You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

4522 lines
111 KiB

  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: francois@alilo.fr\n"
  5. "POT-Creation-Date: \n"
  6. "PO-Revision-Date: 2018-10-11 16:25+0000\n"
  7. "Last-Translator: William Jayberlinos <jayberlinos68@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: English <https://hosted.weblate.org/projects/cagette/"
  9. "translations/en/>\n"
  10. "Language: en\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 3.2.1\n"
  16. #: src/App.hx:2527 src/db/User.hx:15991 lang/master/tpl/member/import.mtt:612
  17. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1355
  18. msgid "First name"
  19. msgstr "Prénom"
  20. #: src/App.hx:2573 src/db/User.hx:16028 lang/master/tpl/member/import.mtt:647
  21. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1389
  22. msgid "Last name"
  23. msgstr "Nom de Famille"
  24. #: src/App.hx:2750 src/db/User.hx:16559
  25. msgid "Password"
  26. msgstr "Mot de passe"
  27. #: src/App.hx:2794 src/App.hx:2837
  28. msgid "address"
  29. msgstr "Adresse"
  30. #: lang/master/tpl/home.mtt:14
  31. msgid "Default user credentials are :"
  32. msgstr ""
  33. #: lang/master/tpl/home.mtt:25
  34. msgid "Database administration and migration"
  35. msgstr ""
  36. #: lang/master/tpl/translation.mtt:6
  37. #, fuzzy
  38. msgid "Manage text translation with GetText"
  39. msgstr "Gérais la traduction de vos textes avec GetText"
  40. #: lang/master/tpl/translation.mtt:9
  41. msgid "Switch to English"
  42. msgstr "Passer en Anglais"
  43. #: lang/master/tpl/translation.mtt:10
  44. msgid "Switch to French"
  45. msgstr "Passer en Français"
  46. #: src/App.hx:8531
  47. msgid ""
  48. "Please configure the email settings in a <href='/admin/emails'>this section</"
  49. "a>"
  50. msgstr ""
  51. "Veuillez configurer l'email dans <href='/admin/emails'>cette section</a>"
  52. #: src/controller/Account.hx:892 src/controller/Account.hx:1087
  53. msgid "Email ::em:: is invalid"
  54. msgstr "L'email ::em:: n'est pas valide"
  55. #: src/controller/Account.hx:1257
  56. msgid "Your account has been updated"
  57. msgstr "Votre compte à été mis à jour"
  58. #: src/controller/Account.hx:1342
  59. msgid "Modify my account"
  60. msgstr "Modifier mon compte"
  61. #: src/controller/Account.hx:1629
  62. msgid "You left the group ::groupName::"
  63. msgstr "Vous avez quitté le groupe ::grouName::"
  64. #: src/controller/admin/Admin.hx:1790
  65. msgid "Configuration updated"
  66. msgstr ""
  67. #: src/controller/admin/Admin.hx:1852
  68. msgid "Email service configuration"
  69. msgstr ""
  70. #: src/controller/Amap.hx:539
  71. msgid "You don't have access to this section"
  72. msgstr ""
  73. #: src/controller/Amap.hx:954
  74. msgid "The group has been updated."
  75. msgstr ""
  76. #: src/controller/AmapAdmin.hx:338 src/controller/AmapAdmin.hx:1435
  77. #: src/controller/ContractAdmin.hx:2414
  78. msgid "Access forbidden"
  79. msgstr ""
  80. #: src/controller/AmapAdmin.hx:591 lang/master/tpl/contract/default.mtt:4697
  81. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:903
  82. msgid "Payments"
  83. msgstr ""
  84. #: src/controller/AmapAdmin.hx:1689
  85. msgid "The sent image was too big. The maximum allowed size is 12MB"
  86. msgstr ""
  87. #: src/controller/AmapAdmin.hx:2482 src/controller/Vendor.hx:2957
  88. msgid "Image updated"
  89. msgstr ""
  90. #: src/controller/AmapAdmin.hx:3580
  91. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:627
  92. msgid "Member"
  93. msgstr ""
  94. #: src/controller/AmapAdmin.hx:3857
  95. msgid "Group administrator"
  96. msgstr ""
  97. #: src/controller/AmapAdmin.hx:3927
  98. msgid "Membership management"
  99. msgstr ""
  100. #: src/controller/AmapAdmin.hx:3998
  101. msgid "Messages"
  102. msgstr ""
  103. #: src/controller/AmapAdmin.hx:4418 src/db/User.hx:16455
  104. #: lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:239
  105. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:6331
  106. msgid "Rights"
  107. msgstr ""
  108. #: src/controller/AmapAdmin.hx:4655
  109. msgid "All contracts"
  110. msgstr ""
  111. #: src/controller/AmapAdmin.hx:5177
  112. msgid "Contracts management"
  113. msgstr ""
  114. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6236
  115. msgid "You cannot strip yourself of admin rights."
  116. msgstr ""
  117. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6441
  118. msgid "Rights removed"
  119. msgstr ""
  120. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6512
  121. msgid "Rights created or modified"
  122. msgstr ""
  123. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6605
  124. msgid "Give rights to a user"
  125. msgstr ""
  126. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6663
  127. msgid "Modify the rights of ::user::"
  128. msgstr ""
  129. #: src/controller/AmapAdmin.hx:7099 src/controller/AmapAdmin.hx:7371
  130. msgid "Name "
  131. msgstr ""
  132. #: src/controller/AmapAdmin.hx:7163 src/controller/AmapAdmin.hx:7436
  133. msgid "Rate "
  134. msgstr ""
  135. #: src/controller/AmapAdmin.hx:7896
  136. msgid "Rate updated"
  137. msgstr ""
  138. #: src/controller/AmapAdmin.hx:7944
  139. msgid "Edit VAT rates"
  140. msgstr ""
  141. #: src/controller/AmapAdmin.hx:8214
  142. msgid "Currency used by your group."
  143. msgstr ""
  144. #: src/controller/AmapAdmin.hx:8359
  145. msgid "Currency symbol"
  146. msgstr ""
  147. #: src/controller/AmapAdmin.hx:8482
  148. msgid "3 digit ISO code"
  149. msgstr ""
  150. #: src/controller/AmapAdmin.hx:8781
  151. msgid "Currency updated"
  152. msgstr ""
  153. #: src/controller/AmapAdmin.hx:9217
  154. msgid "Authorized payment types"
  155. msgstr ""
  156. #: src/controller/AmapAdmin.hx:9493
  157. msgid "Make the check payable to"
  158. msgstr ""
  159. #: src/controller/AmapAdmin.hx:9624
  160. msgid "IBAN of your bank account for transfers"
  161. msgstr ""
  162. #: src/controller/AmapAdmin.hx:9989
  163. msgid "Payment options updated"
  164. msgstr ""
  165. #: src/controller/AmapAdmin.hx:10052
  166. msgid "Options of payment"
  167. msgstr ""
  168. #: src/controller/api/Order.hx:982 src/controller/api/Order.hx:3006
  169. #: src/controller/ContractAdmin.hx:17946 src/controller/ContractAdmin.hx:19024
  170. #: src/controller/ContractAdmin.hx:19860 src/controller/ContractAdmin.hx:22707
  171. #: src/controller/ContractAdmin.hx:23570 src/controller/ContractAdmin.hx:24469
  172. #: src/controller/ContractAdmin.hx:25228 src/controller/ContractAdmin.hx:26539
  173. #: src/controller/ContractAdmin.hx:26838 src/controller/ContractAdmin.hx:28662
  174. #: src/controller/ContractAdmin.hx:29404 src/controller/ContractAdmin.hx:29971
  175. msgid "You do not have the authorization to manage this contract"
  176. msgstr ""
  177. #: src/controller/api/Order.hx:1087 src/controller/api/Order.hx:3111
  178. #: src/controller/ContractAdmin.hx:29579 src/controller/ContractAdmin.hx:30146
  179. msgid "This delivery has been already validated"
  180. msgstr ""
  181. #: src/controller/api/Order.hx:2898
  182. msgid "::user:: is not member of this group"
  183. msgstr ""
  184. #: src/controller/api/Order.hx:4034 src/controller/ContractAdmin.hx:32241
  185. msgid "Unable to find product ::pid::"
  186. msgstr ""
  187. #: src/controller/api/Order.hx:4416 src/controller/ContractAdmin.hx:31474
  188. #: src/controller/ContractAdmin.hx:32639
  189. msgid "Unable to find user #::num::"
  190. msgstr ""
  191. #: src/controller/api/Order.hx:4520 src/controller/ContractAdmin.hx:32749
  192. msgid "::user:: is not part of this group"
  193. msgstr ""
  194. #: src/controller/api/Order.hx:4612 src/controller/ContractAdmin.hx:32844
  195. msgid "Both selected accounts must be different ones"
  196. msgstr ""
  197. #: src/controller/api/Order.hx:4872
  198. msgid "Error : product \"::product::\" quantities should be integers"
  199. msgstr ""
  200. #: src/controller/Categories.hx:480
  201. msgid "The category list is not empty."
  202. msgstr ""
  203. #: src/controller/Categories.hx:916
  204. msgid "Product types"
  205. msgstr ""
  206. #: src/controller/Categories.hx:941
  207. msgid "Vegetables"
  208. msgstr ""
  209. #: src/controller/Categories.hx:960
  210. msgid "Fruits"
  211. msgstr ""
  212. #: src/controller/Categories.hx:975
  213. msgid "Fish"
  214. msgstr ""
  215. #: src/controller/Categories.hx:988
  216. msgid "Red meat"
  217. msgstr ""
  218. #: src/controller/Categories.hx:1005
  219. msgid "Breads"
  220. msgstr ""
  221. #: src/controller/Categories.hx:1020
  222. msgid "Grocery"
  223. msgstr ""
  224. #: src/controller/Categories.hx:1036
  225. msgid "Beverages"
  226. msgstr ""
  227. #: src/controller/Categories.hx:1064
  228. msgid "Labels"
  229. msgstr ""
  230. #: src/controller/Categories.hx:1082
  231. msgid "Certified organic agriculture"
  232. msgstr ""
  233. #: src/controller/Categories.hx:1120
  234. msgid "Uncertified organic agriculture"
  235. msgstr ""
  236. #: src/controller/Categories.hx:1160
  237. msgid "Non organic"
  238. msgstr ""
  239. #: src/controller/Categories.hx:1224
  240. msgid "Default categories have been created"
  241. msgstr ""
  242. #: src/controller/Categories.hx:1576 src/db/CategoryGroup.hx:1087
  243. msgid "Color"
  244. msgstr ""
  245. #: src/controller/Categories.hx:1725
  246. msgid "Group modified"
  247. msgstr ""
  248. #: src/controller/Categories.hx:1779
  249. msgid "Modify the group "
  250. msgstr ""
  251. #: src/controller/Categories.hx:2275
  252. msgid "Group added"
  253. msgstr ""
  254. #: src/controller/Categories.hx:2326
  255. msgid "Create a group of categories"
  256. msgstr ""
  257. #: src/controller/Categories.hx:2710
  258. msgid "Category added"
  259. msgstr ""
  260. #: src/controller/Categories.hx:2764
  261. msgid "Create a category"
  262. msgstr ""
  263. #: src/controller/Categories.hx:3131
  264. msgid "Modify the category "
  265. msgstr ""
  266. #: src/controller/Categories.hx:3370
  267. msgid ""
  268. "All categories must be removed from this group before it can be deleted."
  269. msgstr ""
  270. #: src/controller/Categories.hx:3525
  271. msgid "Group deleted"
  272. msgstr ""
  273. #: src/controller/Categories.hx:3769
  274. msgid "Category deleted"
  275. msgstr ""
  276. #: src/controller/Contract.hx:1257
  277. msgid "You are not a member of this group"
  278. msgstr ""
  279. #: src/controller/Contract.hx:4339 src/controller/Contract.hx:6353
  280. #: src/controller/Distribution.hx:691 src/controller/Distribution.hx:4308
  281. #: src/controller/Distribution.hx:10322 src/controller/Distribution.hx:13055
  282. #: src/controller/Member.hx:21440 src/controller/Product.hx:2036
  283. #: src/controller/Vendor.hx:1741
  284. msgid "Forbidden action"
  285. msgstr ""
  286. #: src/controller/Contract.hx:4789
  287. msgid ""
  288. "If you would like to add fees to the order, define a rate (%) and a label."
  289. msgstr ""
  290. #: src/controller/Contract.hx:5005
  291. msgid ""
  292. "Warning about management of stock. Please fill the field \"stock\" for all "
  293. "your products"
  294. msgstr ""
  295. #: src/controller/Contract.hx:5342
  296. msgid "Managing stock is not available for CSA contracts"
  297. msgstr ""
  298. #: src/controller/Contract.hx:6040
  299. msgid "Contract updated"
  300. msgstr ""
  301. #: src/controller/Contract.hx:6503
  302. msgid "Create a contract with fixed orders"
  303. msgstr ""
  304. #: src/controller/Contract.hx:6551
  305. msgid "Create a contract with variable orders"
  306. msgstr ""
  307. #: src/controller/Contract.hx:7259
  308. msgid "New contract created"
  309. msgstr ""
  310. #: src/controller/Contract.hx:7521
  311. msgid "You don't have the authorization to remove a contract"
  312. msgstr ""
  313. #: src/controller/Contract.hx:7974
  314. msgid "You cannot delete this contract because some orders are linked to it."
  315. msgstr ""
  316. #: src/controller/Contract.hx:8385
  317. msgid "Contract deleted"
  318. msgstr ""
  319. #: src/controller/Contract.hx:8453 src/controller/Product.hx:3695
  320. msgid "Token error"
  321. msgstr ""
  322. #: src/controller/Contract.hx:9036 src/controller/Contract.hx:12412
  323. msgid "This contract is not opened for orders"
  324. msgstr ""
  325. #: src/controller/Contract.hx:11351 src/controller/Contract.hx:14550
  326. msgid "Could not find the product ::produ:: and delivery ::deliv::"
  327. msgstr ""
  328. #: src/controller/Contract.hx:11931 src/controller/Contract.hx:17883
  329. msgid "Your order has been updated"
  330. msgstr ""
  331. #: src/controller/Contract.hx:15217
  332. msgid "Your CSA order has been saved"
  333. msgstr ""
  334. #: src/controller/Contract.hx:15302
  335. msgid "In order to save your order, please choose a means of payment."
  336. msgstr ""
  337. #: src/controller/Contract.hx:15870
  338. msgid ""
  339. "This delivery has already taken place, you can no longer modify the order."
  340. msgstr ""
  341. #: src/controller/Contract.hx:15998
  342. msgid ""
  343. "<br/>As the manager of the contract you can modify the order from this page: "
  344. "<a href='/contractAdmin'>Management of contracts</a>"
  345. msgstr ""
  346. #: src/controller/Contract.hx:17307
  347. msgid "Error, could not find the order"
  348. msgstr ""
  349. #: src/controller/ContractAdmin.hx:428
  350. msgid "You don't have the authorization to manage contracts"
  351. msgstr ""
  352. #: src/controller/ContractAdmin.hx:2669
  353. msgid ""
  354. "Warning, at least one product does not have any category. <a href='/product/"
  355. "categorize/::contractid::'>Click here to add categories</a>"
  356. msgstr ""
  357. #: src/controller/ContractAdmin.hx:4210
  358. msgid "Copy products in: "
  359. msgstr ""
  360. #: src/controller/ContractAdmin.hx:4514
  361. msgid "Copy products from: "
  362. msgstr ""
  363. #: src/controller/ContractAdmin.hx:4631
  364. msgid "Delete existing products (all orders will be deleted!)"
  365. msgstr ""
  366. #: src/controller/ContractAdmin.hx:5259
  367. msgid "Products copied from "
  368. msgstr ""
  369. #: src/controller/ContractAdmin.hx:5930
  370. msgid "Contract start "
  371. msgstr ""
  372. #: src/controller/ContractAdmin.hx:6109
  373. msgid "Contract end "
  374. msgstr ""
  375. #: src/controller/ContractAdmin.hx:6409
  376. msgid "Delivery "
  377. msgstr ""
  378. #: src/controller/ContractAdmin.hx:6725
  379. msgid "Opening of orders "
  380. msgstr ""
  381. #: src/controller/ContractAdmin.hx:6978
  382. msgid "End of orders"
  383. msgstr ""
  384. #: src/controller/ContractAdmin.hx:7795 src/db/Contract.hx:8130
  385. msgid "Start date"
  386. msgstr ""
  387. #: src/controller/ContractAdmin.hx:7932 src/db/Contract.hx:8169
  388. #: src/db/Operation.hx:12263
  389. msgid "End date"
  390. msgstr ""
  391. #: src/controller/ContractAdmin.hx:8287 src/controller/ContractAdmin.hx:10874
  392. msgid "Global view of orders"
  393. msgstr ""
  394. #: src/controller/ContractAdmin.hx:9467 src/controller/ContractAdmin.hx:12109
  395. #: src/controller/ContractAdmin.hx:13575
  396. msgid "There is no delivery at this date"
  397. msgstr ""
  398. #: src/controller/ContractAdmin.hx:10521
  399. msgid "Delivery date"
  400. msgstr ""
  401. #: src/controller/ContractAdmin.hx:10920
  402. msgid "This page allows you to have a global view on orders of all contracts"
  403. msgstr ""
  404. #: src/controller/ContractAdmin.hx:11015
  405. msgid "<br/>Select a delivery date:"
  406. msgstr ""
  407. #: src/controller/ContractAdmin.hx:15081
  408. msgid "There is no delivery during this period"
  409. msgstr ""
  410. #: src/controller/ContractAdmin.hx:17298
  411. msgid "Orders from the ::fromDate:: to the ::toDate:: per supplier.csv"
  412. msgstr ""
  413. #: src/controller/ContractAdmin.hx:19639
  414. msgid "Prices are now up to date."
  415. msgstr ""
  416. #: src/controller/ContractAdmin.hx:20075
  417. msgid "Name of the new contract"
  418. msgstr ""
  419. #: src/controller/ContractAdmin.hx:20188
  420. msgid "Copy products"
  421. msgstr ""
  422. #: src/controller/ContractAdmin.hx:20267
  423. msgid "Copy deliveries"
  424. msgstr ""
  425. #: src/controller/ContractAdmin.hx:22364
  426. msgid "The contract has been duplicated"
  427. msgstr ""
  428. #: src/controller/ContractAdmin.hx:23138 src/controller/ContractAdmin.hx:24032
  429. msgid "No delivery in this contract"
  430. msgstr ""
  431. #: src/controller/ContractAdmin.hx:28820
  432. msgid "The contract has been canceled"
  433. msgstr ""
  434. #: src/controller/ContractAdmin.hx:33871 src/controller/ContractAdmin.hx:33968
  435. msgid "The order has been updated"
  436. msgstr ""
  437. #: src/controller/Cron.hx:8218
  438. msgid "Opening of orders for the delivery of <b>::date::</b>"
  439. msgstr ""
  440. #: src/controller/Cron.hx:8354
  441. msgid "The following suppliers are involved :"
  442. msgstr ""
  443. #: src/controller/Cron.hx:8632
  444. msgid ""
  445. "The web address of your group is: <a href=\" + ::groupurl:: + \"> ::"
  446. "groupurl:: </a><br>"
  447. msgstr ""
  448. #: src/controller/Cron.hx:8813
  449. msgid "Do not forget the delivery: <b>::delivery::</b><br/>"
  450. msgstr ""
  451. #: src/controller/Cron.hx:8928
  452. msgid "Your products to collect:<br/><ul>"
  453. msgstr ""
  454. #: src/controller/Cron.hx:9169 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:2464
  455. msgid "alternated with"
  456. msgstr ""
  457. #: src/controller/Cron.hx:9471
  458. msgid ""
  459. "<b>Warning: you are in charge of the delivery ! Do not forget to print the "
  460. "attendance sheet.</b>"
  461. msgstr ""
  462. #: src/controller/Cron.hx:10013 lang/master/tpl/shop/default.mtt:670
  463. msgid "Distribution on ::date::"
  464. msgstr ""
  465. #: src/controller/Cron.hx:10855
  466. msgid "<p>This step is important in order to:</p>"
  467. msgstr ""
  468. #: src/controller/Cron.hx:10920
  469. msgid ""
  470. "<ul><li>Update orders if delivered quantities are different from ordered "
  471. "quantities</li>"
  472. msgstr ""
  473. #: src/controller/Cron.hx:11031
  474. msgid ""
  475. "<li>Confirm the reception of payments (checks, cash, transfers) in order to "
  476. "mark orders as 'paid'</li></ul>"
  477. msgstr ""
  478. #: src/controller/Cron.hx:11639
  479. msgid "Validation of the distribution of the "
  480. msgstr ""
  481. #: src/controller/Cron.hx:11861
  482. msgid "<p>Your delivery just finished, don't forget to <b>validate</b> it</p>"
  483. msgstr ""
  484. #: src/controller/Cron.hx:11973 src/controller/Cron.hx:13193
  485. msgid ""
  486. "<p><a href='::distriburl::'>Click here to validate the delivery</a> (You "
  487. "must be connected to your group Cagette)"
  488. msgstr ""
  489. #: src/controller/Cron.hx:12882
  490. msgid ": Validation of the delivery of the "
  491. msgstr ""
  492. #: src/controller/Cron.hx:13102
  493. msgid "<p>Reminder: you have a delivery to validate.</p>"
  494. msgstr ""
  495. #: src/controller/Cron.hx:14935
  496. msgid ": Validation of the distribution of the "
  497. msgstr ""
  498. #: src/controller/Cron.hx:15032
  499. msgid ""
  500. "<p>As you did not validate it manually after 10 days, <br/>the delivery of "
  501. "the ::deliveryDate:: has been validated automatically</p>"
  502. msgstr ""
  503. #: src/controller/Distribution.hx:983
  504. msgid "One person per page"
  505. msgstr ""
  506. #: src/controller/Distribution.hx:1044
  507. msgid "One person per page sorted by contract"
  508. msgstr ""
  509. #: src/controller/Distribution.hx:1119
  510. msgid "All"
  511. msgstr ""
  512. #: src/controller/Distribution.hx:1164
  513. msgid "All but without prices and totals"
  514. msgstr ""
  515. #: src/controller/Distribution.hx:4420
  516. msgid "Deletion non possible: some orders are saved for this delivery."
  517. msgstr ""
  518. #: src/controller/Distribution.hx:4644
  519. msgid "the delivery has been deleted"
  520. msgstr ""
  521. #: src/controller/Distribution.hx:5146 src/controller/Distribution.hx:7138
  522. #: src/controller/Distribution.hx:10910
  523. msgid "End time"
  524. msgstr ""
  525. #: src/controller/Distribution.hx:5335 src/controller/Distribution.hx:7509
  526. msgid "Orders opening date"
  527. msgstr ""
  528. #: src/controller/Distribution.hx:5455 src/controller/Distribution.hx:7660
  529. msgid "Orders closing date"
  530. msgstr ""
  531. #: src/controller/Distribution.hx:6120
  532. msgid "Edit a distribution"
  533. msgstr ""
  534. #: src/controller/Distribution.hx:6554
  535. msgid "The delivery is now up to date"
  536. msgstr ""
  537. #: src/controller/Distribution.hx:6640
  538. msgid "Modify a delivery"
  539. msgstr ""
  540. #: src/controller/Distribution.hx:8220
  541. msgid ""
  542. "Your request for a delivery has been sent to <b>::supplierName::</b>.<br/>Be "
  543. "patient, you will receive an e-mail indicating if the request has been "
  544. "validated or refused."
  545. msgstr ""
  546. #: src/controller/Distribution.hx:8652
  547. msgid "Distribution request sent"
  548. msgstr ""
  549. #: src/controller/Distribution.hx:8793
  550. msgid "The distribution has been recorded"
  551. msgstr ""
  552. #: src/controller/Distribution.hx:8961
  553. msgid "Create a distribution"
  554. msgstr ""
  555. #: src/controller/Distribution.hx:9240 src/controller/Distribution.hx:12172
  556. msgid ""
  557. "The date of the delivery must be prior to the end of the contract (::"
  558. "contractEndDate::)"
  559. msgstr ""
  560. #: src/controller/Distribution.hx:9479 src/controller/Distribution.hx:12417
  561. msgid ""
  562. "The date of the delivery must be after the begining of the contract (::"
  563. "contractBeginDate::)"
  564. msgstr ""
  565. #: src/controller/Distribution.hx:10710
  566. msgid "Start time"
  567. msgstr ""
  568. #: src/controller/Distribution.hx:11265
  569. msgid "Opening time"
  570. msgstr ""
  571. #: src/controller/Distribution.hx:11564
  572. msgid "Closing time"
  573. msgstr ""
  574. #: src/controller/Distribution.hx:12672
  575. msgid "The delivery has been saved"
  576. msgstr ""
  577. #: src/controller/Distribution.hx:12830
  578. msgid "Schedule a recurrent delivery"
  579. msgstr ""
  580. #: src/controller/Distribution.hx:13356
  581. msgid "Recurrent deliveries deleted"
  582. msgstr ""
  583. #: src/controller/Distribution.hx:15141 src/controller/Product.hx:474
  584. #: src/controller/Product.hx:3198 src/controller/Product.hx:3867
  585. #: src/controller/Product.hx:6025 src/controller/Product.hx:6780
  586. #: src/controller/Product.hx:7543 src/controller/Product.hx:8261
  587. #: src/controller/Validate.hx:1457 src/controller/Validate.hx:2931
  588. #: src/controller/Vendor.hx:286
  589. msgid "Forbidden access"
  590. msgstr ""
  591. #: src/controller/Group.hx:1050
  592. msgid "You are already in the waiting list of this group"
  593. msgstr ""
  594. #: src/controller/Group.hx:1230 src/controller/Group.hx:3051
  595. msgid "You are already member of this group."
  596. msgstr ""
  597. #: src/controller/Group.hx:1411 src/controller/Group.hx:3419
  598. #: src/controller/Install.hx:1079
  599. msgid "Your firstname"
  600. msgstr ""
  601. #: src/controller/Group.hx:1496 src/controller/Group.hx:3504
  602. #: src/controller/Install.hx:1161
  603. msgid "Your lastname"
  604. msgstr ""
  605. #: src/controller/Group.hx:1578 src/controller/Group.hx:3580
  606. msgid "Your e-mail"
  607. msgstr ""
  608. #: src/controller/Group.hx:1676
  609. msgid "Leave a message"
  610. msgstr ""
  611. #: src/controller/Group.hx:2055
  612. msgid "You already subscribed to Cagette, please log in on this page"
  613. msgstr ""
  614. #: src/controller/Group.hx:2384
  615. msgid ""
  616. "Your subscription to the waiting list has been recorded. You will receive an "
  617. "e-mail as soon as your request is processed."
  618. msgstr ""
  619. #: src/controller/Group.hx:2541
  620. msgid "Subscription to \"::groupeName::\" waiting list"
  621. msgstr ""
  622. #: src/controller/Group.hx:3181
  623. msgid "Join the group"
  624. msgstr ""
  625. #: src/controller/Group.hx:3259
  626. msgid "Confirm your subscription to \"::groupName::\""
  627. msgstr ""
  628. #: src/controller/Group.hx:3728
  629. msgid "Address"
  630. msgstr ""
  631. #: src/controller/Group.hx:3808 src/db/Place.hx:1501 src/db/User.hx:16394
  632. #: src/db/Vendor.hx:1357
  633. msgid "Zip code"
  634. msgstr ""
  635. #: src/controller/Group.hx:3883 src/controller/Member.hx:17112
  636. #: src/db/Place.hx:1533 src/db/User.hx:16426 src/db/Vendor.hx:1392
  637. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:995 lang/master/tpl/member/import.mtt:1727
  638. msgid "City"
  639. msgstr ""
  640. #: src/controller/Group.hx:3955 src/db/User.hx:16092 src/db/Vendor.hx:1245
  641. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:1043
  642. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:711 lang/master/tpl/member/import.mtt:1451
  643. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:540
  644. #: lang/master/tpl/member/waiting.mtt:234
  645. msgid "Phone"
  646. msgstr ""
  647. #: src/controller/Group.hx:4511
  648. msgid "You already subscribed to Cagette.net, please log in on this page"
  649. msgstr ""
  650. #: src/controller/Group.hx:4799
  651. msgid "Your subscription has been taken into account"
  652. msgstr ""
  653. #: src/controller/Group.hx:4879
  654. msgid "Subscription to \"::groupName::\""
  655. msgstr ""
  656. #: src/controller/Group.hx:5076
  657. msgid "Create a new Cagette Group"
  658. msgstr ""
  659. #: src/controller/Group.hx:5190 src/controller/Install.hx:992
  660. msgid "Name of your group"
  661. msgstr ""
  662. #: src/controller/Group.hx:5276
  663. msgid "CSA"
  664. msgstr ""
  665. #: src/controller/Group.hx:5310
  666. msgid "Grouped orders"
  667. msgstr ""
  668. #: src/controller/Group.hx:5355
  669. msgid "Farmers collective"
  670. msgstr ""
  671. #: src/controller/Group.hx:5404
  672. msgid "Farm shop"
  673. msgstr ""
  674. #: src/controller/Group.hx:5495 src/db/Amap.hx:9640
  675. msgid "Group type"
  676. msgstr ""
  677. #: src/controller/Group.hx:6968
  678. msgid "Market square"
  679. msgstr ""
  680. #: src/controller/Group.hx:7426
  681. msgid "CSA contract Vegetables - Example"
  682. msgstr ""
  683. #: src/controller/Group.hx:7496
  684. msgid ""
  685. "This contract is an example where the customer has to commit to buy the "
  686. "whole year as with AMAPs"
  687. msgstr ""
  688. #: src/controller/Group.hx:7940 src/controller/Install.hx:2877
  689. msgid "Big basket of vegetables"
  690. msgstr ""
  691. #: src/controller/Group.hx:8111 src/controller/Install.hx:3041
  692. msgid "Small basket of vegetables"
  693. msgstr ""
  694. #: src/controller/Group.hx:8638
  695. msgid "Farm Galinette"
  696. msgstr ""
  697. #: src/controller/Group.hx:8707
  698. msgid "Bazas"
  699. msgstr ""
  700. #: src/controller/Group.hx:8852
  701. msgid "Chicken Contract - Example"
  702. msgstr ""
  703. #: src/controller/Group.hx:8914
  704. msgid ""
  705. "Example of contract with variable orders. It is allowed to order something "
  706. "else at every delivery."
  707. msgstr ""
  708. #: src/controller/Group.hx:9418
  709. msgid "12 eggs"
  710. msgstr ""
  711. #: src/controller/Group.hx:9592
  712. msgid "Chicken"
  713. msgstr ""
  714. #: src/controller/Install.hx:1996
  715. msgid "Marketplace"
  716. msgstr ""
  717. #: src/controller/Install.hx:2062
  718. msgid "Place Jules Verne"
  719. msgstr ""
  720. #: src/controller/Install.hx:2136
  721. msgid "St Martin de la Cagette"
  722. msgstr ""
  723. #: src/controller/Install.hx:2276
  724. msgid "Jean Martin EURL"
  725. msgstr ""
  726. #: src/controller/Install.hx:2499
  727. msgid "Vegetables Contract Example"
  728. msgstr ""
  729. #: src/controller/Install.hx:3714
  730. msgid ""
  731. "Group and user 'admin' created. Your email is 'admin@cagette.net' and your "
  732. "password is 'admin'"
  733. msgstr ""
  734. #: src/controller/Install.hx:4335
  735. msgid "You must update your database to version "
  736. msgstr ""
  737. #: src/controller/Install.hx:4467
  738. msgid "Current version"
  739. msgstr ""
  740. #: src/controller/Install.hx:4887
  741. msgid "Installation of the dictionnary of products (taxonomy)"
  742. msgstr ""
  743. #: src/controller/Install.hx:4999
  744. msgid "Improvement on saving orders"
  745. msgstr ""
  746. #: src/controller/Install.hx:5186
  747. msgid "Following update have been performed:<ul>"
  748. msgstr ""
  749. #: src/controller/Main.hx:2009 src/controller/Shop.hx:659
  750. msgid ""
  751. "Members of this group should provide a phone number. <a href='/account/"
  752. "edit'>Please click here to update your account</a>."
  753. msgstr ""
  754. #: src/controller/Member.hx:1440
  755. msgid "Without contracts"
  756. msgstr ""
  757. #: src/controller/Member.hx:1801
  758. msgid "With orders"
  759. msgstr ""
  760. #: src/controller/Member.hx:2162 src/controller/Messages.hx:4001
  761. msgid "Memberships to be renewed"
  762. msgstr ""
  763. #: src/controller/Member.hx:2524
  764. msgid "Never connected"
  765. msgstr ""
  766. #: src/controller/Member.hx:2711
  767. msgid "Unknown selection"
  768. msgstr ""
  769. #: src/controller/Member.hx:3107 lang/master/tpl/design.mtt:2865
  770. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:782
  771. msgid "Members"
  772. msgstr ""
  773. #: src/controller/Member.hx:4037
  774. msgid "is now on waiting list."
  775. msgstr ""
  776. #: src/controller/Member.hx:4543
  777. msgid "This user is already a member of your group."
  778. msgstr ""
  779. #: src/controller/Member.hx:4777
  780. msgid "Membership request accepted"
  781. msgstr ""
  782. #: src/controller/Member.hx:5059
  783. msgid "membership request deleted"
  784. msgstr ""
  785. #: src/controller/Member.hx:5555 src/controller/Member.hx:6118
  786. #: src/controller/Messages.hx:2485
  787. msgid "An error occurred while sending emails, please retry"
  788. msgstr ""
  789. #: src/controller/Member.hx:5665
  790. msgid "Invitation sent."
  791. msgstr ""
  792. #: src/controller/Member.hx:6222
  793. msgid "Congratulations, you just sent <b>::userLength::</b> invitations"
  794. msgstr ""
  795. #: src/controller/Member.hx:6539
  796. msgid "This person does not belong to your group"
  797. msgstr ""
  798. #: src/controller/Member.hx:9457
  799. msgid "You cannot modify the account of an administrator"
  800. msgstr ""
  801. #: src/controller/Member.hx:10129
  802. msgid ""
  803. "For security reasons, you cannot modify the e-mail of this person because "
  804. "this person is a member of more than 1 group."
  805. msgstr ""
  806. #: src/controller/Member.hx:10392
  807. msgid ""
  808. "This person did not define yet a password. You are exceptionaly authorized "
  809. "to do it. Please don't forget to tell this person."
  810. msgstr ""
  811. #: src/controller/Member.hx:10824 src/controller/Member.hx:23487
  812. msgid "Phone number is required in this group."
  813. msgstr ""
  814. #: src/controller/Member.hx:11432
  815. msgid ""
  816. "This e-mail was used by another user account. As this user account was not "
  817. "used, it has been merged into the current user account."
  818. msgstr ""
  819. #: src/controller/Member.hx:11609
  820. msgid "Warning, this e-mail or this name already exists for another account : "
  821. msgstr ""
  822. #: src/controller/Member.hx:11834
  823. msgid "These accounts can't be merged because the second account has orders"
  824. msgstr ""
  825. #: src/controller/Member.hx:12318 src/controller/User.hx:3190
  826. #: src/db/User.hx:15036 lang/master/tpl/design.mtt:4456
  827. #: lang/master/tpl/mail/design.mtt:298
  828. msgid "Cagette.net"
  829. msgstr ""
  830. #: src/controller/Member.hx:12394
  831. msgid "Change your e-mail in your account Cagette.net"
  832. msgstr ""
  833. #: src/controller/Member.hx:12539 src/controller/Member.hx:13076
  834. msgid ""
  835. " just modified your e-mail in your account Cagette.net.<br/>Your e-mail is "
  836. "now:"
  837. msgstr ""
  838. #: src/controller/Member.hx:12933
  839. msgid "Change the e-mail of your account Cagette.net"
  840. msgstr ""
  841. #: src/controller/Member.hx:13279
  842. msgid "This member has beed updated"
  843. msgstr ""
  844. #: src/controller/Member.hx:13549
  845. msgid "You cannot do that."
  846. msgstr ""
  847. #: src/controller/Member.hx:13648
  848. msgid "You cannot delete yourself."
  849. msgstr ""
  850. #: src/controller/Member.hx:13836
  851. msgid ""
  852. "Warning, this account has orders. <a class='btn btn-default btn-xs' href='/"
  853. "member/delete/::userid::?token=::argstoken::&confirm=1'>Remove anyway</a>"
  854. msgstr ""
  855. #: src/controller/Member.hx:14166
  856. msgid "::user:: has been removed from your group"
  857. msgstr ""
  858. #: src/controller/Member.hx:14279
  859. msgid "This person does not belong to \"::amapname::\""
  860. msgstr ""
  861. #: src/controller/Member.hx:14597
  862. msgid "Merge an account with another one"
  863. msgstr ""
  864. #: src/controller/Member.hx:14654
  865. msgid ""
  866. "This action allows you to merge two accounts (when you have duplicates in "
  867. "the database for example).<br/>Contracts of account 2 will be moved to "
  868. "account 1, and account 2 will be deleted. Warning, it is not possible to "
  869. "cancel this action."
  870. msgstr ""
  871. #: src/controller/Member.hx:15143
  872. msgid "Account 1"
  873. msgstr ""
  874. #: src/controller/Member.hx:15261
  875. msgid "Account 2"
  876. msgstr ""
  877. #: src/controller/Member.hx:16460
  878. msgid "Both accounts have been merged"
  879. msgstr ""
  880. #: src/controller/Member.hx:16876
  881. msgid "Firstname"
  882. msgstr ""
  883. #: src/controller/Member.hx:16894
  884. msgid "Lastname"
  885. msgstr ""
  886. #: src/controller/Member.hx:16911 lang/master/tpl/member/view.mtt:638
  887. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:766
  888. msgid "E-mail"
  889. msgstr ""
  890. #: src/controller/Member.hx:16926
  891. msgid "Mobile phone"
  892. msgstr ""
  893. #: src/controller/Member.hx:16947
  894. msgid "Partner's firstname"
  895. msgstr ""
  896. #: src/controller/Member.hx:16975
  897. msgid "Partner's lastname"
  898. msgstr ""
  899. #: src/controller/Member.hx:17002
  900. msgid "Partner's e-mail"
  901. msgstr ""
  902. #: src/controller/Member.hx:17027
  903. msgid "Partner's Mobile phone"
  904. msgstr ""
  905. #: src/controller/Member.hx:17058 src/db/Place.hx:1430 src/db/User.hx:16323
  906. #: src/db/Vendor.hx:1280 lang/master/tpl/member/import.mtt:894
  907. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1629
  908. msgid "Address 1"
  909. msgstr ""
  910. #: src/controller/Member.hx:17076 src/db/Place.hx:1466 src/db/User.hx:16359
  911. #: src/db/Vendor.hx:1319 lang/master/tpl/member/import.mtt:928
  912. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1662
  913. msgid "Address 2"
  914. msgstr ""
  915. #: src/controller/Member.hx:17094
  916. msgid "Post code"
  917. msgstr ""
  918. #: src/controller/Member.hx:17495
  919. msgid ""
  920. "You must fill the name and the firstname of the person. This line is "
  921. "incomplete: "
  922. msgstr ""
  923. #: src/controller/Member.hx:17664
  924. msgid ""
  925. "Each person must have an e-mail to be able to log in. ::user0:: ::user1:: "
  926. "don't have one. "
  927. msgstr ""
  928. #: src/controller/Member.hx:19493
  929. msgid "The E-mail ::useremail:: is invalid, please modify your file"
  930. msgstr ""
  931. #: src/controller/Member.hx:19830
  932. msgid ""
  933. "The E-mail of the partner of ::userFirstName:: ::userLastName:: '::"
  934. "userEmail::' is invalid, please check your file"
  935. msgstr ""
  936. #: src/controller/Member.hx:21859
  937. msgid "Send an E-mail to the person in charge of the group"
  938. msgstr ""
  939. #: src/controller/Member.hx:22571
  940. msgid "This person is already member of this group"
  941. msgstr ""
  942. #: src/controller/Member.hx:22926
  943. msgid ""
  944. "This person already had an account on Cagette.net, and is now member of your "
  945. "group."
  946. msgstr ""
  947. #: src/controller/Member.hx:23132
  948. msgid ""
  949. "Not possible to add this person because there are already some people in the "
  950. "database having the same firstname and name. Please contact the "
  951. "administrator."
  952. msgstr ""
  953. #: src/controller/Member.hx:23945
  954. msgid ""
  955. "::admin:: just keyed-in contact details of a new member: <br/><strong>::"
  956. "newMember::</strong><br/> <a href='::url::'>See contact details</a>"
  957. msgstr ""
  958. #: src/controller/Member.hx:24252 lang/master/tpl/member/default.mtt:2200
  959. msgid "New member"
  960. msgstr ""
  961. #: src/controller/Member.hx:24411
  962. msgid "This person is now member of the group"
  963. msgstr ""
  964. #: src/controller/Membership.hx:397
  965. msgid "This person is not a member of your group"
  966. msgstr ""
  967. #: src/controller/Membership.hx:862 lang/master/tpl/membership/default.mtt:203
  968. msgid "Period"
  969. msgstr ""
  970. #: src/controller/Membership.hx:986
  971. msgid "Date of payment of subscription"
  972. msgstr ""
  973. #: src/controller/Membership.hx:1206
  974. msgid "This subscription has been already keyed-in"
  975. msgstr ""
  976. #: src/controller/Membership.hx:1482
  977. msgid "Subscription saved"
  978. msgstr ""
  979. #: src/controller/Membership.hx:2105
  980. msgid "This subscription does not exist"
  981. msgstr ""
  982. #: src/controller/Membership.hx:2213
  983. msgid "Subscription deleted"
  984. msgstr ""
  985. #: src/controller/Messages.hx:829
  986. msgid "Sender name"
  987. msgstr ""
  988. #: src/controller/Messages.hx:917
  989. msgid "Sender E-Mail"
  990. msgstr ""
  991. #: src/controller/Messages.hx:1002
  992. msgid "Recipients"
  993. msgstr ""
  994. #: src/controller/Messages.hx:1114 lang/master/tpl/messages/message.mtt:117
  995. msgid "Subject:"
  996. msgstr ""
  997. #: src/controller/Messages.hx:1212
  998. msgid "Message:"
  999. msgstr ""
  1000. #: src/controller/Messages.hx:2591
  1001. msgid "The message has been sent"
  1002. msgstr ""
  1003. #: src/controller/Messages.hx:3170
  1004. msgid "Non authorized access"
  1005. msgstr ""
  1006. #: src/controller/Messages.hx:3681
  1007. msgid "Everyone"
  1008. msgstr ""
  1009. #: src/controller/Messages.hx:3722
  1010. msgid "The board: persons in charge + contracts + memberships"
  1011. msgstr ""
  1012. #: src/controller/Messages.hx:3829
  1013. msgid "TEST: me + spouse"
  1014. msgstr ""
  1015. #: src/controller/Messages.hx:3892
  1016. msgid "Members without contract/order"
  1017. msgstr ""
  1018. #: src/controller/Messages.hx:4161
  1019. msgid "Subscribers"
  1020. msgstr ""
  1021. #: src/controller/Place.hx:918
  1022. msgid ""
  1023. "Oops, we're unable to find where is located this address. This place will "
  1024. "not be shown on the map."
  1025. msgstr ""
  1026. #: src/controller/Place.hx:1130
  1027. msgid "this place has been updated"
  1028. msgstr ""
  1029. #: src/controller/Place.hx:1210
  1030. msgid "Edit a place"
  1031. msgstr ""
  1032. #: src/controller/Place.hx:1477
  1033. msgid "The place has been registred"
  1034. msgstr ""
  1035. #: src/controller/Place.hx:1559
  1036. msgid "Register a new delivery place"
  1037. msgstr ""
  1038. #: src/controller/Place.hx:1831
  1039. msgid ""
  1040. "You can't delete this place because one or more distributions are linked to "
  1041. "this place."
  1042. msgstr ""
  1043. #: src/controller/Place.hx:1995
  1044. msgid "Place deleted"
  1045. msgstr ""
  1046. #: src/controller/Product.hx:1741
  1047. msgid "The product has been updated"
  1048. msgstr ""
  1049. #: src/controller/Product.hx:1866
  1050. msgid "Modify a product"
  1051. msgstr ""
  1052. #: src/controller/Product.hx:2932
  1053. msgid "The product has been saved"
  1054. msgstr ""
  1055. #: src/controller/Product.hx:3061
  1056. msgid "Key-in a new product"
  1057. msgstr ""
  1058. #: src/controller/Product.hx:3433
  1059. msgid ""
  1060. "Not possible to delete this product because some orders are referencing it"
  1061. msgstr ""
  1062. #: src/controller/Product.hx:3632
  1063. msgid "Product deleted"
  1064. msgstr ""
  1065. #: src/controller/Product.hx:6140
  1066. msgid ""
  1067. "You must first define categories before you can assign a category to a "
  1068. "product"
  1069. msgstr ""
  1070. #: src/controller/Product.hx:8083
  1071. msgid "Modifications saved"
  1072. msgstr ""
  1073. #: src/controller/Shop.hx:4303
  1074. msgid "In order to confirm your order, You need to authenticate."
  1075. msgstr ""
  1076. #: src/controller/Shop.hx:4743
  1077. msgid "Your order is empty"
  1078. msgstr ""
  1079. #: src/controller/Shop.hx:5276
  1080. msgid "This cart is invalid"
  1081. msgstr ""
  1082. #: src/controller/Shop.hx:5457 src/controller/Shop.hx:5775
  1083. msgid "This distribution does not supply the product <b>::pname::</b>"
  1084. msgstr ""
  1085. #: src/controller/Shop.hx:6200
  1086. msgid "Order of ::pname:: reduced to ::oquantity:: to match remaining stock"
  1087. msgstr ""
  1088. #: src/controller/Shop.hx:7016
  1089. msgid "Your order has been confirmed"
  1090. msgstr ""
  1091. #: src/controller/Transaction.hx:382 src/controller/Transaction.hx:2432
  1092. #: src/controller/Transaction.hx:4195
  1093. msgid "Action forbidden"
  1094. msgstr ""
  1095. #. label or name for a payment
  1096. #: src/controller/Transaction.hx:633 src/controller/Transaction.hx:2738
  1097. #: src/controller/Validate.hx:1755 src/controller/Validate.hx:3141
  1098. msgid "Label"
  1099. msgstr ""
  1100. #: src/controller/Transaction.hx:751 src/controller/Transaction.hx:2859
  1101. #: src/controller/Validate.hx:1853 src/controller/Validate.hx:3251
  1102. msgid "Amount"
  1103. msgstr ""
  1104. #: src/controller/Transaction.hx:839 src/controller/Transaction.hx:2952
  1105. #: src/controller/Validate.hx:3339 src/db/Distribution.hx:7260
  1106. #: src/db/Operation.hx:12230
  1107. #: lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:199
  1108. #: lang/master/tpl/member/lastMessages.mtt:52
  1109. msgid "Date"
  1110. msgstr ""
  1111. #: src/controller/Transaction.hx:1052
  1112. msgid "Payment type"
  1113. msgstr ""
  1114. #: src/controller/Transaction.hx:1394 src/controller/Transaction.hx:3467
  1115. msgid "As a payment for :"
  1116. msgstr ""
  1117. #: src/controller/Transaction.hx:2084
  1118. msgid "Payment recorded"
  1119. msgstr ""
  1120. #: src/controller/Transaction.hx:2141
  1121. msgid "Record a payment for ::user::"
  1122. msgstr ""
  1123. #: src/controller/Transaction.hx:2558
  1124. msgid "Editing a credit card payment is not allowed"
  1125. msgstr ""
  1126. #: src/controller/Transaction.hx:3046
  1127. msgid "Confirmed"
  1128. msgstr ""
  1129. #: src/controller/Transaction.hx:3965
  1130. msgid "Operation updated"
  1131. msgstr ""
  1132. #: src/controller/Transaction.hx:4314
  1133. msgid "Deleting a credit card payment is not allowed"
  1134. msgstr ""
  1135. #: src/controller/Transaction.hx:4459 src/controller/Validate.hx:1021
  1136. msgid "Operation deleted"
  1137. msgstr ""
  1138. #: src/controller/Transaction.hx:4771 src/controller/Transaction.hx:5198
  1139. #: src/controller/Transaction.hx:6679 src/controller/Transaction.hx:8076
  1140. msgid "Your cart is empty"
  1141. msgstr ""
  1142. #: src/controller/Transaction.hx:5815
  1143. msgid "Check for the order of ::date::"
  1144. msgstr ""
  1145. #: src/controller/Transaction.hx:6189 src/controller/Validate.hx:3437
  1146. #: src/payment/Check.hx:309
  1147. msgid "Check"
  1148. msgstr ""
  1149. #: src/controller/Transaction.hx:6265
  1150. msgid ""
  1151. "Your payment by check has been saved. It will be validated by a coordinator "
  1152. "at the delivery."
  1153. msgstr ""
  1154. #: src/controller/Transaction.hx:7268
  1155. msgid "Transfer for the order of ::date::"
  1156. msgstr ""
  1157. #: src/controller/Transaction.hx:7604 src/payment/Transfer.hx:318
  1158. msgid "Bank transfer"
  1159. msgstr ""
  1160. #: src/controller/Transaction.hx:7686
  1161. msgid ""
  1162. "Your payment by transfer has been saved. It will be validated by a "
  1163. "coordinator."
  1164. msgstr ""
  1165. #: src/controller/Transaction.hx:8560
  1166. msgid "Cash for the order of ::date::"
  1167. msgstr ""
  1168. #: src/controller/Transaction.hx:8892
  1169. msgid "Cash payment"
  1170. msgstr ""
  1171. #: src/controller/Transaction.hx:8955
  1172. msgid "Your order is validated, you commited to pay in cash at the delivery."
  1173. msgstr ""
  1174. #: src/controller/User.hx:879
  1175. msgid "You are not connected"
  1176. msgstr ""
  1177. #: src/controller/User.hx:2098
  1178. msgid "Please key-in your E-Mail address"
  1179. msgstr ""
  1180. #: src/controller/User.hx:2261 src/controller/User.hx:4805
  1181. msgid "Your new password"
  1182. msgstr ""
  1183. #: src/controller/User.hx:2401 src/controller/User.hx:4872
  1184. msgid "Again your new password"
  1185. msgstr ""
  1186. #: src/controller/User.hx:2894
  1187. msgid "This E-mail is not linked to a known account"
  1188. msgstr ""
  1189. #: src/controller/User.hx:3299
  1190. msgid ": password change"
  1191. msgstr ""
  1192. #: src/controller/User.hx:3719
  1193. msgid "Invalid request"
  1194. msgstr ""
  1195. #: src/controller/User.hx:4125 src/controller/User.hx:5339
  1196. msgid "You must key-in two times the same password"
  1197. msgstr ""
  1198. #: src/controller/User.hx:4688
  1199. msgid "You already have a password"
  1200. msgstr ""
  1201. #: src/controller/User.hx:5230
  1202. msgid "Congratulations, your account is now protected by a password."
  1203. msgstr ""
  1204. #: src/controller/User.hx:5440
  1205. msgid "Create a password for your account"
  1206. msgstr ""
  1207. #: src/controller/User.hx:5735
  1208. msgid "Your invitation is invalid or expired ($k)"
  1209. msgstr ""
  1210. #: src/controller/User.hx:6066
  1211. msgid "Congratulations ::userName::, your account is validated!"
  1212. msgstr ""
  1213. #: src/controller/Validate.hx:1316
  1214. msgid "Operation validated"
  1215. msgstr ""
  1216. #: src/controller/Validate.hx:1678
  1217. msgid "payment"
  1218. msgstr ""
  1219. #: src/controller/Validate.hx:1769
  1220. msgid "Refund"
  1221. msgstr ""
  1222. #: src/controller/Validate.hx:2161
  1223. msgid "Means of payment"
  1224. msgstr ""
  1225. #: src/controller/Validate.hx:2680
  1226. msgid "Refund saved"
  1227. msgstr ""
  1228. #: src/controller/Validate.hx:2727
  1229. msgid "Key-in a refund for ::user::"
  1230. msgstr ""
  1231. #: src/controller/Validate.hx:3155
  1232. msgid "Additional payment"
  1233. msgstr ""
  1234. #: src/controller/Validate.hx:3399 src/payment/Cash.hx:310
  1235. msgid "Cash"
  1236. msgstr ""
  1237. #: src/controller/Validate.hx:3477
  1238. msgid "Transfer"
  1239. msgstr ""
  1240. #: src/controller/Validate.hx:3581
  1241. msgid "Payment mean"
  1242. msgstr ""
  1243. #: src/controller/Validate.hx:4103
  1244. msgid "Payment saved"
  1245. msgstr ""
  1246. #: src/controller/Validate.hx:4151
  1247. msgid "Key-in a payment for ::user::"
  1248. msgstr ""
  1249. #: src/controller/Validate.hx:4800
  1250. msgid "Order validated"
  1251. msgstr ""
  1252. #: src/controller/Vendor.hx:1183
  1253. msgid "This supplier has been updated"
  1254. msgstr ""
  1255. #: src/controller/Vendor.hx:1584
  1256. msgid "This supplier has been saved"
  1257. msgstr ""
  1258. #: src/controller/Vendor.hx:1892
  1259. msgid ""
  1260. "You cannot delete this supplier because some contracts (current or old) are "
  1261. "referencing this supplier."
  1262. msgstr ""
  1263. #: src/controller/Vendor.hx:2070
  1264. msgid "Supplier deleted"
  1265. msgstr ""
  1266. #: src/db/Amap.hx:4899
  1267. msgid "Product type"
  1268. msgstr ""
  1269. #: src/db/Amap.hx:8820
  1270. msgid ""
  1271. "Welcome in the group of ::name::!\n"
  1272. " You can look at the delivery planning or make a new order."
  1273. msgstr ""
  1274. #: src/db/Amap.hx:9317
  1275. msgid "Group name"
  1276. msgstr ""
  1277. #: src/db/Amap.hx:9356
  1278. msgid "Short description"
  1279. msgstr ""
  1280. #: src/db/Amap.hx:9401
  1281. msgid "Homepage text"
  1282. msgstr ""
  1283. #: src/db/Amap.hx:9444
  1284. msgid "Text for distribution lists"
  1285. msgstr ""
  1286. #: src/db/Amap.hx:9498
  1287. msgid "Group website URL"
  1288. msgstr ""
  1289. #: src/db/Amap.hx:9555
  1290. msgid "Membership renewal date"
  1291. msgstr ""
  1292. #: src/db/Amap.hx:9604 src/db/Contract.hx:8321 src/db/User.hx:16528
  1293. msgid "Options"
  1294. msgstr ""
  1295. #: src/db/Amap.hx:9679
  1296. msgid "Registration setting"
  1297. msgstr ""
  1298. #: src/db/Amap.hx:9727 lang/master/tpl/amap/default.mtt:719
  1299. msgid "Main contact"
  1300. msgstr ""
  1301. #: src/db/CategoryGroup.hx:1000
  1302. msgid "Category group name"
  1303. msgstr ""
  1304. #: src/db/CategoryGroup.hx:1047
  1305. msgid "Pinned on top"
  1306. msgstr ""
  1307. #: src/db/Contract.hx:8087
  1308. msgid "Contract name"
  1309. msgstr ""
  1310. #: src/db/Contract.hx:8209 src/db/Product.hx:4037 src/db/Vendor.hx:1175
  1311. msgid "Description"
  1312. msgstr ""
  1313. #: src/db/Contract.hx:8254
  1314. msgid "Number of required distributors (0 to 4)"
  1315. msgstr ""
  1316. #: src/db/Contract.hx:8363
  1317. msgid "Fees percentage"
  1318. msgstr ""
  1319. #: src/db/Contract.hx:8412
  1320. msgid "Fees label"
  1321. msgstr ""
  1322. #: src/db/Contract.hx:8454 lang/master/tpl/group/view.mtt:3243
  1323. msgid "Contact"
  1324. msgstr ""
  1325. #: src/db/Contract.hx:8492 lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:748
  1326. msgid "Farmer"
  1327. msgstr ""
  1328. #: src/db/Distribution.hx:7229 src/db/Operation.hx:12199
  1329. msgid "Text"
  1330. msgstr ""
  1331. #: src/db/Distribution.hx:7293
  1332. msgid "End hour"
  1333. msgstr ""
  1334. #: src/db/Distribution.hx:7328 src/db/Operation.hx:12298
  1335. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:564
  1336. msgid "Place"
  1337. msgstr ""
  1338. #: src/db/Distribution.hx:7366 src/db/Operation.hx:12336
  1339. msgid "Distributor #1"
  1340. msgstr ""
  1341. #: src/db/Distribution.hx:7413 src/db/Operation.hx:12383
  1342. msgid "Distributor #2"
  1343. msgstr ""
  1344. #: src/db/Distribution.hx:7460 src/db/Operation.hx:12430
  1345. msgid "Distributor #3"
  1346. msgstr ""
  1347. #: src/db/Distribution.hx:7507 src/db/Operation.hx:12477
  1348. msgid "Distributor #4"
  1349. msgstr ""
  1350. #: src/db/DistributionCycle.hx:5242
  1351. msgid ""
  1352. "The delivery of the ::delivDate:: could not be deleted because it has orders."
  1353. msgstr ""
  1354. #: src/db/Message.hx:978
  1355. msgid "Generic error: "
  1356. msgstr ""
  1357. #: src/db/Message.hx:1049
  1358. msgid "Mailbox does not exist"
  1359. msgstr ""
  1360. #: src/db/Message.hx:1112
  1361. msgid "Mailbox full or blocked"
  1362. msgstr ""
  1363. #: src/db/Message.hx:1168
  1364. msgid "Message considered as spam"
  1365. msgstr ""
  1366. #: src/db/Message.hx:1228
  1367. msgid "This user unsubscribed"
  1368. msgstr ""
  1369. #: src/db/Message.hx:1287
  1370. msgid "Sender incorrect (Unsigned)"
  1371. msgstr ""
  1372. #: src/db/Message.hx:1396
  1373. msgid "Sent"
  1374. msgstr ""
  1375. #: src/db/Operation.hx:4214 src/db/Operation.hx:5640
  1376. msgid "deliveries"
  1377. msgstr ""
  1378. #: src/db/Operation.hx:4673 lang/master/tpl/member/view.mtt:4011
  1379. msgid "Order for ::date::"
  1380. msgstr ""
  1381. #: src/db/Place.hx:1399 lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:211
  1382. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:1844
  1383. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:848
  1384. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:406
  1385. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:435
  1386. #: lang/master/tpl/member/waiting.mtt:177
  1387. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:1931
  1388. msgid "Name"
  1389. msgstr ""
  1390. #: src/db/Place.hx:1563
  1391. msgid "Latitude"
  1392. msgstr ""
  1393. #: src/db/Place.hx:1597
  1394. msgid "Longitude"
  1395. msgstr ""
  1396. #: src/db/Product.hx:3930
  1397. msgid "Product name"
  1398. msgstr ""
  1399. #: src/db/Product.hx:3968 lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:1781
  1400. msgid "Product ID"
  1401. msgstr ""
  1402. #: src/db/Product.hx:4005 lang/master/tpl/contract/order.mtt:806
  1403. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:904
  1404. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1084
  1405. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:1874
  1406. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:3186 lang/master/tpl/product/import.mtt:1961
  1407. msgid "Price"
  1408. msgstr ""
  1409. #: src/db/Product.hx:4075 lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:1950
  1410. msgid "Stock"
  1411. msgstr ""
  1412. #: src/db/Product.hx:4110
  1413. msgid "Base unit"
  1414. msgstr ""
  1415. #: src/db/Product.hx:4144 lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:757
  1416. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1114
  1417. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:800
  1418. msgid "Quantity"
  1419. msgstr ""
  1420. #: src/db/Product.hx:4186
  1421. msgid "Allow fractional quantities"
  1422. msgstr ""
  1423. #: src/db/Product.hx:4244
  1424. msgid "Available"
  1425. msgstr ""
  1426. #: src/db/Product.hx:4285 lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:1271
  1427. msgid "Organic agriculture"
  1428. msgstr ""
  1429. #: src/db/Product.hx:4333
  1430. msgid "VAT Rate"
  1431. msgstr ""
  1432. #: src/db/Product.hx:4377
  1433. msgid "Variable price based on weight"
  1434. msgstr ""
  1435. #: src/db/Product.hx:4442
  1436. msgid "Multi-weighing"
  1437. msgstr ""
  1438. #: src/db/User.hx:14335
  1439. msgid "This user cannot receive an invitation"
  1440. msgstr ""
  1441. #: src/db/User.hx:14839
  1442. msgid "Invitation"
  1443. msgstr ""
  1444. #: src/db/User.hx:14902
  1445. msgid "Invitation Cagette.net"
  1446. msgstr ""
  1447. #: src/db/User.hx:16062 src/db/Vendor.hx:1213
  1448. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:942
  1449. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:681 lang/master/tpl/member/import.mtt:1422
  1450. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:625
  1451. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:752
  1452. #: lang/master/tpl/member/waiting.mtt:205
  1453. msgid "Email"
  1454. msgstr ""
  1455. #: src/db/User.hx:16125 lang/master/tpl/member/import.mtt:741
  1456. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1480
  1457. msgid "Partner first name"
  1458. msgstr ""
  1459. #: src/db/User.hx:16171 lang/master/tpl/member/import.mtt:784
  1460. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1522
  1461. msgid "Partner last name"
  1462. msgstr ""
  1463. #: src/db/User.hx:16213 lang/master/tpl/member/import.mtt:826
  1464. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1563
  1465. msgid "Partner email"
  1466. msgstr ""
  1467. #: src/db/User.hx:16251
  1468. msgid "Partner phone"
  1469. msgstr ""
  1470. #: src/db/User.hx:16288 lang/master/tpl/contract/default.mtt:6269
  1471. msgid "Language"
  1472. msgstr ""
  1473. #: src/db/User.hx:16486 lang/master/tpl/member/waiting.mtt:263
  1474. msgid "Registration date"
  1475. msgstr ""
  1476. #: src/db/UserAmap.hx:2179
  1477. msgid "Administrator"
  1478. msgstr ""
  1479. #: src/db/UserAmap.hx:2227 lang/master/tpl/design.mtt:3219
  1480. msgid "Messaging"
  1481. msgstr ""
  1482. #: src/db/UserAmap.hx:2273
  1483. msgid "Members management"
  1484. msgstr ""
  1485. #: src/db/UserAmap.hx:2364
  1486. msgid "Management of all contracts"
  1487. msgstr ""
  1488. #: src/db/UserAmap.hx:2469
  1489. msgid "Contract management"
  1490. msgstr ""
  1491. #: src/db/UserContract.hx:3046 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4345
  1492. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:3082
  1493. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:2123
  1494. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2926
  1495. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:1856
  1496. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:2390
  1497. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:2928
  1498. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:1835
  1499. msgid "Canceled"
  1500. msgstr ""
  1501. #: src/db/UserContract.hx:5688
  1502. msgid "multi-weighing products should be ordered only with integer quantities"
  1503. msgstr ""
  1504. #: src/db/UserContract.hx:7581
  1505. msgid ""
  1506. "There is no more '::productName::' in stock, we removed it from your order"
  1507. msgstr ""
  1508. #: src/db/UserContract.hx:8036 src/db/UserContract.hx:10172
  1509. msgid ""
  1510. "We reduced your order of '::productName::' to quantity ::oQuantity:: because "
  1511. "there is no available products anymore"
  1512. msgstr ""
  1513. #: src/db/UserContract.hx:11655
  1514. msgid "Delivery ::contractName:: of the "
  1515. msgstr ""
  1516. #: src/db/UserContract.hx:15286
  1517. msgid "Delivery ::contractName:: "
  1518. msgstr ""
  1519. #: src/db/UserContract.hx:15626
  1520. msgid "Per member"
  1521. msgstr ""
  1522. #: src/db/Vendor.hx:758 lang/master/tpl/vendor/view.mtt:103
  1523. msgid "Supplier"
  1524. msgstr ""
  1525. #: src/db/Vendor.hx:1135
  1526. msgid "Supplier name"
  1527. msgstr ""
  1528. #: src/db/Vendor.hx:1429
  1529. msgid "Link text"
  1530. msgstr ""
  1531. #: src/db/Vendor.hx:1470
  1532. msgid "Link URL"
  1533. msgstr ""
  1534. #: src/payment/Cash.hx:340
  1535. msgid "Pay by cash at product distribution"
  1536. msgstr ""
  1537. #: src/service/UserService.hx:533
  1538. msgid "There is no account with this email"
  1539. msgstr ""
  1540. #: src/service/UserService.hx:671
  1541. msgid ""
  1542. "Your account have not been validated yet. We sent an e-mail to ::email:: to "
  1543. "finalize your subscription!"
  1544. msgstr ""
  1545. #: src/service/UserService.hx:944
  1546. msgid "Invalid password"
  1547. msgstr ""
  1548. #: src/service/UserService.hx:1515
  1549. msgid "Invalid email address"
  1550. msgstr ""
  1551. #: src/service/UserService.hx:1630
  1552. msgid "We already have an account with this email address"
  1553. msgstr ""
  1554. #. kilogramms
  1555. #: src/View.hx:3354 common/Formatting.hx:1386
  1556. msgid "Kg."
  1557. msgstr ""
  1558. #. gramms
  1559. #: src/View.hx:3396 common/Formatting.hx:1427
  1560. msgid "g."
  1561. msgstr ""
  1562. #. unit of a product)
  1563. #: src/View.hx:3448
  1564. msgid "pieces"
  1565. msgstr ""
  1566. #. unit of a product)
  1567. #: src/View.hx:3487 common/Formatting.hx:1311 common/Formatting.hx:1463
  1568. msgid "piece"
  1569. msgstr ""
  1570. #. liter
  1571. #: src/View.hx:3539 common/Formatting.hx:1514
  1572. msgid "L."
  1573. msgstr ""
  1574. #. centiliter
  1575. #: src/View.hx:3579 common/Formatting.hx:1554
  1576. msgid "cl."
  1577. msgstr ""
  1578. #: src/View.hx:4135
  1579. msgid "Sunday"
  1580. msgstr ""
  1581. #: src/View.hx:4150
  1582. msgid "Monday"
  1583. msgstr ""
  1584. #: src/View.hx:4165
  1585. msgid "Tuesday"
  1586. msgstr ""
  1587. #: src/View.hx:4181
  1588. msgid "Wednesday"
  1589. msgstr ""
  1590. #: src/View.hx:4199
  1591. msgid "Thursday"
  1592. msgstr ""
  1593. #: src/View.hx:4216
  1594. msgid "Friday"
  1595. msgstr ""
  1596. #: src/View.hx:4231
  1597. msgid "Saturday"
  1598. msgstr ""
  1599. #: src/View.hx:4262
  1600. msgid "January"
  1601. msgstr ""
  1602. #: src/View.hx:4278
  1603. msgid "February"
  1604. msgstr ""
  1605. #: src/View.hx:4295
  1606. msgid "March"
  1607. msgstr ""
  1608. #: src/View.hx:4309
  1609. msgid "April"
  1610. msgstr ""
  1611. #: src/View.hx:4323
  1612. msgid "May"
  1613. msgstr ""
  1614. #: src/View.hx:4335
  1615. msgid "June"
  1616. msgstr ""
  1617. #: src/View.hx:4348
  1618. msgid "July"
  1619. msgstr ""
  1620. #: src/View.hx:4361
  1621. msgid "August"
  1622. msgstr ""
  1623. #: src/View.hx:4376
  1624. msgid "September"
  1625. msgstr ""
  1626. #: src/View.hx:4394
  1627. msgid "October"
  1628. msgstr ""
  1629. #: src/View.hx:4410
  1630. msgid "November"
  1631. msgstr ""
  1632. #: src/View.hx:4427
  1633. msgid "December"
  1634. msgstr ""
  1635. #: src/View.hx:4675 src/View.hx:5211
  1636. msgid "no date set"
  1637. msgstr ""
  1638. #. time : at 12:30
  1639. #: src/View.hx:4958
  1640. msgid "at"
  1641. msgstr ""
  1642. #: lang/master/tpl/amap/default.mtt:634
  1643. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:4608
  1644. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3264
  1645. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3899
  1646. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:874
  1647. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:2911
  1648. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:3094
  1649. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:3513
  1650. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:563
  1651. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:1146
  1652. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1375
  1653. msgid "Edit"
  1654. msgstr ""
  1655. #: lang/master/tpl/amap/default.mtt:1807 lang/master/tpl/contract/view.mtt:2017
  1656. msgid "Coordinator"
  1657. msgstr ""
  1658. #: lang/master/tpl/amapadmin/addimage.mtt:43
  1659. #: lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:467
  1660. msgid "Choose a logo"
  1661. msgstr ""
  1662. #: lang/master/tpl/amapadmin/addimage.mtt:263
  1663. msgid "Format : JPG, GIF or PNG"
  1664. msgstr ""
  1665. #: lang/master/tpl/amapadmin/addimage.mtt:347
  1666. #: lang/master/tpl/product/addimage.mtt:403
  1667. #: lang/master/tpl/vendor/addimage.mtt:442
  1668. msgid "Send"
  1669. msgstr ""
  1670. #: lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:166
  1671. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:560
  1672. msgid "members"
  1673. msgstr ""
  1674. #: lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:228
  1675. msgid "contracts in progress"
  1676. msgstr ""
  1677. #: lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:301
  1678. msgid "Edit properties"
  1679. msgstr ""
  1680. #: lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:540
  1681. msgid ""
  1682. "Your group has a public page, You can use it as a micro-website.<br/>Copy-"
  1683. "paste the address of this page and share it !"
  1684. msgstr ""
  1685. #: lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:995
  1686. msgid "Display"
  1687. msgstr ""
  1688. #: lang/master/tpl/amapadmin/design.mtt:167
  1689. msgid "My group"
  1690. msgstr ""
  1691. #: lang/master/tpl/amapadmin/design.mtt:306
  1692. msgid "Access rights"
  1693. msgstr ""
  1694. #: lang/master/tpl/amapadmin/design.mtt:377
  1695. msgid "VAT rates"
  1696. msgstr ""
  1697. #: lang/master/tpl/amapadmin/design.mtt:446
  1698. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:40
  1699. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:478
  1700. #: lang/master/tpl/product/categorize.mtt:45
  1701. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:2573
  1702. msgid "Categories"
  1703. msgstr ""
  1704. #: lang/master/tpl/amapadmin/design.mtt:514
  1705. msgid "Currency"
  1706. msgstr ""
  1707. #: lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:42
  1708. msgid "Management of rights and access"
  1709. msgstr ""
  1710. #: lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:106
  1711. msgid "Add a right"
  1712. msgstr ""
  1713. #: lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:269
  1714. msgid "Actions"
  1715. msgstr ""
  1716. #: lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:566
  1717. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:1165
  1718. msgid "Modify"
  1719. msgstr ""
  1720. #: lang/master/tpl/base.mtt:3436
  1721. msgid "Close"
  1722. msgstr ""
  1723. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:78
  1724. msgid ""
  1725. "Categories allow to sort your products per category, for example "
  1726. "\"vegetables, meet, backery, etc.\"<br/>\tIt is possible to create many "
  1727. "groups of categories in order to sort products as we wish."
  1728. msgstr ""
  1729. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:322
  1730. msgid ""
  1731. "You currently have no category. Would you like to create the list of "
  1732. "categories by default ?"
  1733. msgstr ""
  1734. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:491
  1735. msgid "Create the list of default categories"
  1736. msgstr ""
  1737. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:752
  1738. msgid "Modify group"
  1739. msgstr ""
  1740. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:894
  1741. msgid "Remove group"
  1742. msgstr ""
  1743. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:1297
  1744. msgid "Remove"
  1745. msgstr ""
  1746. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:1445
  1747. msgid "Add a category in this group"
  1748. msgstr ""
  1749. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:1611
  1750. msgid "Add a group"
  1751. msgstr ""
  1752. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:53
  1753. msgid "Last orders"
  1754. msgstr ""
  1755. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:179
  1756. msgid "CSA Contracts"
  1757. msgstr ""
  1758. #. short version for quantity
  1759. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:351
  1760. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:2639
  1761. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:896
  1762. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:994
  1763. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:3685
  1764. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2462
  1765. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1528
  1766. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2543
  1767. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:475
  1768. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:443
  1769. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:473
  1770. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:504
  1771. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:3098 lang/master/tpl/member/view.mtt:4144
  1772. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:812
  1773. msgid "Qty"
  1774. msgstr ""
  1775. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:406
  1776. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:2695
  1777. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:775
  1778. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:873
  1779. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:603
  1780. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1052
  1781. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:3720
  1782. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2520
  1783. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:647
  1784. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1626
  1785. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1586
  1786. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:833
  1787. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:630
  1788. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:788
  1789. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2601
  1790. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:503
  1791. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:468
  1792. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:498
  1793. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:532
  1794. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:3154 lang/master/tpl/member/view.mtt:4202
  1795. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:868
  1796. msgid "Product"
  1797. msgstr ""
  1798. #. short version of price per unit
  1799. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:536
  1800. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:2826
  1801. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:3852
  1802. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:4335
  1803. msgid "U.P"
  1804. msgstr ""
  1805. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:600
  1806. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:2891
  1807. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:664
  1808. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:3901
  1809. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2680
  1810. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1746
  1811. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2664
  1812. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:4398 lang/master/tpl/validate/user.mtt:1026
  1813. msgid "Sub-total"
  1814. msgstr ""
  1815. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:633
  1816. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:2925
  1817. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:698
  1818. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:3936
  1819. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2715
  1820. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1781
  1821. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2699
  1822. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:564
  1823. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:523
  1824. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:553
  1825. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:4434 lang/master/tpl/validate/user.mtt:1060
  1826. msgid "Fees"
  1827. msgstr ""
  1828. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:661
  1829. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:2954
  1830. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:727
  1831. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:3881
  1832. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:3966
  1833. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:5444
  1834. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2745
  1835. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:755
  1836. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1731
  1837. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:2259
  1838. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1811
  1839. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:738
  1840. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:896
  1841. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:1458
  1842. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2729
  1843. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:593
  1844. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:549
  1845. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:579
  1846. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:4465 lang/master/tpl/validate/user.mtt:1089
  1847. msgid "Total"
  1848. msgstr ""
  1849. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:690
  1850. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:1919
  1851. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:3997
  1852. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:5188
  1853. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2776
  1854. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:4046
  1855. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1842
  1856. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:3068
  1857. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:1119
  1858. msgid "Paid"
  1859. msgstr ""
  1860. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:1128
  1861. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:3461
  1862. msgid "Order alternated with"
  1863. msgstr ""
  1864. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:1990
  1865. msgid "Unpaid"
  1866. msgstr ""
  1867. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:2510
  1868. msgid "Order delivered on"
  1869. msgstr ""
  1870. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:4102
  1871. msgid "Profile"
  1872. msgstr ""
  1873. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:4313
  1874. msgid ""
  1875. "Do you really want to quit this group ? You won't be a member anymore: you "
  1876. "won't receive any new message and won't be able to see your previous orders "
  1877. "in this group."
  1878. msgstr ""
  1879. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:4549
  1880. msgid "Leave this group"
  1881. msgstr ""
  1882. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:4784
  1883. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:1643
  1884. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:5759
  1885. msgid "Balance"
  1886. msgstr ""
  1887. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:5185
  1888. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:6173
  1889. msgid "Payments details"
  1890. msgstr ""
  1891. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:5292
  1892. msgid "Tutorials"
  1893. msgstr ""
  1894. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:5613
  1895. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:367
  1896. msgid "Start"
  1897. msgstr ""
  1898. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:5804
  1899. msgid "Stop"
  1900. msgstr ""
  1901. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:5983
  1902. msgid "Tutorial stopped"
  1903. msgstr ""
  1904. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:6046
  1905. msgid "You'll be able to restart it here."
  1906. msgstr ""
  1907. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:6319
  1908. msgid "Display the interface in another language"
  1909. msgstr ""
  1910. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:6439
  1911. msgid "Current language is"
  1912. msgstr ""
  1913. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:57
  1914. msgid "Choose a type of contract:"
  1915. msgstr ""
  1916. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:286
  1917. msgid "Create a <b>CSA</b> contract"
  1918. msgstr ""
  1919. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:357
  1920. msgid ""
  1921. "It is a contract with a duration of one year or for one season. Products are "
  1922. "always the same at each delivery"
  1923. msgstr ""
  1924. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:508
  1925. msgid ""
  1926. "Example: there is a contract for vegetables that is 1 year long. Jean takes "
  1927. "a basket that costs 10&euro; per delivery, and Brigitte takes a basket that "
  1928. "costs 15&euro; per delivery."
  1929. msgstr ""
  1930. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:914
  1931. msgid "Create a contract with <b>variable orders</b>"
  1932. msgstr ""
  1933. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:1000
  1934. msgid ""
  1935. "It is a contract in which members can change their orders at each delivery. "
  1936. "There is a different order for each delivery."
  1937. msgstr ""
  1938. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:1160
  1939. msgid ""
  1940. "Example: Jean orders a basket that costs 10&euro; for the first delivery, "
  1941. "then nothing for the second delivery, then a basket for 20&euro; etc."
  1942. msgstr ""
  1943. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:91
  1944. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:91
  1945. #: lang/master/tpl/contract/view.mtt:3027
  1946. #: lang/master/tpl/contract/view.mtt:3378 lang/master/tpl/home.mtt:8232
  1947. #: lang/master/tpl/macros.mtt:4970 lang/master/tpl/shop/choose.mtt:2169
  1948. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:3931
  1949. msgid "Order"
  1950. msgstr ""
  1951. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:158
  1952. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:162
  1953. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:223
  1954. msgid "For the delivery of the"
  1955. msgstr ""
  1956. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:255
  1957. msgid ""
  1958. "As long as orders are open, you can come back on this page and modify your "
  1959. "order.<br/>You can check any time your current orders on the following page "
  1960. "<a href='/contract'>my account</a>."
  1961. msgstr ""
  1962. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:2499
  1963. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:2578
  1964. msgid "There is currently no open order"
  1965. msgstr ""
  1966. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:3127
  1967. msgid "Tip: to remove an order please key-in the quantity 0"
  1968. msgstr ""
  1969. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:3263
  1970. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:3255
  1971. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:4523
  1972. msgid "Validate the order"
  1973. msgstr ""
  1974. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:3410
  1975. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:3410
  1976. msgid "Supplier:"
  1977. msgstr ""
  1978. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:3476
  1979. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:3474
  1980. msgid "Contact in charge:"
  1981. msgstr ""
  1982. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:269
  1983. msgid ""
  1984. "Key-in here your orders in advance for this supplier.<br/>You can check your "
  1985. "current orders any time on the following page <a href=\"/contract\">my "
  1986. "account</a>.<br/>Tip: to remove an order please key-in the quantity 0"
  1987. msgstr ""
  1988. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:97
  1989. msgid "Modify the order delivered on ::date::"
  1990. msgstr ""
  1991. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:192
  1992. msgid ""
  1993. "You can modify here an existing order. If you would like to remove a "
  1994. "product, just key-in the quantity 0.<br/>You may not be able to modify all "
  1995. "elements as the order could be closed for some suppliers"
  1996. msgstr ""
  1997. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:635
  1998. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2646
  1999. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1712
  2000. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2634
  2001. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:535
  2002. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:497
  2003. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:527
  2004. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:993
  2005. msgid "U.P."
  2006. msgstr ""
  2007. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:1587
  2008. msgid "Order closed or already paid"
  2009. msgstr ""
  2010. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:1778
  2011. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:3920
  2012. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:2718
  2013. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:3345
  2014. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:3936
  2015. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:5462
  2016. msgid "TOTAL"
  2017. msgstr ""
  2018. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:1954
  2019. msgid "Update the order"
  2020. msgstr ""
  2021. #: lang/master/tpl/contract/view.mtt:1902
  2022. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:2369
  2023. msgid "Read more"
  2024. msgstr ""
  2025. #: lang/master/tpl/contract/view.mtt:2556
  2026. msgid "Next distributions"
  2027. msgstr ""
  2028. #: lang/master/tpl/contract/view.mtt:3162
  2029. msgid "No planned distributions."
  2030. msgstr ""
  2031. #: lang/master/tpl/contract/view.mtt:3491 lang/master/tpl/shop/default.mtt:4550
  2032. msgid "You can check your previous orders in 'my account' section"
  2033. msgstr ""
  2034. #: lang/master/tpl/contractadmin/calendar.mtt:238
  2035. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2148
  2036. msgid "Calendar"
  2037. msgstr ""
  2038. #: lang/master/tpl/contractadmin/contract.mtt:152
  2039. #: lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:548
  2040. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:46
  2041. #: lang/master/tpl/contractadmin/stocks.mtt:50
  2042. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:1196
  2043. #: lang/master/tpl/stats/default.mtt:142 lang/master/tpl/stats/default.mtt:220
  2044. msgid "Products"
  2045. msgstr ""
  2046. #: lang/master/tpl/contractadmin/contract.mtt:235
  2047. #: lang/master/tpl/contractadmin/contract.mtt:884
  2048. msgid "Deliveries"
  2049. msgstr ""
  2050. #: lang/master/tpl/contractadmin/contract.mtt:313
  2051. #: lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:852
  2052. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:47
  2053. #: lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:87
  2054. #: lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:731
  2055. msgid "Orders"
  2056. msgstr ""
  2057. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:124
  2058. msgid "Distributions to validate"
  2059. msgstr ""
  2060. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:174
  2061. msgid "You need to validate these distributions which took place recently"
  2062. msgstr ""
  2063. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:574
  2064. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2002
  2065. msgid "Old contracts"
  2066. msgstr ""
  2067. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:614
  2068. #: lang/master/tpl/design.mtt:3050
  2069. msgid "Contracts"
  2070. msgstr ""
  2071. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:1492
  2072. msgid "Manage"
  2073. msgstr ""
  2074. #. short version of delete
  2075. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:1605
  2076. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3979
  2077. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1709
  2078. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:3720
  2079. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:1204
  2080. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:3260
  2081. msgid "Del."
  2082. msgstr ""
  2083. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:1830
  2084. msgid "New contract"
  2085. msgstr ""
  2086. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2389
  2087. msgid "Global orders view"
  2088. msgstr ""
  2089. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2621
  2090. msgid "Same day"
  2091. msgstr ""
  2092. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2746
  2093. msgid "Timeframe"
  2094. msgstr ""
  2095. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2896
  2096. #: lang/master/tpl/design.mtt:2623 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:860
  2097. msgid "Farmers"
  2098. msgstr ""
  2099. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3427
  2100. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:3680
  2101. msgid "Picture"
  2102. msgstr ""
  2103. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3616
  2104. msgid "New farmer"
  2105. msgstr ""
  2106. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3749
  2107. msgid "Delivery places"
  2108. msgstr ""
  2109. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:4126
  2110. msgid "New delivery place"
  2111. msgstr ""
  2112. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:46
  2113. #: lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:708
  2114. msgid "Distributions"
  2115. msgstr ""
  2116. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:935
  2117. #: lang/master/tpl/membership/default.mtt:464
  2118. msgid "Delete"
  2119. msgstr ""
  2120. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1112
  2121. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:1033 lang/master/tpl/home.mtt:5934
  2122. msgid "Distribution list"
  2123. msgstr ""
  2124. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1288
  2125. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1901
  2126. msgid "Distribution cycle"
  2127. msgstr ""
  2128. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1454
  2129. msgid "Weekly"
  2130. msgstr ""
  2131. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1487
  2132. msgid "Monthly"
  2133. msgstr ""
  2134. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1521
  2135. msgid "Every 2 weeks"
  2136. msgstr ""
  2137. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1561
  2138. msgid "Every 3 weeks"
  2139. msgstr ""
  2140. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1826
  2141. msgid "One time distribution"
  2142. msgstr ""
  2143. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:2107
  2144. msgid "Distributions engagement"
  2145. msgstr ""
  2146. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:2245
  2147. msgid "Old distributions"
  2148. msgstr ""
  2149. #: lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:314
  2150. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:46
  2151. msgid "Summary"
  2152. msgstr ""
  2153. #: lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:398
  2154. msgid "Edit contract"
  2155. msgstr ""
  2156. #: lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:942
  2157. msgid "Stats"
  2158. msgstr ""
  2159. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:45
  2160. msgid "Participate to deliveries"
  2161. msgstr ""
  2162. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:105
  2163. msgid ""
  2164. "This page allows to see if members have participated to deliveries enough."
  2165. msgstr ""
  2166. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:281
  2167. msgid "::distribs:: deliveries requiring ::distributorNum:: person(s)"
  2168. msgstr ""
  2169. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:424
  2170. msgid "person(s) using this contract"
  2171. msgstr ""
  2172. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:484
  2173. msgid "participations to deliveries to do per family."
  2174. msgstr ""
  2175. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:670
  2176. msgid "Number of participations to deliveries<br />( done or planned )"
  2177. msgstr ""
  2178. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:1064
  2179. msgid "Insufficient"
  2180. msgstr ""
  2181. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:68
  2182. msgid "Key-in an order"
  2183. msgstr ""
  2184. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:117
  2185. msgid "Key-in an order for"
  2186. msgstr ""
  2187. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:687
  2188. msgid "Member:"
  2189. msgstr ""
  2190. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1182
  2191. #: lang/master/tpl/member/lastMessages.mtt:107
  2192. #: lang/master/tpl/messages/message.mtt:642
  2193. msgid "Status"
  2194. msgstr ""
  2195. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1238
  2196. msgid "Alternately with :"
  2197. msgstr ""
  2198. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1727
  2199. msgid "(inactive)"
  2200. msgstr ""
  2201. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:2388
  2202. msgid "Paid:"
  2203. msgstr ""
  2204. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:3141
  2205. msgid "Reverse the alternation"
  2206. msgstr ""
  2207. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:3466
  2208. msgid "Total order"
  2209. msgstr ""
  2210. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:4049
  2211. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:3953
  2212. msgid "Check all"
  2213. msgstr ""
  2214. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:104
  2215. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:315
  2216. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:1915
  2217. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:315
  2218. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:1958
  2219. msgid "Delivery of the"
  2220. msgstr ""
  2221. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:391
  2222. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:554
  2223. msgid "New order"
  2224. msgstr ""
  2225. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:860
  2226. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:1273
  2227. msgid "Summary by products"
  2228. msgstr ""
  2229. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:1378
  2230. msgid ""
  2231. "Be careful, there are <b>::disabledProducts::</b> order(s) containing "
  2232. "<b>disabled products</b>."
  2233. msgstr ""
  2234. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:3651
  2235. msgid "Prod. ID"
  2236. msgstr ""
  2237. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:3815
  2238. msgid "Unit price including taxes"
  2239. msgstr ""
  2240. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:5263
  2241. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:4119
  2242. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:3141
  2243. msgid "Not paid"
  2244. msgstr ""
  2245. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:5646
  2246. msgid "<b>::totalAdh::</b> member(s) in this distribution."
  2247. msgstr ""
  2248. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:295
  2249. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:556
  2250. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:2118
  2251. msgid "Validated"
  2252. msgstr ""
  2253. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:333
  2254. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:761
  2255. msgid "Not validated"
  2256. msgstr ""
  2257. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:589
  2258. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:464
  2259. msgid "CSV Export"
  2260. msgstr ""
  2261. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:779
  2262. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:80
  2263. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:80
  2264. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:80
  2265. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:80
  2266. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:80
  2267. msgid "Attendance sheet"
  2268. msgstr ""
  2269. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:952
  2270. msgid "Totals per member"
  2271. msgstr ""
  2272. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:1124
  2273. msgid "Sub-totals per contract"
  2274. msgstr ""
  2275. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:1298
  2276. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:626
  2277. msgid "Totals per supplier"
  2278. msgstr ""
  2279. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2121
  2280. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:1050
  2281. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:1093
  2282. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:1585
  2283. msgid "Num"
  2284. msgstr ""
  2285. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2289
  2286. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2246
  2287. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:1179
  2288. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:1541
  2289. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:1584
  2290. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:1158
  2291. msgid "alternately with"
  2292. msgstr ""
  2293. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2428
  2294. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1494
  2295. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:443
  2296. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:3216 lang/master/tpl/member/view.mtt:4497
  2297. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:779
  2298. msgid "Contract"
  2299. msgstr ""
  2300. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2491
  2301. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1557
  2302. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2572
  2303. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:840
  2304. msgid "Ref"
  2305. msgstr ""
  2306. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2615
  2307. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1688
  2308. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1681
  2309. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:694
  2310. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:852
  2311. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:962
  2312. msgid "Unit price incl. VAT"
  2313. msgstr ""
  2314. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:4844
  2315. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:3866
  2316. msgid "Total member"
  2317. msgstr ""
  2318. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:5191
  2319. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:4213
  2320. msgid "Total of all orders:"
  2321. msgstr ""
  2322. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:47
  2323. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1174
  2324. msgid "Summary table per product"
  2325. msgstr ""
  2326. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:180
  2327. msgid "Delivery of the <b>::date::</b>"
  2328. msgstr ""
  2329. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:267
  2330. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1217
  2331. msgid ""
  2332. "Be careful, if the price of the product was modified during the sale, every "
  2333. "order of a member is taken into account with the price as it was at the time "
  2334. "of the creation of the order"
  2335. msgstr ""
  2336. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:578
  2337. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1559
  2338. msgid "Weight/Vol."
  2339. msgstr ""
  2340. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:613
  2341. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1593
  2342. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:596
  2343. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:754
  2344. msgid "Quantities"
  2345. msgstr ""
  2346. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:678
  2347. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1656
  2348. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:661
  2349. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:819
  2350. msgid "Reference"
  2351. msgstr ""
  2352. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:711
  2353. msgid "Unit Price incl. VAT"
  2354. msgstr ""
  2355. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:1666
  2356. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:1905
  2357. #: lang/master/tpl/plugin/pro/delivery/view.mtt:1665
  2358. msgid "Order form"
  2359. msgstr ""
  2360. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:2376
  2361. msgid "Push \"Control + P\" to print this page."
  2362. msgstr ""
  2363. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:126
  2364. msgid "Orders from the"
  2365. msgstr ""
  2366. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:167
  2367. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:142
  2368. msgid "to"
  2369. msgstr ""
  2370. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:99
  2371. msgid "New product"
  2372. msgstr ""
  2373. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:266
  2374. msgid "Import from Excel/CSV"
  2375. msgstr ""
  2376. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:696
  2377. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:1056
  2378. msgid "You need to select at least one product to perform this action"
  2379. msgstr ""
  2380. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:4143
  2381. msgid "Enable"
  2382. msgstr ""
  2383. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:4282
  2384. msgid "Disable"
  2385. msgstr ""
  2386. #: lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:228
  2387. msgid "Location"
  2388. msgstr ""
  2389. #: lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:980
  2390. msgid "Click here to manage deliveries"
  2391. msgstr ""
  2392. #: lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:1122
  2393. msgid "Old orders"
  2394. msgstr ""
  2395. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:106
  2396. msgid "Seniority of subscribers"
  2397. msgstr ""
  2398. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:210
  2399. msgid "Sharing between orders"
  2400. msgstr ""
  2401. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:308
  2402. msgid "Seniority of subscribers of ::contract::"
  2403. msgstr ""
  2404. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:458
  2405. msgid "Number"
  2406. msgstr ""
  2407. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:489
  2408. msgid "Year"
  2409. msgstr ""
  2410. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:696
  2411. msgid "Sharing between orders of"
  2412. msgstr ""
  2413. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:865
  2414. msgid "Total price"
  2415. msgstr ""
  2416. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:901
  2417. msgid "% of orders"
  2418. msgstr ""
  2419. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:1221
  2420. msgid "products"
  2421. msgstr ""
  2422. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:92
  2423. msgid "Global view of orders - delivery of"
  2424. msgstr ""
  2425. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:88
  2426. msgid "Global view of orders - from"
  2427. msgstr ""
  2428. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:158
  2429. msgid "Contract type"
  2430. msgstr ""
  2431. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:238
  2432. msgid "CSA Contract"
  2433. msgstr ""
  2434. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:281
  2435. msgid "Variable order contract"
  2436. msgstr ""
  2437. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:459
  2438. msgid "End"
  2439. msgstr ""
  2440. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:650
  2441. msgid "Duplicate"
  2442. msgstr ""
  2443. #: lang/master/tpl/design.mtt:807
  2444. msgid "Change group"
  2445. msgstr ""
  2446. #: lang/master/tpl/design.mtt:1058 lang/master/tpl/plugin/pro/design.mtt:669
  2447. msgid "et"
  2448. msgstr ""
  2449. #: lang/master/tpl/design.mtt:1314 lang/master/tpl/plugin/pro/design.mtt:921
  2450. msgid "Log out"
  2451. msgstr ""
  2452. #: lang/master/tpl/design.mtt:1534 lang/master/tpl/group/view.mtt:2388
  2453. msgid "Log in"
  2454. msgstr ""
  2455. #: lang/master/tpl/design.mtt:1661
  2456. msgid "Look for another group"
  2457. msgstr ""
  2458. #: lang/master/tpl/design.mtt:2411
  2459. msgid "Home"
  2460. msgstr ""
  2461. #: lang/master/tpl/design.mtt:2518
  2462. msgid "My account"
  2463. msgstr ""
  2464. #: lang/master/tpl/design.mtt:3387
  2465. msgid "Group"
  2466. msgstr ""
  2467. #: lang/master/tpl/design.mtt:3523
  2468. msgid "Admin"
  2469. msgstr ""
  2470. #: lang/master/tpl/design.mtt:4540
  2471. msgid "HELP"
  2472. msgstr ""
  2473. #: lang/master/tpl/design.mtt:4640
  2474. msgid "Documentation"
  2475. msgstr ""
  2476. #: lang/master/tpl/design.mtt:4776
  2477. msgid "Facebook group"
  2478. msgstr ""
  2479. #: lang/master/tpl/design.mtt:5062
  2480. msgid "Vous êtes producteur ?"
  2481. msgstr ""
  2482. #: lang/master/tpl/design.mtt:5110
  2483. msgid "Découvrez nos formations gratuites pour utiliser <b>Cagette Pro</b> "
  2484. msgstr ""
  2485. #: lang/master/tpl/design.mtt:5388
  2486. msgid "CONTACT US"
  2487. msgstr ""
  2488. #: lang/master/tpl/design.mtt:5539
  2489. msgid "Propose features"
  2490. msgstr ""
  2491. #: lang/master/tpl/design.mtt:5650
  2492. msgid "FOLLOW US"
  2493. msgstr ""
  2494. #: lang/master/tpl/design.mtt:7077
  2495. msgid ""
  2496. "Cagette.net is made by <a href='https://www.alilo.fr' target='_blank'><img "
  2497. "src='/img/alilo-trans-black.png' /></a>"
  2498. msgstr ""
  2499. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:297
  2500. msgid "Delivery on ::dow:: ::dom:: ::month::, at ::hour::"
  2501. msgstr ""
  2502. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:736
  2503. msgid "Contact in charge of the contract"
  2504. msgstr ""
  2505. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:1013
  2506. msgid "Members on duty"
  2507. msgstr ""
  2508. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2760
  2509. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:623
  2510. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:580
  2511. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:610
  2512. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:564
  2513. msgid "Signature"
  2514. msgstr ""
  2515. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:4210
  2516. msgid "Total order:"
  2517. msgstr ""
  2518. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:4437
  2519. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:6289
  2520. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:3603
  2521. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:4194
  2522. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:2248
  2523. msgid "Push on \"Control + P\" to print this page."
  2524. msgstr ""
  2525. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:435
  2526. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:464
  2527. msgid "Contact details"
  2528. msgstr ""
  2529. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:3035
  2530. msgid "Payment:"
  2531. msgstr ""
  2532. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:4210
  2533. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:5755
  2534. msgid "To be paid"
  2535. msgstr ""
  2536. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:4304
  2537. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:5884
  2538. msgid "Pay back"
  2539. msgstr ""
  2540. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:4660
  2541. msgid "Balance of the member:"
  2542. msgstr ""
  2543. #: lang/master/tpl/distribution/planning.mtt:92
  2544. msgid "Planning of deliveries:"
  2545. msgstr ""
  2546. #: lang/master/tpl/distribution/planning.mtt:167
  2547. msgid ""
  2548. "Subscribe now by selecting checkboxes corresponding to dates which are "
  2549. "convenient for you. The goal of attendances consists in helping during the "
  2550. "delivery of products."
  2551. msgstr ""
  2552. #: lang/master/tpl/distribution/planning.mtt:2061
  2553. #: lang/master/tpl/distribution/planning.mtt:2270
  2554. msgid "full"
  2555. msgstr ""
  2556. #: lang/master/tpl/distribution/planning.mtt:2897
  2557. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:4487
  2558. msgid "Validate"
  2559. msgstr ""
  2560. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:217
  2561. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:127
  2562. msgid "Validate the delivery of the"
  2563. msgstr ""
  2564. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:1049
  2565. msgid "Back to the summary sheet of orders"
  2566. msgstr ""
  2567. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:1927
  2568. msgid "To be validated"
  2569. msgstr ""
  2570. #: lang/master/tpl/error.mtt:33
  2571. msgid "Error"
  2572. msgstr ""
  2573. #: lang/master/tpl/error.mtt:62
  2574. msgid "An error occurred during the request to the page."
  2575. msgstr ""
  2576. #: lang/master/tpl/error.mtt:136
  2577. msgid ""
  2578. "If the website is unavailable, please try again in few minutes. If this "
  2579. "happen repeatedly please let us know so we can solve the issue."
  2580. msgstr ""
  2581. #: lang/master/tpl/error.mtt:294
  2582. msgid "Technical description of the error"
  2583. msgstr ""
  2584. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:794
  2585. msgid "Go to my account"
  2586. msgstr ""
  2587. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:972
  2588. msgid ""
  2589. "Contact the person in charge in order to subscribe to this group and get to "
  2590. "know membership conditions."
  2591. msgstr ""
  2592. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:1282
  2593. msgid "Membership request"
  2594. msgstr ""
  2595. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:1374
  2596. msgid ""
  2597. "This group accepts subscriptions on waiting list. A coordinator will contact "
  2598. "you."
  2599. msgstr ""
  2600. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:1633
  2601. msgid "Subscription on waiting list"
  2602. msgstr ""
  2603. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:1884
  2604. msgid "Free subscription"
  2605. msgstr ""
  2606. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:1975
  2607. msgid "This group is full and do not accept any more subscription."
  2608. msgstr ""
  2609. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:2175
  2610. msgid "Already member? Log in:"
  2611. msgstr ""
  2612. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:2709
  2613. msgid "Next deliveries"
  2614. msgstr ""
  2615. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:3854
  2616. msgid "Suppliers and products"
  2617. msgstr ""
  2618. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:3910
  2619. msgid "Non-complete extract of available products:"
  2620. msgstr ""
  2621. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:4697
  2622. msgid "http://www.cagette.net"
  2623. msgstr ""
  2624. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:4730
  2625. msgid "Cagette.net, the free software of food direct-selling"
  2626. msgstr ""
  2627. #: lang/master/tpl/home.mtt:244
  2628. msgid "Welcome to Cagette.net !"
  2629. msgstr ""
  2630. #: lang/master/tpl/home.mtt:300
  2631. msgid ""
  2632. "Congratulations, you just created a new group !<br/>As an example, we "
  2633. "created a fake farmer and fake products.<br/>It will show you how things "
  2634. "work together in Cagette.net.<br/>Of course, you'll be able to delete them."
  2635. msgstr ""
  2636. #: lang/master/tpl/home.mtt:564
  2637. msgid ""
  2638. "As a starter, we recommand you to follow the <b>guided tour</b> to discover "
  2639. "step by step the main sections of the software."
  2640. msgstr ""
  2641. #: lang/master/tpl/home.mtt:836
  2642. msgid "Start the guided tour"
  2643. msgstr ""
  2644. #: lang/master/tpl/home.mtt:1148
  2645. msgid "Open orders"
  2646. msgstr ""
  2647. #. on homepage when there is no plannde deliveries
  2648. #: lang/master/tpl/home.mtt:1503
  2649. msgid "You delivery planning is currently empty"
  2650. msgstr ""
  2651. #: lang/master/tpl/home.mtt:2493 lang/master/tpl/home.mtt:6683
  2652. msgid "Modify my order"
  2653. msgstr ""
  2654. #: lang/master/tpl/home.mtt:2704
  2655. msgid "Add products"
  2656. msgstr ""
  2657. #: lang/master/tpl/home.mtt:2769 lang/master/tpl/shop/default.mtt:3326
  2658. msgid "Order closed"
  2659. msgstr ""
  2660. #: lang/master/tpl/home.mtt:3320
  2661. msgid "My ordered products"
  2662. msgstr ""
  2663. #: lang/master/tpl/home.mtt:3675
  2664. msgid "Delivery"
  2665. msgstr ""
  2666. #: lang/master/tpl/home.mtt:4426
  2667. msgid "Order canceled"
  2668. msgstr ""
  2669. #: lang/master/tpl/home.mtt:4858
  2670. msgid "alternated with ::mate::"
  2671. msgstr ""
  2672. #: lang/master/tpl/home.mtt:5071 lang/master/tpl/home.mtt:5297
  2673. msgid "It's your turn"
  2674. msgstr ""
  2675. #: lang/master/tpl/home.mtt:5142 lang/master/tpl/home.mtt:5368
  2676. msgid "It's his/her turn"
  2677. msgstr ""
  2678. #: lang/master/tpl/home.mtt:6290
  2679. msgid "Permanence"
  2680. msgstr ""
  2681. #: lang/master/tpl/home.mtt:6457
  2682. msgid "Contract details"
  2683. msgstr ""
  2684. #: lang/master/tpl/home.mtt:7591
  2685. msgid "Warning, you're engaged in this distribution !"
  2686. msgstr ""
  2687. #: lang/master/tpl/home.mtt:8469
  2688. msgid "Order closed since"
  2689. msgstr ""
  2690. #: lang/master/tpl/home.mtt:8567
  2691. msgid "Order will open on"
  2692. msgstr ""
  2693. #. Delivery from 18:00 to 19:30
  2694. #: lang/master/tpl/home.mtt:9202
  2695. msgid "Delivery from ::start:: to ::end::"
  2696. msgstr ""
  2697. #: lang/master/tpl/home.mtt:10707
  2698. msgid "Permanences"
  2699. msgstr ""
  2700. #: lang/master/tpl/home.mtt:10743
  2701. msgid "Don't forget to register for permanences"
  2702. msgstr ""
  2703. #: lang/master/tpl/home.mtt:11056
  2704. msgid "Warning, you don't have defined a password yet !"
  2705. msgstr ""
  2706. #: lang/master/tpl/home.mtt:11243
  2707. msgid "Set my password"
  2708. msgstr ""
  2709. #: lang/master/tpl/install/default.mtt:82
  2710. #: lang/master/tpl/install/default.mtt:421
  2711. msgid "Update"
  2712. msgstr ""
  2713. #: lang/master/tpl/macros.mtt:674 lang/master/tpl/macros.mtt:704
  2714. msgid "Previous"
  2715. msgstr ""
  2716. #: lang/master/tpl/macros.mtt:799 lang/master/tpl/macros.mtt:825
  2717. #: js/Tuto.hx:2551
  2718. msgid "Next"
  2719. msgstr ""
  2720. #: lang/master/tpl/macros.mtt:2130
  2721. msgid "Delete ?"
  2722. msgstr ""
  2723. #: lang/master/tpl/macros.mtt:2472
  2724. msgid "Excel/CSV Export"
  2725. msgstr ""
  2726. #: lang/master/tpl/macros.mtt:3619
  2727. msgid "THIS MORNING"
  2728. msgstr ""
  2729. #: lang/master/tpl/macros.mtt:3720
  2730. msgid "AFTERNOON"
  2731. msgstr ""
  2732. #: lang/master/tpl/macros.mtt:3766
  2733. msgid "THIS EVENING"
  2734. msgstr ""
  2735. #: lang/master/tpl/macros.mtt:4518
  2736. msgid "No contact"
  2737. msgstr ""
  2738. #: lang/master/tpl/macros.mtt:5073
  2739. msgid "CSA&nbsp;contract"
  2740. msgstr ""
  2741. #: lang/master/tpl/macros.mtt:5158 lang/master/tpl/macros.mtt:5267
  2742. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:2580
  2743. msgid "Payment"
  2744. msgstr ""
  2745. #: lang/master/tpl/macros.mtt:5378
  2746. msgid "Subscription"
  2747. msgstr ""
  2748. #: lang/master/tpl/macros.mtt:5785
  2749. msgid "Check to be given at the collection of products"
  2750. msgstr ""
  2751. #: lang/master/tpl/macros.mtt:5922
  2752. msgid "Cash to be given at the collection of products"
  2753. msgstr ""
  2754. #: lang/master/tpl/macros.mtt:6062
  2755. msgid "This transfer must be validated by a coordinator"
  2756. msgstr ""
  2757. #: lang/master/tpl/macros.mtt:6612 lang/master/tpl/messages/message.mtt:1281
  2758. #: lang/master/tpl/place/view.mtt:610 lang/master/tpl/vendor/addimage.mtt:566
  2759. msgid "Back"
  2760. msgstr ""
  2761. #: lang/master/tpl/mail/design.mtt:237
  2762. msgid "This e-mail was sent from"
  2763. msgstr ""
  2764. #: lang/master/tpl/mail/design.mtt:359
  2765. msgid "You receive this message because you are part of"
  2766. msgstr ""
  2767. #: lang/master/tpl/mail/forgottenPassword.mtt:38
  2768. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:245 lang/master/tpl/user/choose.mtt:58
  2769. msgid "Hello"
  2770. msgstr ""
  2771. #: lang/master/tpl/mail/forgottenPassword.mtt:76
  2772. msgid "You asked to modify your password,"
  2773. msgstr ""
  2774. #: lang/master/tpl/mail/forgottenPassword.mtt:142
  2775. msgid "Click here to perform this operation"
  2776. msgstr ""
  2777. #: lang/master/tpl/mail/forgottenPassword.mtt:207
  2778. msgid "Be careful, this link is valid only 24 hours for security reasons."
  2779. msgstr ""
  2780. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:337
  2781. msgid "As a member of <b>::groupName::</b>"
  2782. msgstr ""
  2783. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:420
  2784. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:500
  2785. msgid "you have been pre-registered on Cagette.net"
  2786. msgstr ""
  2787. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:591
  2788. msgid ""
  2789. "This software makes the organisation of the group easy by informing you "
  2790. "about the next delivery dates, orders and current contracts"
  2791. msgstr ""
  2792. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:748
  2793. msgid "In order to finalize the subscription, please choose your password"
  2794. msgstr ""
  2795. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:840
  2796. msgid "You will then be able to connect anytime by using your e-mail"
  2797. msgstr ""
  2798. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:982
  2799. msgid "and your password on the website"
  2800. msgstr ""
  2801. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:1304
  2802. msgid "Finalize your subscription"
  2803. msgstr ""
  2804. #: lang/master/tpl/maintain.mtt:33
  2805. msgid "Maintenance"
  2806. msgstr ""
  2807. #: lang/master/tpl/maintain.mtt:68
  2808. msgid "The website is currently under maintenance."
  2809. msgstr ""
  2810. #: lang/master/tpl/member/balance.mtt:54
  2811. msgid "Balance of members"
  2812. msgstr ""
  2813. #: lang/master/tpl/member/balance.mtt:154
  2814. msgid "Balanced"
  2815. msgstr ""
  2816. #: lang/master/tpl/member/balance.mtt:522
  2817. msgid "In debt"
  2818. msgstr ""
  2819. #: lang/master/tpl/member/balance.mtt:887
  2820. msgid "In credit"
  2821. msgstr ""
  2822. #. show a sublist of members which has been selected
  2823. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:99
  2824. msgid "Selection :"
  2825. msgstr ""
  2826. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:206
  2827. msgid "Members without any contracts"
  2828. msgstr ""
  2829. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:286
  2830. msgid "Members whose membership should be renewed"
  2831. msgstr ""
  2832. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:375
  2833. msgid "Members who has never logged in"
  2834. msgstr ""
  2835. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:453
  2836. msgid "Members with orders or contracts"
  2837. msgstr ""
  2838. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:608
  2839. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:728
  2840. msgid "Back to main page"
  2841. msgstr ""
  2842. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:672
  2843. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3516
  2844. msgid "Search"
  2845. msgstr ""
  2846. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:895
  2847. msgid ""
  2848. "You can invite by email all the members who never logged in, in one single "
  2849. "clic."
  2850. msgstr ""
  2851. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:1158
  2852. msgid "Send invitations"
  2853. msgstr ""
  2854. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:1931
  2855. msgid "Page"
  2856. msgstr ""
  2857. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:2393
  2858. msgid "Import members"
  2859. msgstr ""
  2860. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:2514
  2861. msgid "Selections"
  2862. msgstr ""
  2863. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:2574
  2864. msgid "All members"
  2865. msgstr ""
  2866. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:2649
  2867. msgid "Without orders or contracts"
  2868. msgstr ""
  2869. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:2738
  2870. msgid "With orders or contracts"
  2871. msgstr ""
  2872. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:2824
  2873. msgid "Never logged in"
  2874. msgstr ""
  2875. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:2941
  2876. msgid "Memberships to renew"
  2877. msgstr ""
  2878. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3048
  2879. msgid "Members balance"
  2880. msgstr ""
  2881. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3651
  2882. #: lang/master/tpl/member/waiting.mtt:83
  2883. msgid "Waiting list"
  2884. msgstr ""
  2885. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3693
  2886. msgid "There is <b>::waitingList::</b> people on waiting list."
  2887. msgstr ""
  2888. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3853
  2889. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:4163
  2890. msgid "Display the list"
  2891. msgstr ""
  2892. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3965
  2893. msgid "New members"
  2894. msgstr ""
  2895. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3999
  2896. msgid "There is <b>::newUsers::</b> members who never logged in"
  2897. msgstr ""
  2898. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:79 lang/master/tpl/product/import.mtt:355
  2899. msgid "Import"
  2900. msgstr ""
  2901. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:359
  2902. msgid "Users to import"
  2903. msgstr ""
  2904. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:864 lang/master/tpl/member/import.mtt:1600
  2905. msgid "phone"
  2906. msgstr ""
  2907. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:962 lang/master/tpl/member/import.mtt:1695
  2908. msgid "zip code"
  2909. msgstr ""
  2910. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1204
  2911. msgid "Existing accounts"
  2912. msgstr ""
  2913. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1964
  2914. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:972
  2915. msgid "Warning"
  2916. msgstr ""
  2917. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1994
  2918. msgid ""
  2919. "Before validating this import, please check that this table est correctly "
  2920. "filled.<br/>If some datas are shifted or are not linked to the right column, "
  2921. "please check your CSV file."
  2922. msgstr ""
  2923. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2224
  2924. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2626
  2925. msgid "Try again"
  2926. msgstr ""
  2927. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2322
  2928. msgid "Finalize import"
  2929. msgstr ""
  2930. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2414
  2931. msgid "Oups !"
  2932. msgstr ""
  2933. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2443
  2934. msgid ""
  2935. "It looks like there is no data to import. Please check your CSV file or "
  2936. "check that the users you want to import are not already registred."
  2937. msgstr ""
  2938. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2794
  2939. msgid ""
  2940. "Congratulations ! You just imported <b>::numImported::</b> users in your "
  2941. "group."
  2942. msgstr ""
  2943. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2943
  2944. msgid ""
  2945. "You may now consider <a href='/member/?select=newusers'>inviting them</a> to "
  2946. "log into Cagette.net"
  2947. msgstr ""
  2948. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:3076
  2949. msgid ""
  2950. "You did'nt import anything in your database because your file was empty, or "
  2951. "contained already registred users"
  2952. msgstr ""
  2953. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:3235
  2954. msgid "Go back to the main page"
  2955. msgstr ""
  2956. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:3333
  2957. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2726
  2958. msgid "Help"
  2959. msgstr ""
  2960. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:3359
  2961. msgid ""
  2962. "Here you can import a large amount of members in your database from a simple "
  2963. "Excel or Libre Office file.<br/><ul><li>The first step is to <a href=\"/"
  2964. "adherents.xls\">download this demo file.</a></li><li>Fill out the table, of "
  2965. "modify your existing file to striclty match the columns order.</li><li>Once "
  2966. "your file is completed, click on \"save as\" in your spreadsheet software, "
  2967. "and select \"CSV\" format</li><li>Select the following options : separator : "
  2968. "<b>coma</b> or <b>dot-coma</b>, encoding : <b>Unicode UTF-8</b></li><li>Save "
  2969. "the file</li><li>finally, click on \"select a file\" on this page and "
  2970. "upload it.</li></ul>"
  2971. msgstr ""
  2972. #: lang/master/tpl/member/lastMessages.mtt:78
  2973. msgid "Subject"
  2974. msgstr ""
  2975. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:55 lang/master/tpl/member/view.mtt:55
  2976. msgid "Contact informations"
  2977. msgstr ""
  2978. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:1937
  2979. msgid "Insert a payement"
  2980. msgstr ""
  2981. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:547
  2982. msgid "Téléphone"
  2983. msgstr ""
  2984. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:906
  2985. msgid "Last login"
  2986. msgstr ""
  2987. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1015
  2988. msgid "This member never logged in"
  2989. msgstr ""
  2990. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1082
  2991. msgid "Registred since"
  2992. msgstr ""
  2993. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1286
  2994. msgid "This member has not set a password"
  2995. msgstr ""
  2996. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1431
  2997. msgid "Remove from group"
  2998. msgstr ""
  2999. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1580
  3000. msgid "Put on waiting list"
  3001. msgstr ""
  3002. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1812
  3003. msgid "Received messages"
  3004. msgstr ""
  3005. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2063
  3006. msgid "Send an invitation"
  3007. msgstr ""
  3008. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2240
  3009. msgid "Log in as this member"
  3010. msgstr ""
  3011. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2340
  3012. msgid "Membership fee"
  3013. msgstr ""
  3014. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2450
  3015. msgid "Membership up to date"
  3016. msgstr ""
  3017. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2511
  3018. msgid "Membership to renew"
  3019. msgstr ""
  3020. #. full sentence : Membership up to date for the period 2017-2018
  3021. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2554
  3022. msgid "for the period"
  3023. msgstr ""
  3024. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2763
  3025. msgid "Manage membership fees"
  3026. msgstr ""
  3027. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2867
  3028. msgid "Current orders"
  3029. msgstr ""
  3030. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2990
  3031. msgid "CSA contracts"
  3032. msgstr ""
  3033. #: lang/master/tpl/member/waiting.mtt:304
  3034. msgid "Message"
  3035. msgstr ""
  3036. #: lang/master/tpl/member/waiting.mtt:716
  3037. msgid "Accept membership request"
  3038. msgstr ""
  3039. #: lang/master/tpl/member/waiting.mtt:912
  3040. msgid "Deny request"
  3041. msgstr ""
  3042. #: lang/master/tpl/membership/default.mtt:80
  3043. msgid "Subscription payment of"
  3044. msgstr ""
  3045. #: lang/master/tpl/membership/default.mtt:233
  3046. msgid "Subscription payment date"
  3047. msgstr ""
  3048. #: lang/master/tpl/membership/default.mtt:662
  3049. msgid "Key-in a subscription payment"
  3050. msgstr ""
  3051. #: lang/master/tpl/messages/default.mtt:221
  3052. msgid "All sent messages"
  3053. msgstr ""
  3054. #: lang/master/tpl/messages/default.mtt:276
  3055. msgid "Last sent messages"
  3056. msgstr ""
  3057. #: lang/master/tpl/messages/default.mtt:656
  3058. msgid "Send an e-mail"
  3059. msgstr ""
  3060. #: lang/master/tpl/messages/message.mtt:192
  3061. msgid "Sent on the"
  3062. msgstr ""
  3063. #: lang/master/tpl/messages/message.mtt:280
  3064. msgid "Sender"
  3065. msgstr ""
  3066. #: lang/master/tpl/messages/message.mtt:477
  3067. msgid "Receiver(s)"
  3068. msgstr ""
  3069. #: lang/master/tpl/product/addimage.mtt:47
  3070. msgid "Import a photo of the product"
  3071. msgstr ""
  3072. #: lang/master/tpl/product/addimage.mtt:281
  3073. msgid "Size of the photo: 300 x 300px"
  3074. msgstr ""
  3075. #: lang/master/tpl/product/addimage.mtt:330
  3076. #: lang/master/tpl/vendor/addimage.mtt:363
  3077. msgid "Format : JPEG"
  3078. msgstr ""
  3079. #: lang/master/tpl/product/addimage.mtt:539
  3080. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2617
  3081. msgid "Back to the management of products"
  3082. msgstr ""
  3083. #: lang/master/tpl/product/categorize.mtt:86
  3084. msgid ""
  3085. "You can link your products to categories, in order to better organize them "
  3086. "in the \"shop mode\".<br/><b>To add categories: </b>select checkboxes of "
  3087. "products and then select a category in the list at the bottom of the page. "
  3088. "Click then on \"add\".<br /><b>To remove a category:<b/> click on it."
  3089. msgstr ""
  3090. #: lang/master/tpl/product/categorize.mtt:707
  3091. msgid "Select all"
  3092. msgstr ""
  3093. #: lang/master/tpl/product/categorize.mtt:1148
  3094. msgid "Add the category"
  3095. msgstr ""
  3096. #: lang/master/tpl/product/categorize.mtt:1235
  3097. msgid "Save modifications"
  3098. msgstr ""
  3099. #: lang/master/tpl/product/categorize.mtt:1467
  3100. msgid "Manage categories"
  3101. msgstr ""
  3102. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:78
  3103. msgid "Import products"
  3104. msgstr ""
  3105. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:1016
  3106. msgid ""
  3107. "Before validating the import, please check if the table above is correctly "
  3108. "filled.<br/>If data are not in line or not corresponding to the right "
  3109. "column, it means that your CSV file is not correct."
  3110. msgstr ""
  3111. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:1392
  3112. msgid "Import these products in the database"
  3113. msgstr ""
  3114. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:1512
  3115. msgid "Ouch!"
  3116. msgstr ""
  3117. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:1541
  3118. msgid "It seems that there is no data to import."
  3119. msgstr ""
  3120. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:1765
  3121. msgid "Products already available in the database"
  3122. msgstr ""
  3123. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2273
  3124. msgid "Congratulations! You have imported ::num:: products in your database"
  3125. msgstr ""
  3126. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2410
  3127. msgid ""
  3128. "You did not import anything in your database because your file was empty or "
  3129. "contained products already present in the database."
  3130. msgstr ""
  3131. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2748
  3132. msgid ""
  3133. "This page will allow you to import a large number of products in your "
  3134. "database from an Excel file."
  3135. msgstr ""
  3136. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2885
  3137. msgid "To start, <a href=\"/produits.xls\">Download this demo file</a>"
  3138. msgstr ""
  3139. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2975
  3140. msgid ""
  3141. "Fill correctly this file, or modify your existing file to respect strictly "
  3142. "the order of columns"
  3143. msgstr ""
  3144. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:3097
  3145. msgid ""
  3146. "When your file is ready, click on\"Save as\" in your Excel sheet and choose "
  3147. "the format CSV"
  3148. msgstr ""
  3149. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:3214
  3150. msgid ""
  3151. "Choose the following options: separation characters: <b>comma</b>, encoding: "
  3152. "<b>Unicode UTF8<b/>"
  3153. msgstr ""
  3154. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:3338
  3155. msgid "Save your file"
  3156. msgstr ""
  3157. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:3379
  3158. msgid "Then click on the button above \"Choose a file\" and send your file"
  3159. msgstr ""
  3160. #: lang/master/tpl/shop/choose.mtt:80
  3161. msgid "Choose a delivery"
  3162. msgstr ""
  3163. #: lang/master/tpl/shop/choose.mtt:231
  3164. msgid "There is currently no delivery planned."
  3165. msgstr ""
  3166. #: lang/master/tpl/shop/choose.mtt:2285
  3167. msgid "Opening of orders"
  3168. msgstr ""
  3169. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:835
  3170. msgid "Orders will close on"
  3171. msgstr ""
  3172. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:1400
  3173. msgid "Autres"
  3174. msgstr ""
  3175. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:3226
  3176. msgid "Out of stock"
  3177. msgstr ""
  3178. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:3468
  3179. msgid "Only ::pstock:: items in stock"
  3180. msgstr ""
  3181. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:4331
  3182. msgid "My order"
  3183. msgstr ""
  3184. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:4795
  3185. msgid "All products"
  3186. msgstr ""
  3187. #: lang/master/tpl/shop/needLogin.mtt:208
  3188. #: lang/master/tpl/shop/needLogin.mtt:559 lang/master/tpl/user/default.mtt:134
  3189. msgid "Connection"
  3190. msgstr ""
  3191. #: lang/master/tpl/shop/needLogin.mtt:305
  3192. msgid "In order to confirm your basket, <br/>You need to authenticate."
  3193. msgstr ""
  3194. #: lang/master/tpl/shop/needLogin.mtt:753
  3195. msgid "Sign up"
  3196. msgstr ""
  3197. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:304
  3198. msgid "incl. VAT"
  3199. msgstr ""
  3200. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:473
  3201. msgid "VAT included"
  3202. msgstr ""
  3203. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:599
  3204. msgid "included"
  3205. msgstr ""
  3206. #. product has a variable weight
  3207. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:897
  3208. msgid "about ::qt:: ::unit::"
  3209. msgstr ""
  3210. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:1398
  3211. msgid "Variable price depending on weight"
  3212. msgstr ""
  3213. #: lang/master/tpl/transaction/cash.mtt:226
  3214. #: lang/master/tpl/transaction/check.mtt:226
  3215. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:224
  3216. msgid "Your order has been recorded !"
  3217. msgstr ""
  3218. #: lang/master/tpl/transaction/cash.mtt:356
  3219. msgid "You chose to pay by cash at the product distribution"
  3220. msgstr ""
  3221. #: lang/master/tpl/transaction/cash.mtt:451
  3222. msgid "Please prepare the following amount for the distribution :"
  3223. msgstr ""
  3224. #: lang/master/tpl/transaction/cash.mtt:703
  3225. #: lang/master/tpl/transaction/check.mtt:954
  3226. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:927
  3227. msgid "Check my orders"
  3228. msgstr ""
  3229. #: lang/master/tpl/transaction/check.mtt:353
  3230. msgid "You chose to pay by check at the product distribution"
  3231. msgstr ""
  3232. #: lang/master/tpl/transaction/check.mtt:456
  3233. msgid ""
  3234. "Prepare a check of <b>::amount:: ::currency::</b> payable to : <b>::"
  3235. "checkOrder::</b>"
  3236. msgstr ""
  3237. #: lang/master/tpl/transaction/check.mtt:653
  3238. msgid ""
  3239. "Mention this reference at the back of the check in order to facilitate its "
  3240. "process:"
  3241. msgstr ""
  3242. #: lang/master/tpl/transaction/pay.mtt:93
  3243. msgid "Order payment"
  3244. msgstr ""
  3245. #: lang/master/tpl/transaction/pay.mtt:139
  3246. msgid "Your current balance is"
  3247. msgstr ""
  3248. #: lang/master/tpl/transaction/pay.mtt:255
  3249. msgid "Amount to pay"
  3250. msgstr ""
  3251. #: lang/master/tpl/transaction/pay.mtt:343
  3252. msgid ""
  3253. "Your basket has been recorded, please select a payment method to confirm it."
  3254. msgstr ""
  3255. #: lang/master/tpl/transaction/pay.mtt:606
  3256. msgid "Currently no payment method has been defined for this group."
  3257. msgstr ""
  3258. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:350
  3259. msgid "You chose to pay by transfer"
  3260. msgstr ""
  3261. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:416
  3262. msgid "Please make a transfer of"
  3263. msgstr ""
  3264. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:512
  3265. msgid "to the following bank account:"
  3266. msgstr ""
  3267. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:562
  3268. msgid "IBAN:"
  3269. msgstr ""
  3270. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:627
  3271. msgid ""
  3272. "Mention this reference in the label of the transfer in order to facilitate "
  3273. "its process:"
  3274. msgstr ""
  3275. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:272
  3276. msgid ""
  3277. "Connect to your <b>Cagette Pro</b> account to manage your products, catalogs "
  3278. "and deliveries."
  3279. msgstr ""
  3280. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:913
  3281. msgid "Please click on the <b>Cagette group</b> you want to connect to."
  3282. msgstr ""
  3283. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:1595
  3284. msgid "You don't belong to any group yet"
  3285. msgstr ""
  3286. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:1760 lang/master/tpl/user/choose.mtt:2214
  3287. msgid "Create my own group"
  3288. msgstr ""
  3289. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:2055
  3290. msgid "Find other groups near me"
  3291. msgstr ""
  3292. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:2371
  3293. msgid "Subscriptions on waiting list"
  3294. msgstr ""
  3295. #: lang/master/tpl/user/default.mtt:70
  3296. msgid "Password forgotten"
  3297. msgstr ""
  3298. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:31
  3299. msgid "Change of password"
  3300. msgstr ""
  3301. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:166
  3302. #: lang/master/tpl/user/forgottenPassword.mtt:244
  3303. msgid ""
  3304. "If you have forgotten your password or if you would like to change it, "
  3305. "please key-in below your e-mail address:"
  3306. msgstr ""
  3307. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:344
  3308. #: lang/master/tpl/user/forgottenPassword.mtt:465
  3309. msgid "An e-mail was sent to you to allow you changing your password."
  3310. msgstr ""
  3311. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:455
  3312. #: lang/master/tpl/user/forgottenPassword.mtt:586
  3313. msgid "Key-in your new password:"
  3314. msgstr ""
  3315. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:541
  3316. #: lang/master/tpl/user/forgottenPassword.mtt:714
  3317. msgid "Congratulations, your password have been modified!"
  3318. msgstr ""
  3319. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:666
  3320. msgid "Log in with"
  3321. msgstr ""
  3322. #: lang/master/tpl/user/forgottenPassword.mtt:847
  3323. msgid "Log in with your new password"
  3324. msgstr ""
  3325. #: lang/master/tpl/user/insert.mtt:187
  3326. msgid ""
  3327. "These persons are already in the database, but are not member of this group:"
  3328. msgstr ""
  3329. #: lang/master/tpl/user/insert.mtt:432
  3330. msgid "These persons are already member of this group:"
  3331. msgstr ""
  3332. #: lang/master/tpl/user/register.mtt:71
  3333. msgid "Sign up!"
  3334. msgstr ""
  3335. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:2209
  3336. msgid "Total ordered"
  3337. msgstr ""
  3338. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:3195
  3339. msgid "This payment was received"
  3340. msgstr ""
  3341. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:3628
  3342. msgid "Total paid"
  3343. msgstr ""
  3344. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:3894
  3345. msgid "This order has been made when payments were disabled"
  3346. msgstr ""
  3347. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:4451
  3348. msgid "Paid too much, credit of ::amount::"
  3349. msgstr ""
  3350. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:4598
  3351. msgid "Missing"
  3352. msgstr ""
  3353. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:4713
  3354. msgid "Everything is allright !"
  3355. msgstr ""
  3356. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:4863
  3357. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:7129
  3358. msgid "Key-in a refund"
  3359. msgstr ""
  3360. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:4964
  3361. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:7230
  3362. msgid "Key-in a payment"
  3363. msgstr ""
  3364. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:5271
  3365. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:5767
  3366. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:7503
  3367. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:7950
  3368. msgid "Validate this order"
  3369. msgstr ""
  3370. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:5409
  3371. msgid ""
  3372. "You cannot validate this order because the amount paid<br/> by the member "
  3373. "does not correspond to the total amount of his order!"
  3374. msgstr ""
  3375. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:6167
  3376. msgid "Details"
  3377. msgstr ""
  3378. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:6535
  3379. msgid "This payment has been received"
  3380. msgstr ""
  3381. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:7642
  3382. msgid ""
  3383. "You cannot validate this order<br/>because the balance of the member is "
  3384. "negative"
  3385. msgstr ""
  3386. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:8237
  3387. msgid "Back to the delivery validation"
  3388. msgstr ""
  3389. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:8381
  3390. msgid "Payment history of this member"
  3391. msgstr ""
  3392. #: lang/master/tpl/vendor/addimage.mtt:300
  3393. msgid "Recommended size of the photo: 300 x 300px"
  3394. msgstr ""
  3395. #: lang/master/tpl/vendor/default.mtt:79
  3396. msgid "Suppliers"
  3397. msgstr ""
  3398. #: lang/master/tpl/vendor/default.mtt:649
  3399. msgid "New suppliers"
  3400. msgstr ""
  3401. #: lang/master/tpl/vendor/default.mtt:774
  3402. msgid "On this page you can manage the list of suppliers of your group."
  3403. msgstr ""
  3404. #: js/Tuto.hx:1016
  3405. msgid "This tutorial is over."
  3406. msgstr ""
  3407. #: js/Tuto.hx:1155
  3408. msgid "Come back to tutorials page"
  3409. msgstr ""
  3410. #: js/Tuto.hx:1914
  3411. msgid "OK"
  3412. msgstr ""
  3413. #: common/Common.hx:6275
  3414. msgid "Guided tour for the coordinator"
  3415. msgstr ""
  3416. #: common/Common.hx:6369
  3417. msgid ""
  3418. "<p>In order to better discover Cagette.net, we propose to do a guided tour "
  3419. "of the user interface of the software. <br/> You will then have a global "
  3420. "overview on the different tools that are available to you.</p><p>You will be "
  3421. "able to stop and start again this tutorial whenever you want.</p>"
  3422. msgstr ""
  3423. #: common/Common.hx:6781
  3424. msgid ""
  3425. "This part of the navigation bar is visible by all members.</br>It allows to "
  3426. "access to the three main pages:\t<ul><li> The <b>home page</b> which "
  3427. "displays orders and the delivery planning.</li><li> On the <b>My account</b> "
  3428. "page, you can update your personal information and check your orders "
  3429. "history</li><li> On the <b>Farmers</b> page, you can see all farmers and "
  3430. "coordinators of the group</ul>"
  3431. msgstr ""
  3432. #: common/Common.hx:7303
  3433. msgid ""
  3434. "This part is <b>for coordinators only.</b>Here you will be able to manage "
  3435. "the register of members, orders, products, etc.<br/><p>Now click on the "
  3436. "<b>Members</b> section</p>"
  3437. msgstr ""
  3438. #: common/Common.hx:7614
  3439. msgid ""
  3440. "The purpose of this section is to administrate the list of your members.<br/"
  3441. ">Every time that you register a new membrer, an account will be created for "
  3442. "him/her. Now the member can join you at Cagette.net and order or consult the "
  3443. "planning of the deliveries.<p>Now click on a <b>member</b> in the list</p>"
  3444. msgstr ""
  3445. #: common/Common.hx:8049
  3446. msgid ""
  3447. "This is the page of a member. Here you can : <ul><li>see and change their "
  3448. "contact details</li><li>manage the membership fee of your group</li><li>see "
  3449. "a summary of their orders</li></ul>"
  3450. msgstr ""
  3451. #: common/Common.hx:8355
  3452. msgid ""
  3453. "Now let's have a look at the <b>contracts</b> section which is very "
  3454. "important for coordinators."
  3455. msgstr ""
  3456. #: common/Common.hx:8579
  3457. msgid ""
  3458. "Here you find the list of <b>contracts</b>.They inculde a start date, a end "
  3459. "date, and represent your relationship with a farmer. <br/><p>Here you can "
  3460. "manage :<ul><li>the list of products of this farmer</li><li>the orders of "
  3461. "members for this farmer</li><li>and plan the delivery schedule</li></ul></p>"
  3462. msgstr ""
  3463. #: common/Common.hx:8990
  3464. msgid ""
  3465. "Here you can manage the list of <b>delivery places</b>.<br/>Don't forget to "
  3466. "key-in the complete address as a map will be displayed based on this address"
  3467. msgstr ""
  3468. #: common/Common.hx:9279
  3469. msgid ""
  3470. "Let's look closer at how to manage a contract. <b>Click on this button</b>"
  3471. msgstr ""
  3472. #: common/Common.hx:9518
  3473. msgid ""
  3474. "Here is a summary of the contract.<br/>There are two types of contracts:"
  3475. "<ul><li>Constant contracts: the member commits on buying the same products "
  3476. "during the whole duration of the contract</li><li>Variable contracts: the "
  3477. "member can choose what he buys for each delivery.</li></ul>"
  3478. msgstr ""
  3479. #: common/Common.hx:9927
  3480. msgid "Let's see now the page <b>Products</b>"
  3481. msgstr ""
  3482. #: common/Common.hx:10118
  3483. msgid ""
  3484. "On this page, you can manage the list of products offered by this supplier."
  3485. "<br/>Define at least the name and the price of products. It is also possible "
  3486. "to add a description and a picture."
  3487. msgstr ""
  3488. #: common/Common.hx:10434
  3489. msgid "Let's see the <b>deliveries</b> page"
  3490. msgstr ""
  3491. #: common/Common.hx:10628
  3492. msgid ""
  3493. "Here we can manage the list of deliveries for this supplier.<br/>In the "
  3494. "software, a delivery has a date, a start time, and an end time. The location "
  3495. "of the delivery must also be defined, by using the list that we have already "
  3496. "seen."
  3497. msgstr ""
  3498. #: common/Common.hx:10985
  3499. msgid "Let's see now the <b>Orders</b> page"
  3500. msgstr ""
  3501. #: common/Common.hx:11240
  3502. msgid ""
  3503. "Here we can manage the list of orders for this supplier.<br/>If you choose "
  3504. "to \"open orders\" to members, they will be able to make their orders online "
  3505. "themselves.<br/>This page will centralize automatically the orders for this "
  3506. "supplier. Otherwise, as a coordinator, you will be able to enter orders on "
  3507. "behalf of a member."
  3508. msgstr ""
  3509. #: common/Common.hx:11690
  3510. msgid ""
  3511. "<p>We have seen the main features related to contracts.</p><p>Let's see the "
  3512. "<b>messaging</b> section.</p>"
  3513. msgstr ""
  3514. #: common/Common.hx:11923
  3515. msgid ""
  3516. "<p>The messaging section allows you to send e-mails to different lists of "
  3517. "members. It is not necessary anymore to maintain a lot of lists of e-mails "
  3518. "depending on contracts, as all these lists are automatically generated.</p> "
  3519. "<p>E-mails are sent with your e-mail address as sender, so you will receive "
  3520. "answers in your own mailbox.</p>"
  3521. msgstr ""
  3522. #: common/Common.hx:12383
  3523. msgid "Click here now on this page"
  3524. msgstr ""
  3525. #: common/Common.hx:12544
  3526. msgid ""
  3527. "<p>In this last page, you can configure everything that is related to your "
  3528. "group.</p><p>The page <b>Access rights</b> is important as it is where you "
  3529. "can define other coordinators among members. They will then be able to "
  3530. "manage one or many contracts, send emails, etc.</p>"
  3531. msgstr ""
  3532. #: common/Common.hx:12933
  3533. msgid ""
  3534. "<p>This is the last step of this tutorial. I hope that it gave you a good "
  3535. "overview of this software.<br/>To go further, do not hesitate to look at the "
  3536. "<b>documentation</b>. The link is always available at the bottom of the "
  3537. "screen.</p>"
  3538. msgstr ""
  3539. #~ msgid "Sugoï demo site"
  3540. #~ msgstr "Sugoï demo site"
  3541. #~ msgid "You're currently logged as <strong>::user::</strong>"
  3542. #~ msgstr "You're currently logged as <strong>::user::</strong>"
  3543. #~ msgid "Login"
  3544. #~ msgstr "Login"
  3545. #~ msgid "or"
  3546. #~ msgstr "or"