diff --git a/lang/master/tpl/mail/design.mtt b/lang/master/tpl/mail/design.mtt index ad6cfe6..d0d005d 100644 --- a/lang/master/tpl/mail/design.mtt +++ b/lang/master/tpl/mail/design.mtt @@ -17,7 +17,7 @@ table.table td{
- ::_("This e-mail was sent from"):: ::_("Cagette.net")::. + ::_("This e-mail was sent from"):: ::_("Cagette.net")::. ::if group!=null::
diff --git a/lang/master/tpl/mail/invitation.mtt b/lang/master/tpl/mail/invitation.mtt index d6b4f32..ed973b8 100644 --- a/lang/master/tpl/mail/invitation.mtt +++ b/lang/master/tpl/mail/invitation.mtt @@ -2,7 +2,7 @@
- +

::_("Hello"):: $$nullSafe(::name::), @@ -42,4 +42,4 @@

-::end:: \ No newline at end of file +::end:: diff --git a/lang/master/tpl/mail/message.mtt b/lang/master/tpl/mail/message.mtt index 3a80a5c..10d8b6b 100644 --- a/lang/master/tpl/mail/message.mtt +++ b/lang/master/tpl/mail/message.mtt @@ -5,4 +5,4 @@ -::end:: \ No newline at end of file +::end:: diff --git a/www/img/logo2.png b/www/img/logo2.png index 804bd95..86d0845 100644 Binary files a/www/img/logo2.png and b/www/img/logo2.png differ diff --git a/www/img/logo3.png b/www/img/logo3.png index 93b5393..86d0845 100644 Binary files a/www/img/logo3.png and b/www/img/logo3.png differ diff --git a/www/lang/texts_fr.po b/www/lang/texts_fr.po index 53d0628..6f14500 100644 --- a/www/lang/texts_fr.po +++ b/www/lang/texts_fr.po @@ -912,7 +912,7 @@ msgid "" "This person already had an account on Cagette.net, and is now member of your " "group." msgstr "" -"Cette personne était déjà inscrite sur Cagette.net, nous l'avons inscrite à " +"Cette personne était déjà inscrite sur CagettePéi, nous l'avons inscrite à " "votre groupe." #: src/controller/Member.hx:22063 @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Téléphone" #: src/controller/Group.hx:4361 msgid "You already subscribed to Cagette.net, please log in on this page" -msgstr "Vous êtes déjà inscrit à Cagette.net, connectez-vous sur cette page" +msgstr "Vous êtes déjà inscrit à CagettePéi, connectez-vous sur cette page" #: src/controller/Group.hx:4636 msgid "Your subscription has been taken into account" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgid "" "must be connected to your group Cagette)" msgstr "" "

Cliquez ici pour valider la distribution " -"( Vous devez être connecté à votre groupe Cagette.net)

" +"( Vous devez être connecté à votre groupe CagetteiPéi)

" #: src/controller/Cron.hx:12539 msgid ": Validation of the delivery of the " @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgid "" "must be connected to your Cagette group)" msgstr "" "

Cliquez ici pour valider la distribution " -"( Vous devez être connecté à votre groupe Cagette.net )

" +"( Vous devez être connecté à votre groupe CagettePéi )

" #: src/controller/Cron.hx:14087 msgid ": Validation of the distribution of the " @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgid "" msgstr "" "On dirait qu'il n'y a aucune donnée à importer. Vérifiez que les données de " "votre fichier sont valides ou que les personnes ne sont pas déjà " -"enregistrées dans la base de données de Cagette.net." +"enregistrées dans la base de données de CagettePéi." #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2701 msgid "" @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgid "" "log into Cagette.net" msgstr "" "Maintenant, pourquoi ne pas les inviter à se connecter à Cagette.net ?" +"a> à se connecter à CagettePéi ?" #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2977 msgid "" @@ -3381,7 +3381,7 @@ msgid "" msgstr "" "On dirait qu'il n'y a aucune donnée à importer. Vérifiez que les données de " "votre fichier sont valides ou que les personnes ne sont pas déjà " -"enregistrées dans la base de données de Cagette.net" +"enregistrées dans la base de données de CagettePéi" #: lang/master/tpl/member/import.mtt:3134 msgid "Go back to the main page" @@ -4618,7 +4618,7 @@ msgid "" "Cagette.net is made by " msgstr "" -"Cagette.net est réalisé par " #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:2124 @@ -4807,7 +4807,7 @@ msgstr "En tant que membre de ::groupName::" #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:405 #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:481 msgid "you have been pre-registered on Cagette.net" -msgstr "vous avez été pré-inscrit(e) sur Cagette.net" +msgstr "vous avez été pré-inscrit(e) sur CagettePéi" #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:566 msgid "" @@ -4868,7 +4868,7 @@ msgid "" "overview on the different tools that are available to you.

You will be " "able to stop and start again this tutorial whenever you want.

" msgstr "" -"

Afin de mieux découvrir Cagette.net, nous vous proposons de faire une " +"

Afin de mieux découvrir CagettePéi, nous vous proposons de faire une " "visite guidée de l’interface du logiciel.
Vous aurez ainsi une vue " "d'ensemble sur les différents outils qui sont à votre disposition.

Vous pourrez stopper et reprendre ce tutoriel quand vous le souhaitez.\n" "\t\t\t\t\tÀ chaque fois que vous saisissez un nouvel adhérent, un compte est " "créé à son nom. \n" -"\t\t\t\t\tIl pourra donc se connecter à Cagette.net pour faire des commandes " +"\t\t\t\t\tIl pourra donc se connecter à CagettePéi pour faire des commandes " "ou consulter son planning de distribution.\n" "\t\t\t\t\t

Cliquez maintenant sur un adhérent

" @@ -5035,7 +5035,7 @@ msgstr "" "Ici nous pouvons gérer la liste des commandes relatives à ce producteur.
\n" "\t\t\t\t\tSi vous choisissez d'\\\"ouvrir les commandes\\\" aux adhérents, " -"ils pourront eux-mêmes saisir leurs commandes en se connectant à Cagette.net." +"ils pourront eux-mêmes saisir leurs commandes en se connectant à CagettePéi." "
\n" "\t\t\t\t\tCette page centralisera automatiquement les commandes pour ce " "producteur. \n" @@ -5101,1122 +5101,4 @@ msgstr "" "l'écran.\n" "\t\t\t\t\t

" -#~ msgid "This user is already a member of your group." -#~ msgstr "Cette personne est déjà membre de votre groupe." -#~ msgid "membership request deleted" -#~ msgstr "demande d'inscription rejetée" - -#~ msgid "You already subscribed to Cagette, please log in on this page" -#~ msgstr "" -#~ "Vous êtes déjà enregistré dans Cagette.net, Connectez-vous à partir de " -#~ "cette page" - -#~ msgid "Delivery " -#~ msgstr "Livraison " - -#~ msgid "" -#~ "Since you failed to login more than 4 times, your IP address has been " -#~ "banned for 10 minutes." -#~ msgstr "" -#~ "Vous avez essayé de vous connecter sans succès plus de 4 fois, votre " -#~ "adresse IP est bannie pendant 10 minutes." - -#~ msgid "Delivery" -#~ msgstr "Livraison" - -#~ msgid "Order canceled" -#~ msgstr "Commande annulée" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Fin" - -#~ msgid "The website is currently under maintenance." -#~ msgstr "Le site est actuellement en maintenance." - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Erreur" - -#~ msgid "An error occurred during the request to the page." -#~ msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'accès à la page demandée." - -#~ msgid "Means of payment" -#~ msgstr "Moyen de paiement" - -#~ msgid "Transfer" -#~ msgstr "Virement" - -#~ msgid "Payment mean" -#~ msgstr "Moyen de paiement" - -#~ msgid "The order has been successfully deleted." -#~ msgstr "La commande a bien été effacée." - -#~ msgid "" -#~ "The web address of your group is: ::" -#~ "groupurl::
" -#~ msgstr "" -#~ "L'adresse de votre cagette est : ::" -#~ "groupurl::
" - -#~ msgid "Delivery on ::dow:: ::dom:: ::month::, at ::hour::" -#~ msgstr "Distribution du ::dow:: ::dom:: ::month::, à ::hour::" - -#~ msgid "Generic error: " -#~ msgstr "Erreur générique : " - -#~ msgid "Mailbox does not exist" -#~ msgstr "Boîte email inexistante" - -#~ msgid "Mailbox full or blocked" -#~ msgstr "Boîte email pleine ou bloquée" - -#~ msgid "Message considered as spam" -#~ msgstr "Message considéré comme spam" - -#~ msgid "This user unsubscribed" -#~ msgstr "Cet utilisateur s'est désabonné (Unsub)" - -#~ msgid "Sender incorrect (Unsigned)" -#~ msgstr "Expéditeur incorrect (Unsigned)" - -#~ msgid "Sent" -#~ msgstr "Envoyé" - -#~ msgid "Number of participations to deliveries
( done or planned )" -#~ msgstr "" -#~ "Nbre de participations aux distributions
( passées ou futures )" - -#~ msgid "Validation of the distribution of the " -#~ msgstr "Validation de la distribution du " - -#~ msgid "Page" -#~ msgstr "Page" - -#~ msgid "" -#~ "Here you can import a large amount of members in your database from a " -#~ "simple Excel or Libre Office file.
" -#~ msgstr "" -#~ "Cette page va vous permettre d'importer un grand nombre de personnes dans " -#~ "votre base de données à partir d'un fichier Excel ou Libre Office.