837 lang/master/tpl/member/import.mtt:1546
  2329. msgid "phone"
  2330. msgstr ""
  2331. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:932 lang/master/tpl/member/import.mtt:1638
  2332. msgid "zip code"
  2333. msgstr ""
  2334. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1160
  2335. msgid "Existing accounts"
  2336. msgstr ""
  2337. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1921
  2338. msgid ""
  2339. "Before validating this import, please check that this table est correctly "
  2340. "filled.<br/>If some datas are shifted or are not linked to the right column, "
  2341. "please check your CSV file."
  2342. msgstr ""
  2343. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2149
  2344. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2544
  2345. msgid "Try again"
  2346. msgstr ""
  2347. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2245
  2348. msgid "Finalize import"
  2349. msgstr ""
  2350. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2334
  2351. msgid "Oups !"
  2352. msgstr ""
  2353. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2362
  2354. msgid ""
  2355. "It looks like there is no data to import. Please check your CSV file or "
  2356. "check that the users you want to import are not already registred."
  2357. msgstr ""
  2358. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2701
  2359. msgid ""
  2360. "Congratulations ! You just imported <b>::numImported::</b> users in your "
  2361. "group."
  2362. msgstr ""
  2363. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2847
  2364. msgid ""
  2365. "You may now consider <a href='/member/?select=newusers'>inviting them</a> to "
  2366. "log into Cagette.net"
  2367. msgstr ""
  2368. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2977
  2369. msgid ""
  2370. "You did'nt import anything in your database because your file was empty, or "
  2371. "contained already registred users"
  2372. msgstr ""
  2373. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:3134
  2374. msgid "Go back to the main page"
  2375. msgstr ""
  2376. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:3249
  2377. msgid ""
  2378. "Here you can import a large amount of members in your database from a simple "
  2379. "Excel or Libre Office file.<br/><ul><li>The first step is to <a href=\"/"
  2380. "adherents.xls\">download this demo file.</a></li><li>Fill out the table, of "
  2381. "modify your existing file to striclty match the columns order.</li><li>Once "
  2382. "your file is completed, click on \"save as\" in your spreadsheet software, "
  2383. "and select \"CSV\" format</li><li>Select the following options : separator : "
  2384. "<b>coma</b> or <b>dot-coma</b>, encoding : <b>Unicode UTF-8</b></li><li>Save "
  2385. "the file</li><li>finally, click on \"select a file\" on this page and "
  2386. "upload it.</li></ul>"
  2387. msgstr ""
  2388. #: lang/master/tpl/member/lastMessages.mtt:75
  2389. msgid "Subject"
  2390. msgstr ""
  2391. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:1614
  2392. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:3588
  2393. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:1549
  2394. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3854
  2395. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1643
  2396. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:3138
  2397. msgid "Del."
  2398. msgstr ""
  2399. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:2534
  2400. msgid "Insert a payement"
  2401. msgstr ""
  2402. #. show a sublist of members which has been selected
  2403. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:95
  2404. msgid "Selection :"
  2405. msgstr ""
  2406. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:200
  2407. msgid "Members without any contracts"
  2408. msgstr ""
  2409. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:278
  2410. msgid "Members whose membership should be renewed"
  2411. msgstr ""
  2412. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:365
  2413. msgid "Members who has never logged in"
  2414. msgstr ""
  2415. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:441
  2416. msgid "Members with orders or contracts"
  2417. msgstr ""
  2418. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:544
  2419. #: lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:158
  2420. msgid "members"
  2421. msgstr ""
  2422. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:590
  2423. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:707
  2424. msgid "Back to main page"
  2425. msgstr ""
  2426. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:652
  2427. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3954
  2428. msgid "Search"
  2429. msgstr ""
  2430. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:864
  2431. msgid ""
  2432. "You can invite by email all the members who never logged in, in one single "
  2433. "clic."
  2434. msgstr ""
  2435. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:1124
  2436. msgid "Send invitations"
  2437. msgstr ""
  2438. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:2863
  2439. msgid "Import members"
  2440. msgstr ""
  2441. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:2972
  2442. msgid "Selections"
  2443. msgstr ""
  2444. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3030
  2445. msgid "All members"
  2446. msgstr ""
  2447. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3104
  2448. msgid "Without orders or contracts"
  2449. msgstr ""
  2450. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3192
  2451. msgid "With orders or contracts"
  2452. msgstr ""
  2453. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3277
  2454. msgid "Never logged in"
  2455. msgstr ""
  2456. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3393
  2457. msgid "Memberships to renew"
  2458. msgstr ""
  2459. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3499
  2460. msgid "Members balance"
  2461. msgstr ""
  2462. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:4080
  2463. #: lang/master/tpl/member/waiting.mtt:79
  2464. msgid "Waiting list"
  2465. msgstr ""
  2466. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:4120
  2467. msgid "There is <b>::waitingList::</b> people on waiting list."
  2468. msgstr ""
  2469. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:4278
  2470. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:4578
  2471. msgid "Display the list"
  2472. msgstr ""
  2473. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:4383
  2474. msgid "New members"
  2475. msgstr ""
  2476. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:4416
  2477. msgid "There is <b>::newUsers::</b> members who never logged in"
  2478. msgstr ""
  2479. #: lang/master/tpl/member/waiting.mtt:291
  2480. msgid "Message"
  2481. msgstr ""
  2482. #: lang/master/tpl/member/waiting.mtt:688
  2483. msgid "Accept membership request"
  2484. msgstr ""
  2485. #: lang/master/tpl/member/waiting.mtt:879
  2486. msgid "Deny request"
  2487. msgstr ""
  2488. #: lang/master/tpl/member/balance.mtt:52
  2489. msgid "Balance of members"
  2490. msgstr ""
  2491. #: lang/master/tpl/member/balance.mtt:147
  2492. msgid "Balanced"
  2493. msgstr ""
  2494. #: lang/master/tpl/member/balance.mtt:497
  2495. msgid "In debt"
  2496. msgstr ""
  2497. #: lang/master/tpl/member/balance.mtt:844
  2498. msgid "In credit"
  2499. msgstr ""
  2500. #: lang/master/tpl/plugin/pro/design.mtt:648 lang/master/tpl/design.mtt:1027
  2501. msgid "et"
  2502. msgstr ""
  2503. #: lang/master/tpl/plugin/pro/design.mtt:895 lang/master/tpl/design.mtt:1278
  2504. msgid "Log out"
  2505. msgstr ""
  2506. #: lang/master/tpl/plugin/pro/delivery/view.mtt:1596
  2507. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:1605
  2508. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:1840
  2509. msgid "Order form"
  2510. msgstr ""
  2511. #: lang/master/tpl/install/default.mtt:78
  2512. #: lang/master/tpl/install/default.mtt:400
  2513. msgid "Update"
  2514. msgstr ""
  2515. #: lang/master/tpl/amapadmin/addimage.mtt:40
  2516. #: lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:452
  2517. msgid "Choose a logo"
  2518. msgstr ""
  2519. #: lang/master/tpl/amapadmin/addimage.mtt:250
  2520. msgid "Format : JPG, GIF or PNG"
  2521. msgstr ""
  2522. #: lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:219
  2523. msgid "contracts in progress"
  2524. msgstr ""
  2525. #: lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:288
  2526. msgid "Edit properties"
  2527. msgstr ""
  2528. #: lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:519
  2529. msgid ""
  2530. "Your group has a public page, You can use it as a micro-website.<br/>Copy-"
  2531. "paste the address of this page and share it !"
  2532. msgstr ""
  2533. #: lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:962
  2534. msgid "Display"
  2535. msgstr ""
  2536. #: lang/master/tpl/amapadmin/design.mtt:162
  2537. msgid "My group"
  2538. msgstr ""
  2539. #: lang/master/tpl/amapadmin/design.mtt:296
  2540. msgid "Access rights"
  2541. msgstr ""
  2542. #: lang/master/tpl/amapadmin/design.mtt:366
  2543. msgid "VAT rates"
  2544. msgstr ""
  2545. #: lang/master/tpl/amapadmin/design.mtt:501
  2546. msgid "Currency"
  2547. msgstr ""
  2548. #: lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:40
  2549. msgid "Management of rights and access"
  2550. msgstr ""
  2551. #: lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:102
  2552. msgid "Add a right"
  2553. msgstr ""
  2554. #: lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:259
  2555. msgid "Actions"
  2556. msgstr ""
  2557. #: lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:540
  2558. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:1135
  2559. msgid "Modify"
  2560. msgstr ""
  2561. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:45
  2562. #: lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:834
  2563. #: lang/master/tpl/contractadmin/contract.mtt:305
  2564. #: lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:83
  2565. #: lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:705
  2566. msgid "Orders"
  2567. msgstr ""
  2568. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:427
  2569. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:588
  2570. msgid "New order"
  2571. msgstr ""
  2572. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:888
  2573. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:1294
  2574. msgid "Summary by products"
  2575. msgstr ""
  2576. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:1394
  2577. msgid ""
  2578. "Be careful, there are <b>::disabledProducts::</b> order(s) containing "
  2579. "<b>disabled products</b>."
  2580. msgstr ""
  2581. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4064
  2582. msgid "Prod. ID"
  2583. msgstr ""
  2584. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4225
  2585. msgid "Unit price including taxes"
  2586. msgstr ""
  2587. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4403
  2588. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:5564
  2589. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1909
  2590. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:3087
  2591. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2701
  2592. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:3923
  2593. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:668
  2594. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:1853
  2595. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:1080
  2596. msgid "Paid"
  2597. msgstr ""
  2598. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:5637
  2599. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:3158
  2600. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:3994
  2601. msgid "Not paid"
  2602. msgstr ""
  2603. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:5875
  2604. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:6211
  2605. msgid "Do you really want to delete this order permanently ?"
  2606. msgstr ""
  2607. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:6763
  2608. msgid "<b>::totalAdh::</b> member(s) in this distribution."
  2609. msgstr ""
  2610. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:44
  2611. #: lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:304
  2612. msgid "Summary"
  2613. msgstr ""
  2614. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:151
  2615. msgid "Contract type"
  2616. msgstr ""
  2617. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:227
  2618. msgid "CSA Contract"
  2619. msgstr ""
  2620. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:268
  2621. msgid "Variable order contract"
  2622. msgstr ""
  2623. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:349
  2624. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:5406
  2625. msgid "Start"
  2626. msgstr ""
  2627. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:437
  2628. msgid "End"
  2629. msgstr ""
  2630. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:619
  2631. msgid "Duplicate"
  2632. msgstr ""
  2633. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:1142
  2634. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:44
  2635. #: lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:534
  2636. #: lang/master/tpl/contractadmin/contract.mtt:146
  2637. #: lang/master/tpl/contractadmin/stocks.mtt:47
  2638. #: lang/master/tpl/stats/default.mtt:138 lang/master/tpl/stats/default.mtt:215
  2639. msgid "Products"
  2640. msgstr ""
  2641. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1130
  2642. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:45
  2643. msgid "Summary table per product"
  2644. msgstr ""
  2645. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1172
  2646. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:255
  2647. msgid ""
  2648. "Be careful, if the price of the product was modified during the sale, every "
  2649. "order of a member is taken into account with the price as it was at the time "
  2650. "of the creation of the order"
  2651. msgstr ""
  2652. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1509
  2653. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:561
  2654. msgid "Weight/Vol."
  2655. msgstr ""
  2656. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1542
  2657. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:595
  2658. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:572
  2659. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:731
  2660. msgid "Quantities"
  2661. msgstr ""
  2662. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1603
  2663. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:658
  2664. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:635
  2665. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:794
  2666. msgid "Reference"
  2667. msgstr ""
  2668. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1634
  2669. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1752
  2670. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:667
  2671. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2544
  2672. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:826
  2673. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:927
  2674. msgid "Unit price incl. VAT"
  2675. msgstr ""
  2676. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:2290
  2677. msgid "Push \"Control + P\" to print this page."
  2678. msgstr ""
  2679. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:114
  2680. msgid "Orders from the"
  2681. msgstr ""
  2682. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:155
  2683. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:137
  2684. msgid "to"
  2685. msgstr ""
  2686. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:437
  2687. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:567
  2688. msgid "CSV Export"
  2689. msgstr ""
  2690. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:598
  2691. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:1267
  2692. msgid "Totals per supplier"
  2693. msgstr ""
  2694. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:725
  2695. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:1096
  2696. msgid "Sub-totals per contract"
  2697. msgstr ""
  2698. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:3861
  2699. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:4697
  2700. msgid "Total member"
  2701. msgstr ""
  2702. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:4195
  2703. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:5031
  2704. msgid "Total of all orders:"
  2705. msgstr ""
  2706. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:173
  2707. msgid "Delivery of the <b>::date::</b>"
  2708. msgstr ""
  2709. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:690
  2710. msgid "Unit Price incl. VAT"
  2711. msgstr ""
  2712. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:64
  2713. msgid "Key-in an order"
  2714. msgstr ""
  2715. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:111
  2716. msgid "Key-in an order for"
  2717. msgstr ""
  2718. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:213
  2719. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:152
  2720. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:156
  2721. msgid "For the delivery of the"
  2722. msgstr ""
  2723. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:666
  2724. msgid "Member:"
  2725. msgstr ""
  2726. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1197
  2727. msgid "Alternately with :"
  2728. msgstr ""
  2729. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1671
  2730. msgid "(inactive)"
  2731. msgstr ""
  2732. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:2310
  2733. msgid "Paid:"
  2734. msgstr ""
  2735. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:3046
  2736. msgid "Reverse the alternation"
  2737. msgstr ""
  2738. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:3360
  2739. msgid "Total order"
  2740. msgstr ""
  2741. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:3920
  2742. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:3808
  2743. msgid "Check all"
  2744. msgstr ""
  2745. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:4379
  2746. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:3143
  2747. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:3140
  2748. msgid "Validate the order"
  2749. msgstr ""
  2750. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:93
  2751. msgid "New product"
  2752. msgstr ""
  2753. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:259
  2754. msgid "Import from Excel/CSV"
  2755. msgstr ""
  2756. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:674
  2757. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:1022
  2758. msgid "You need to select at least one product to perform this action"
  2759. msgstr ""
  2760. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:3549
  2761. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3324
  2762. msgid "Picture"
  2763. msgstr ""
  2764. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:3994
  2765. msgid "Enable"
  2766. msgstr ""
  2767. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:4132
  2768. msgid "Disable"
  2769. msgstr ""
  2770. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:85
  2771. msgid "Global view of orders - delivery of"
  2772. msgstr ""
  2773. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:119
  2774. msgid "Distributions to validate"
  2775. msgstr ""
  2776. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:167
  2777. msgid "You need to validate these distributions which took place recently"
  2778. msgstr ""
  2779. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:552
  2780. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:1933
  2781. msgid "Old contracts"
  2782. msgstr ""
  2783. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:590
  2784. #: lang/master/tpl/design.mtt:2975
  2785. msgid "Contracts"
  2786. msgstr ""
  2787. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:1439
  2788. msgid "Manage"
  2789. msgstr ""
  2790. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:1763
  2791. msgid "New contract"
  2792. msgstr ""
  2793. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2078
  2794. #: lang/master/tpl/contractadmin/calendar.mtt:222
  2795. msgid "Calendar"
  2796. msgstr ""
  2797. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2316
  2798. msgid "Global orders view"
  2799. msgstr ""
  2800. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2544
  2801. msgid "Same day"
  2802. msgstr ""
  2803. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2668
  2804. msgid "Timeframe"
  2805. msgstr ""
  2806. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2806
  2807. #: lang/master/tpl/design.mtt:2556
  2808. msgid "Farmers"
  2809. msgstr ""
  2810. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3506
  2811. msgid "New farmer"
  2812. msgstr ""
  2813. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3631
  2814. msgid "Delivery places"
  2815. msgstr ""
  2816. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3996
  2817. msgid "New delivery place"
  2818. msgstr ""
  2819. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:926
  2820. msgid "Totals per member"
  2821. msgstr ""
  2822. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:44
  2823. #: lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:692
  2824. msgid "Distributions"
  2825. msgstr ""
  2826. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1238
  2827. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1828
  2828. msgid "Distribution cycle"
  2829. msgstr ""
  2830. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1397
  2831. msgid "Weekly"
  2832. msgstr ""
  2833. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1429
  2834. msgid "Monthly"
  2835. msgstr ""
  2836. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1462
  2837. msgid "Every 2 weeks"
  2838. msgstr ""
  2839. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1501
  2840. msgid "Every 3 weeks"
  2841. msgstr ""
  2842. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1754
  2843. msgid "One time distribution"
  2844. msgstr ""
  2845. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:2031
  2846. msgid "Distributions engagement"
  2847. msgstr ""
  2848. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:2166
  2849. msgid "Old distributions"
  2850. msgstr ""
  2851. #: lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:386
  2852. msgid "Edit contract"
  2853. msgstr ""
  2854. #: lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:922
  2855. msgid "Stats"
  2856. msgstr ""
  2857. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:44
  2858. msgid "Participate to deliveries"
  2859. msgstr ""
  2860. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:101
  2861. msgid ""
  2862. "This page allows to see if members have participated to deliveries enough."
  2863. msgstr ""
  2864. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:295
  2865. msgid "::distribs:: deliveries requiring ::distributorNum:: person(s)"
  2866. msgstr ""
  2867. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:437
  2868. msgid "person(s) using this contract"
  2869. msgstr ""
  2870. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:496
  2871. msgid "participations to deliveries to do per family."
  2872. msgstr ""
  2873. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:651
  2874. msgid "Suscriber"
  2875. msgstr ""
  2876. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:705
  2877. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:1380
  2878. msgid "Number of attendances to deliveries"
  2879. msgstr ""
  2880. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:1081
  2881. msgid "Insufficient"
  2882. msgstr ""
  2883. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:1298
  2884. msgid "Member without order in this contract"
  2885. msgstr ""
  2886. #: lang/master/tpl/contractadmin/contract.mtt:228
  2887. #: lang/master/tpl/contractadmin/contract.mtt:849
  2888. msgid "Deliveries"
  2889. msgstr ""
  2890. #: lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:219
  2891. msgid "Location"
  2892. msgstr ""
  2893. #: lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:942
  2894. msgid "Click here to manage deliveries"
  2895. msgstr ""
  2896. #: lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:1076
  2897. msgid "Old orders"
  2898. msgstr ""
  2899. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:83
  2900. msgid "Global view of orders - from"
  2901. msgstr ""
  2902. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:102
  2903. msgid "Seniority of subscribers"
  2904. msgstr ""
  2905. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:203
  2906. msgid "Sharing between orders"
  2907. msgstr ""
  2908. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:294
  2909. msgid "Seniority of subscribers of ::contract::"
  2910. msgstr ""
  2911. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:439
  2912. msgid "Number"
  2913. msgstr ""
  2914. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:469
  2915. msgid "Year"
  2916. msgstr ""
  2917. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:664
  2918. msgid "Sharing between orders of"
  2919. msgstr ""
  2920. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:827
  2921. msgid "Total price"
  2922. msgstr ""
  2923. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:862
  2924. msgid "% of orders"
  2925. msgstr ""
  2926. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:1169
  2927. msgid "products"
  2928. msgstr ""
  2929. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:29
  2930. msgid "Change of password"
  2931. msgstr ""
  2932. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:154
  2933. #: lang/master/tpl/user/forgottenPassword.mtt:231
  2934. msgid ""
  2935. "If you have forgotten your password or if you would like to change it, "
  2936. "please key-in below your e-mail address:"
  2937. msgstr ""
  2938. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:326
  2939. #: lang/master/tpl/user/forgottenPassword.mtt:446
  2940. msgid "An e-mail was sent to you to allow you changing your password."
  2941. msgstr ""
  2942. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:433
  2943. #: lang/master/tpl/user/forgottenPassword.mtt:563
  2944. msgid "Key-in your new password:"
  2945. msgstr ""
  2946. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:513
  2947. #: lang/master/tpl/user/forgottenPassword.mtt:685
  2948. msgid "Congratulations, your password have been modified!"
  2949. msgstr ""
  2950. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:635
  2951. msgid "Log in with"
  2952. msgstr ""
  2953. #: lang/master/tpl/user/forgottenPassword.mtt:815
  2954. msgid "Log in with your new password"
  2955. msgstr ""
  2956. #: lang/master/tpl/user/default.mtt:67
  2957. msgid "Password forgotten"
  2958. msgstr ""
  2959. #: lang/master/tpl/user/default.mtt:130 lang/master/tpl/shop/needLogin.mtt:202
  2960. #: lang/master/tpl/shop/needLogin.mtt:544
  2961. msgid "Connection"
  2962. msgstr ""
  2963. #: lang/master/tpl/user/insert.mtt:181
  2964. msgid ""
  2965. "These persons are already in the database, but are not member of this group:"
  2966. msgstr ""
  2967. #: lang/master/tpl/user/insert.mtt:417
  2968. msgid "These persons are already member of this group:"
  2969. msgstr ""
  2970. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:55
  2971. #: lang/master/tpl/mail/forgottenPassword.mtt:35
  2972. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:238
  2973. msgid "Hello"
  2974. msgstr ""
  2975. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:258
  2976. msgid ""
  2977. "Connect to your <b>Cagette Pro</b> account to manage your products, catalogs "
  2978. "and deliveries."
  2979. msgstr ""
  2980. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:875
  2981. msgid "Please click on the <b>Cagette group</b> you want to connect to."
  2982. msgstr ""
  2983. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:1533
  2984. msgid "You don't belong to any group yet"
  2985. msgstr ""
  2986. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:1696 lang/master/tpl/user/choose.mtt:2137
  2987. msgid "Create my own group"
  2988. msgstr ""
  2989. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:1980
  2990. msgid "Find other groups near me"
  2991. msgstr ""
  2992. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:2286
  2993. msgid "Subscriptions on waiting list"
  2994. msgstr ""
  2995. #: lang/master/tpl/user/register.mtt:67
  2996. msgid "Sign up!"
  2997. msgstr ""
  2998. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:55
  2999. msgid "Choose a type of contract:"
  3000. msgstr ""
  3001. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:278
  3002. msgid "Create a <b>CSA</b> contract"
  3003. msgstr ""
  3004. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:345
  3005. msgid ""
  3006. "It is a contract with a duration of one year or for one season. Products are "
  3007. "always the same at each delivery"
  3008. msgstr ""
  3009. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:493
  3010. msgid ""
  3011. "Example: there is a contract for vegetables that is 1 year long. Jean takes "
  3012. "a basket that costs 10&euro; per delivery, and Brigitte takes a basket that "
  3013. "costs 15&euro; per delivery."
  3014. msgstr ""
  3015. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:890
  3016. msgid "Create a contract with <b>variable orders</b>"
  3017. msgstr ""
  3018. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:972
  3019. msgid ""
  3020. "It is a contract in which members can change their orders at each delivery. "
  3021. "There is a different order for each delivery."
  3022. msgstr ""
  3023. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:1129
  3024. msgid ""
  3025. "Example: Jean orders a basket that costs 10&euro; for the first delivery, "
  3026. "then nothing for the second delivery, then a basket for 20&euro; etc."
  3027. msgstr ""
  3028. #: lang/master/tpl/contract/view.mtt:1835
  3029. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:2278
  3030. msgid "Read more"
  3031. msgstr ""
  3032. #: lang/master/tpl/contract/view.mtt:1943 lang/master/tpl/amap/default.mtt:1745
  3033. msgid "Coordinator"
  3034. msgstr ""
  3035. #: lang/master/tpl/contract/view.mtt:2466
  3036. msgid "Next distributions"
  3037. msgstr ""
  3038. #: lang/master/tpl/contract/view.mtt:3051
  3039. msgid "No planned distributions."
  3040. msgstr ""
  3041. #: lang/master/tpl/contract/view.mtt:3369 lang/master/tpl/shop/default.mtt:4490
  3042. msgid "You can check your previous orders in 'my account' section"
  3043. msgstr ""
  3044. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:93
  3045. msgid "Modify the order delivered on ::date::"
  3046. msgstr ""
  3047. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:184
  3048. msgid ""
  3049. "You can modify here an existing order. If you would like to remove a "
  3050. "product, just key-in the quantity 0.<br/>You may not be able to modify all "
  3051. "elements as the order could be closed for some suppliers"
  3052. msgstr ""
  3053. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:1538
  3054. msgid "Order closed or already paid"
  3055. msgstr ""
  3056. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:1888
  3057. msgid "Update the order"
  3058. msgstr ""
  3059. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:245
  3060. msgid ""
  3061. "As long as orders are open, you can come back on this page and modify your "
  3062. "order.<br/>You can check any time your current orders on the following page "
  3063. "<a href='/contract'>my account</a>."
  3064. msgstr ""
  3065. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:2413
  3066. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:2495
  3067. msgid "There is currently no open order"
  3068. msgstr ""
  3069. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:3009
  3070. msgid "Tip: to remove an order please key-in the quantity 0"
  3071. msgstr ""
  3072. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:3282
  3073. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:3286
  3074. msgid "Supplier:"
  3075. msgstr ""
  3076. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:3345
  3077. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:3347
  3078. msgid "Contact in charge:"
  3079. msgstr ""
  3080. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:51
  3081. msgid "Last orders"
  3082. msgstr ""
  3083. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:170
  3084. msgid "CSA Contracts"
  3085. msgstr ""
  3086. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:1922
  3087. msgid "Unpaid"
  3088. msgstr ""
  3089. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:2415
  3090. msgid "Order delivered on"
  3091. msgstr ""
  3092. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:3950
  3093. msgid "Profile"
  3094. msgstr ""
  3095. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:4152
  3096. msgid ""
  3097. "Do you really want to quit this group ? You won't be a member anymore: you "
  3098. "won't receive any new message and won't be able to see your previous orders "
  3099. "in this group."
  3100. msgstr ""
  3101. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:4386
  3102. msgid "Leave this group"
  3103. msgstr ""
  3104. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:5095
  3105. msgid "Tutorials"
  3106. msgstr ""
  3107. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:5592
  3108. msgid "Stop"
  3109. msgstr ""
  3110. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:5761
  3111. msgid "Tutorial stopped"
  3112. msgstr ""
  3113. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:5824
  3114. msgid "You'll be able to restart it here."
  3115. msgstr ""
  3116. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:6085
  3117. msgid "Display the interface in another language"
  3118. msgstr ""
  3119. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:6197
  3120. msgid "Current language is"
  3121. msgstr ""
  3122. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:259
  3123. msgid ""
  3124. "Key-in here your orders in advance for this supplier.<br/>You can check your "
  3125. "current orders any time on the following page <a href=\"/contract\">my "
  3126. "account</a>.<br/>Tip: to remove an order please key-in the quantity 0"
  3127. msgstr ""
  3128. #: lang/master/tpl/error.mtt:31
  3129. msgid "Error"
  3130. msgstr ""
  3131. #: lang/master/tpl/error.mtt:57
  3132. msgid "An error occurred during the request to the page."
  3133. msgstr ""
  3134. #: lang/master/tpl/error.mtt:127
  3135. msgid ""
  3136. "If the website is unavailable, please try again in few minutes. If this "
  3137. "happen repeatedly please let us know so we can solve the issue."
  3138. msgstr ""
  3139. #: lang/master/tpl/error.mtt:282
  3140. msgid "Technical description of the error"
  3141. msgstr ""
  3142. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:73
  3143. msgid ""
  3144. "Categories allow to sort your products per category, for example "
  3145. "\"vegetables, meet, backery, etc.\"<br/>\tIt is possible to create many "
  3146. "groups of categories in order to sort products as we wish."
  3147. msgstr ""
  3148. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:314
  3149. msgid ""
  3150. "You currently have no category. Would you like to create the list of "
  3151. "categories by default ?"
  3152. msgstr ""
  3153. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:482
  3154. msgid "Create the list of default categories"
  3155. msgstr ""
  3156. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:733
  3157. msgid "Modify group"
  3158. msgstr ""
  3159. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:874
  3160. msgid "Remove group"
  3161. msgstr ""
  3162. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:1266
  3163. msgid "Remove"
  3164. msgstr ""
  3165. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:1407
  3166. msgid "Add a category in this group"
  3167. msgstr ""
  3168. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:1565
  3169. msgid "Add a group"
  3170. msgstr ""
  3171. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:766
  3172. msgid "Go to my account"
  3173. msgstr ""
  3174. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:934
  3175. msgid ""
  3176. "Contact the person in charge in order to subscribe to this group and get to "
  3177. "know membership conditions."
  3178. msgstr ""
  3179. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:1239
  3180. msgid "Membership request"
  3181. msgstr ""
  3182. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:1326
  3183. msgid ""
  3184. "This group accepts subscriptions on waiting list. A coordinator will contact "
  3185. "you."
  3186. msgstr ""
  3187. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:1580
  3188. msgid "Subscription on waiting list"
  3189. msgstr ""
  3190. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:1823
  3191. msgid "Free subscription"
  3192. msgstr ""
  3193. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:1909
  3194. msgid "This group is full and do not accept any more subscription."
  3195. msgstr ""
  3196. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:2098
  3197. msgid "Already member? Log in:"
  3198. msgstr ""
  3199. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:2309 lang/master/tpl/design.mtt:1492
  3200. msgid "Log in"
  3201. msgstr ""
  3202. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:2611
  3203. msgid "Next deliveries"
  3204. msgstr ""
  3205. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:3721
  3206. msgid "Suppliers and products"
  3207. msgstr ""
  3208. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:3775
  3209. msgid "Non-complete extract of available products:"
  3210. msgstr ""
  3211. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:4525
  3212. msgid "http://www.cagette.net"
  3213. msgstr ""
  3214. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:4558
  3215. msgid "Cagette.net, the free software of food direct-selling"
  3216. msgstr ""
  3217. #: lang/master/tpl/design.mtt:783
  3218. msgid "Change group"
  3219. msgstr ""
  3220. #: lang/master/tpl/design.mtt:1618
  3221. msgid "Look for another group"
  3222. msgstr ""
  3223. #: lang/master/tpl/design.mtt:2346
  3224. msgid "Home"
  3225. msgstr ""
  3226. #: lang/master/tpl/design.mtt:2452
  3227. msgid "My account"
  3228. msgstr ""
  3229. #: lang/master/tpl/design.mtt:3308
  3230. msgid "Group"
  3231. msgstr ""
  3232. #: lang/master/tpl/design.mtt:3442
  3233. msgid "Admin"
  3234. msgstr ""
  3235. #: lang/master/tpl/design.mtt:4417
  3236. msgid "HELP"
  3237. msgstr ""
  3238. #: lang/master/tpl/design.mtt:4514
  3239. msgid "Documentation"
  3240. msgstr ""
  3241. #: lang/master/tpl/design.mtt:4647
  3242. msgid "Facebook group"
  3243. msgstr ""
  3244. #: lang/master/tpl/design.mtt:4925
  3245. msgid "Vous êtes producteur ?"
  3246. msgstr ""
  3247. #: lang/master/tpl/design.mtt:4972
  3248. msgid "Découvrez nos formations gratuites pour utiliser <b>Cagette Pro</b> "
  3249. msgstr ""
  3250. #: lang/master/tpl/design.mtt:5244
  3251. msgid "CONTACT US"
  3252. msgstr ""
  3253. #: lang/master/tpl/design.mtt:5392
  3254. msgid "Propose features"
  3255. msgstr ""
  3256. #: lang/master/tpl/design.mtt:5498
  3257. msgid "FOLLOW US"
  3258. msgstr ""
  3259. #: lang/master/tpl/design.mtt:6894
  3260. msgid ""
  3261. "Cagette.net is made by <a href='https://www.alilo.fr' target='_blank'><img "
  3262. "src='/img/alilo-trans-black.png' /></a>"
  3263. msgstr ""
  3264. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:2124
  3265. msgid "Total ordered"
  3266. msgstr ""
  3267. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:3075
  3268. msgid "This payment was received"
  3269. msgstr ""
  3270. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:3494
  3271. msgid "Total paid"
  3272. msgstr ""
  3273. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:3749
  3274. msgid "This order has been made when payments were disabled"
  3275. msgstr ""
  3276. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:4287
  3277. msgid "Paid too much, credit of ::amount::"
  3278. msgstr ""
  3279. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:4429
  3280. msgid "Missing"
  3281. msgstr ""
  3282. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:4540
  3283. msgid "Everything is allright !"
  3284. msgstr ""
  3285. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:4683
  3286. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:6883
  3287. msgid "Key-in a refund"
  3288. msgstr ""
  3289. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:4783
  3290. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:6983
  3291. msgid "Key-in a payment"
  3292. msgstr ""
  3293. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:5081
  3294. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:5566
  3295. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:7249
  3296. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:7685
  3297. msgid "Validate this order"
  3298. msgstr ""
  3299. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:5215
  3300. msgid ""
  3301. "You cannot validate this order because the amount paid<br/> by the member "
  3302. "does not correspond to the total amount of his order!"
  3303. msgstr ""
  3304. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:5954
  3305. msgid "Details"
  3306. msgstr ""
  3307. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:6312
  3308. msgid "This payment has been received"
  3309. msgstr ""
  3310. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:7384
  3311. msgid ""
  3312. "You cannot validate this order<br/>because the balance of the member is "
  3313. "negative"
  3314. msgstr ""
  3315. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:7961
  3316. msgid "Back to the delivery validation"
  3317. msgstr ""
  3318. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:8103
  3319. msgid "Payment history of this member"
  3320. msgstr ""
  3321. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:292
  3322. msgid "incl. VAT"
  3323. msgstr ""
  3324. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:455
  3325. msgid "VAT included"
  3326. msgstr ""
  3327. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:577
  3328. msgid "included"
  3329. msgstr ""
  3330. #. product has a variable weight
  3331. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:860
  3332. msgid "about ::qt:: ::unit::"
  3333. msgstr ""
  3334. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:1343
  3335. msgid "Variable price depending on weight"
  3336. msgstr ""
  3337. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:803
  3338. msgid "Orders will close on"
  3339. msgstr ""
  3340. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:1351
  3341. msgid "Autres"
  3342. msgstr ""
  3343. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:3115
  3344. msgid "Out of stock"
  3345. msgstr ""
  3346. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:3352
  3347. msgid "Only ::pstock:: items in stock"
  3348. msgstr ""
  3349. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:4181
  3350. msgid "My order"
  3351. msgstr ""
  3352. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:4359
  3353. msgid "Sign up and validate the order"
  3354. msgstr ""
  3355. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:4730
  3356. msgid "All products"
  3357. msgstr ""
  3358. #: lang/master/tpl/shop/needLogin.mtt:294
  3359. msgid "In order to confirm your basket, <br/>You need to authenticate."
  3360. msgstr ""
  3361. #: lang/master/tpl/shop/needLogin.mtt:735
  3362. msgid "Sign up"
  3363. msgstr ""
  3364. #: lang/master/tpl/shop/choose.mtt:77
  3365. msgid "Choose a delivery"
  3366. msgstr ""
  3367. #: lang/master/tpl/shop/choose.mtt:222
  3368. msgid "There is currently no delivery planned."
  3369. msgstr ""
  3370. #: lang/master/tpl/shop/choose.mtt:2197
  3371. msgid "Opening of orders"
  3372. msgstr ""
  3373. #: lang/master/tpl/mail/forgottenPassword.mtt:70
  3374. msgid "You asked to modify your password,"
  3375. msgstr ""
  3376. #: lang/master/tpl/mail/forgottenPassword.mtt:135
  3377. msgid "Click here to perform this operation"
  3378. msgstr ""
  3379. #: lang/master/tpl/mail/forgottenPassword.mtt:197
  3380. msgid "Be careful, this link is valid only 24 hours for security reasons."
  3381. msgstr ""
  3382. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:324
  3383. msgid "As a member of <b>::groupName::</b>"
  3384. msgstr ""
  3385. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:405
  3386. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:481
  3387. msgid "you have been pre-registered on Cagette.net"
  3388. msgstr ""
  3389. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:566
  3390. msgid ""
  3391. "This software makes the organisation of the group easy by informing you "
  3392. "about the next delivery dates, orders and current contracts"
  3393. msgstr ""
  3394. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:720
  3395. msgid "In order to finalize the subscription, please choose your password"
  3396. msgstr ""
  3397. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:809
  3398. msgid "You will then be able to connect anytime by using your e-mail"
  3399. msgstr ""
  3400. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:949
  3401. msgid "and your password on the website"
  3402. msgstr ""
  3403. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:1268
  3404. msgid "Finalize your subscription"
  3405. msgstr ""
  3406. #: lang/master/tpl/mail/design.mtt:218
  3407. msgid "This e-mail was sent from"
  3408. msgstr ""
  3409. #: lang/master/tpl/mail/design.mtt:336
  3410. msgid "You receive this message because you are part of"
  3411. msgstr ""
  3412. #: js/Tuto.hx:970
  3413. msgid "This tutorial is over."
  3414. msgstr ""
  3415. #: js/Tuto.hx:1108
  3416. msgid "Come back to tutorials page"
  3417. msgstr ""
  3418. #: js/Tuto.hx:1848
  3419. msgid "OK"
  3420. msgstr ""
  3421. #: common/Common.hx:6180
  3422. msgid "Guided tour for the coordinator"
  3423. msgstr ""
  3424. #: common/Common.hx:6270
  3425. msgid ""
  3426. "<p>In order to better discover Cagette.net, we propose to do a guided tour "
  3427. "of the user interface of the software. <br/> You will then have a global "
  3428. "overview on the different tools that are available to you.</p><p>You will be "
  3429. "able to stop and start again this tutorial whenever you want.</p>"
  3430. msgstr ""
  3431. #: common/Common.hx:6676
  3432. msgid ""
  3433. "This part of the navigation bar is visible by all members.</br>It allows to "
  3434. "access to the three main pages:\t<ul><li> The <b>home page</b> which "
  3435. "displays orders and the delivery planning.</li><li> On the <b>My account</b> "
  3436. "page, you can update your personal information and check your orders "
  3437. "history</li><li> On the <b>Farmers</b> page, you can see all farmers and "
  3438. "coordinators of the group</ul>"
  3439. msgstr ""
  3440. #: common/Common.hx:7192
  3441. msgid ""
  3442. "This part is <b>for coordinators only.</b>Here you will be able to manage "
  3443. "the register of members, orders, products, etc.<br/><p>Now click on the "
  3444. "<b>Members</b> section</p>"
  3445. msgstr ""
  3446. #: common/Common.hx:7497
  3447. msgid ""
  3448. "The purpose of this section is to administrate the list of your members.<br/"
  3449. ">Every time that you register a new membrer, an account will be created for "
  3450. "him/her. Now the member can join you at Cagette.net and order or consult the "
  3451. "planning of the deliveries.<p>Now click on a <b>member</b> in the list</p>"
  3452. msgstr ""
  3453. #: common/Common.hx:7927
  3454. msgid ""
  3455. "This is the page of a member. Here you can : <ul><li>see and change their "
  3456. "contact details</li><li>manage the membership fee of your group</li><li>see "
  3457. "a summary of their orders</li></ul>"
  3458. msgstr ""
  3459. #: common/Common.hx:8228
  3460. msgid ""
  3461. "Now let's have a look at the <b>contracts</b> section which is very "
  3462. "important for coordinators."
  3463. msgstr ""
  3464. #: common/Common.hx:8447
  3465. msgid ""
  3466. "Here you find the list of <b>contracts</b>.They inculde a start date, a end "
  3467. "date, and represent your relationship with a farmer. <br/><p>Here you can "
  3468. "manage :<ul><li>the list of products of this farmer</li><li>the orders of "
  3469. "members for this farmer</li><li>and plan the delivery schedule</li></ul></p>"
  3470. msgstr ""
  3471. #: common/Common.hx:8852
  3472. msgid ""
  3473. "Here you can manage the list of <b>delivery places</b>.<br/>Don't forget to "
  3474. "key-in the complete address as a map will be displayed based on this address"
  3475. msgstr ""
  3476. #: common/Common.hx:9135
  3477. msgid ""
  3478. "Let's look closer at how to manage a contract. <b>Click on this button</b>"
  3479. msgstr ""
  3480. #: common/Common.hx:9368
  3481. msgid ""
  3482. "Here is a summary of the contract.<br/>There are two types of contracts:"
  3483. "<ul><li>Constant contracts: the member commits on buying the same products "
  3484. "during the whole duration of the contract</li><li>Variable contracts: the "
  3485. "member can choose what he buys for each delivery.</li></ul>"
  3486. msgstr ""
  3487. #: common/Common.hx:9771
  3488. msgid "Let's see now the page <b>Products</b>"
  3489. msgstr ""
  3490. #: common/Common.hx:9957
  3491. msgid ""
  3492. "On this page, you can manage the list of products offered by this supplier."
  3493. "<br/>Define at least the name and the price of products. It is also possible "
  3494. "to add a description and a picture."
  3495. msgstr ""
  3496. #: common/Common.hx:10267
  3497. msgid "Let's see the <b>deliveries</b> page"
  3498. msgstr ""
  3499. #: common/Common.hx:10456
  3500. msgid ""
  3501. "Here we can manage the list of deliveries for this supplier.<br/>In the "
  3502. "software, a delivery has a date, a start time, and an end time. The location "
  3503. "of the delivery must also be defined, by using the list that we have already "
  3504. "seen."
  3505. msgstr ""
  3506. #: common/Common.hx:10807
  3507. msgid "Let's see now the <b>Orders</b> page"
  3508. msgstr ""
  3509. #: common/Common.hx:11057
  3510. msgid ""
  3511. "Here we can manage the list of orders for this supplier.<br/>If you choose "
  3512. "to \"open orders\" to members, they will be able to make their orders online "
  3513. "themselves.<br/>This page will centralize automatically the orders for this "
  3514. "supplier. Otherwise, as a coordinator, you will be able to enter orders on "
  3515. "behalf of a member."
  3516. msgstr ""
  3517. #: common/Common.hx:11501
  3518. msgid ""
  3519. "<p>We have seen the main features related to contracts.</p><p>Let's see the "
  3520. "<b>messaging</b> section.</p>"
  3521. msgstr ""
  3522. #: common/Common.hx:11728
  3523. msgid ""
  3524. "<p>The messaging section allows you to send e-mails to different lists of "
  3525. "members. It is not necessary anymore to maintain a lot of lists of e-mails "
  3526. "depending on contracts, as all these lists are automatically generated.</p> "
  3527. "<p>E-mails are sent with your e-mail address as sender, so you will receive "
  3528. "answers in your own mailbox.</p>"
  3529. msgstr ""
  3530. #: common/Common.hx:12182
  3531. msgid "Click here now on this page"
  3532. msgstr ""
  3533. #: common/Common.hx:12338
  3534. msgid ""
  3535. "<p>In this last page, you can configure everything that is related to your "
  3536. "group.</p><p>The page <b>Access rights</b> is important as it is where you "
  3537. "can define other coordinators among members. They will then be able to "
  3538. "manage one or many contracts, send emails, etc.</p>"
  3539. msgstr ""
  3540. #: common/Common.hx:12722
  3541. msgid ""
  3542. "<p>This is the last step of this tutorial. I hope that it gave you a good "
  3543. "overview of this software.<br/>To go further, do not hesitate to look at the "
  3544. "<b>documentation</b>. The link is always available at the bottom of the "
  3545. "screen.</p>"
  3546. msgstr ""