You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

4118 lines
109 KiB

  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Language: ast\n"
  4. "MIME-Version: 1.0\n"
  5. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  6. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  7. #: src/App.hx:2527 src/db/User.hx:15991 lang/master/tpl/member/import.mtt:612 lang/master/tpl/member/import.mtt:1355
  8. msgid "First name"
  9. msgstr ""
  10. #: src/App.hx:2573 src/db/User.hx:16028 lang/master/tpl/member/import.mtt:647 lang/master/tpl/member/import.mtt:1389
  11. msgid "Last name"
  12. msgstr ""
  13. #: src/App.hx:2750 src/db/User.hx:16559
  14. msgid "Password"
  15. msgstr ""
  16. #: src/App.hx:2794 src/App.hx:2837
  17. msgid "address"
  18. msgstr ""
  19. #: src/App.hx:8531
  20. msgid "Please configure the email settings in a <href='/admin/emails'>this section</a>"
  21. msgstr ""
  22. #: src/controller/Account.hx:892 src/controller/Account.hx:1087
  23. msgid "Email ::em:: is invalid"
  24. msgstr ""
  25. #: src/controller/Account.hx:1257
  26. msgid "Your account has been updated"
  27. msgstr ""
  28. #: src/controller/Account.hx:1342
  29. msgid "Modify my account"
  30. msgstr ""
  31. #: src/controller/Account.hx:1629
  32. msgid "You left the group ::groupName::"
  33. msgstr ""
  34. #: src/controller/admin/Admin.hx:1790
  35. msgid "Configuration updated"
  36. msgstr ""
  37. #: src/controller/admin/Admin.hx:1852
  38. msgid "Email service configuration"
  39. msgstr ""
  40. #: src/controller/Amap.hx:539
  41. msgid "You don't have access to this section"
  42. msgstr ""
  43. #: src/controller/Amap.hx:954
  44. msgid "The group has been updated."
  45. msgstr ""
  46. #: src/controller/AmapAdmin.hx:338 src/controller/AmapAdmin.hx:1435 src/controller/ContractAdmin.hx:2414
  47. msgid "Access forbidden"
  48. msgstr ""
  49. #: src/controller/AmapAdmin.hx:591 lang/master/tpl/contract/default.mtt:4697 lang/master/tpl/member/payments.mtt:903
  50. msgid "Payments"
  51. msgstr ""
  52. #: src/controller/AmapAdmin.hx:1689
  53. msgid "The sent image was too big. The maximum allowed size is 12MB"
  54. msgstr ""
  55. #: src/controller/AmapAdmin.hx:2482 src/controller/Vendor.hx:2957
  56. msgid "Image updated"
  57. msgstr ""
  58. #: src/controller/AmapAdmin.hx:3580 lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:627
  59. msgid "Member"
  60. msgstr ""
  61. #: src/controller/AmapAdmin.hx:3857
  62. msgid "Group administrator"
  63. msgstr ""
  64. #: src/controller/AmapAdmin.hx:3927
  65. msgid "Membership management"
  66. msgstr ""
  67. #: src/controller/AmapAdmin.hx:3998
  68. msgid "Messages"
  69. msgstr ""
  70. #: src/controller/AmapAdmin.hx:4418 src/db/User.hx:16455 lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:239 lang/master/tpl/member/view.mtt:6331
  71. msgid "Rights"
  72. msgstr ""
  73. #: src/controller/AmapAdmin.hx:4655
  74. msgid "All contracts"
  75. msgstr ""
  76. #: src/controller/AmapAdmin.hx:5177
  77. msgid "Contracts management"
  78. msgstr ""
  79. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6236
  80. msgid "You cannot strip yourself of admin rights."
  81. msgstr ""
  82. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6441
  83. msgid "Rights removed"
  84. msgstr ""
  85. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6512
  86. msgid "Rights created or modified"
  87. msgstr ""
  88. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6605
  89. msgid "Give rights to a user"
  90. msgstr ""
  91. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6663
  92. msgid "Modify the rights of ::user::"
  93. msgstr ""
  94. #: src/controller/AmapAdmin.hx:7099 src/controller/AmapAdmin.hx:7371
  95. msgid "Name "
  96. msgstr ""
  97. #: src/controller/AmapAdmin.hx:7163 src/controller/AmapAdmin.hx:7436
  98. msgid "Rate "
  99. msgstr ""
  100. #: src/controller/AmapAdmin.hx:7896
  101. msgid "Rate updated"
  102. msgstr ""
  103. #: src/controller/AmapAdmin.hx:7944
  104. msgid "Edit VAT rates"
  105. msgstr ""
  106. #: src/controller/AmapAdmin.hx:8214
  107. msgid "Currency used by your group."
  108. msgstr ""
  109. #: src/controller/AmapAdmin.hx:8359
  110. msgid "Currency symbol"
  111. msgstr ""
  112. #: src/controller/AmapAdmin.hx:8482
  113. msgid "3 digit ISO code"
  114. msgstr ""
  115. #: src/controller/AmapAdmin.hx:8781
  116. msgid "Currency updated"
  117. msgstr ""
  118. #: src/controller/AmapAdmin.hx:9217
  119. msgid "Authorized payment types"
  120. msgstr ""
  121. #: src/controller/AmapAdmin.hx:9493
  122. msgid "Make the check payable to"
  123. msgstr ""
  124. #: src/controller/AmapAdmin.hx:9624
  125. msgid "IBAN of your bank account for transfers"
  126. msgstr ""
  127. #: src/controller/AmapAdmin.hx:9989
  128. msgid "Payment options updated"
  129. msgstr ""
  130. #: src/controller/AmapAdmin.hx:10052
  131. msgid "Options of payment"
  132. msgstr ""
  133. #: src/controller/api/Order.hx:982 src/controller/api/Order.hx:3006 src/controller/ContractAdmin.hx:17946 src/controller/ContractAdmin.hx:19024 src/controller/ContractAdmin.hx:19860 src/controller/ContractAdmin.hx:22707 src/controller/ContractAdmin.hx:23570 src/controller/ContractAdmin.hx:24469 src/controller/ContractAdmin.hx:25228 src/controller/ContractAdmin.hx:26539 src/controller/ContractAdmin.hx:26838 src/controller/ContractAdmin.hx:28662 src/controller/ContractAdmin.hx:29404 src/controller/ContractAdmin.hx:29971
  134. msgid "You do not have the authorization to manage this contract"
  135. msgstr ""
  136. #: src/controller/api/Order.hx:1087 src/controller/api/Order.hx:3111 src/controller/ContractAdmin.hx:29579 src/controller/ContractAdmin.hx:30146
  137. msgid "This delivery has been already validated"
  138. msgstr ""
  139. #: src/controller/api/Order.hx:2898
  140. msgid "::user:: is not member of this group"
  141. msgstr ""
  142. #: src/controller/api/Order.hx:4034 src/controller/ContractAdmin.hx:32241
  143. msgid "Unable to find product ::pid::"
  144. msgstr ""
  145. #: src/controller/api/Order.hx:4416 src/controller/ContractAdmin.hx:31474 src/controller/ContractAdmin.hx:32639
  146. msgid "Unable to find user #::num::"
  147. msgstr ""
  148. #: src/controller/api/Order.hx:4520 src/controller/ContractAdmin.hx:32749
  149. msgid "::user:: is not part of this group"
  150. msgstr ""
  151. #: src/controller/api/Order.hx:4612 src/controller/ContractAdmin.hx:32844
  152. msgid "Both selected accounts must be different ones"
  153. msgstr ""
  154. #: src/controller/api/Order.hx:4872
  155. msgid "Error : product \"::product::\" quantities should be integers"
  156. msgstr ""
  157. #: src/controller/Categories.hx:480
  158. msgid "The category list is not empty."
  159. msgstr ""
  160. #: src/controller/Categories.hx:916
  161. msgid "Product types"
  162. msgstr ""
  163. #: src/controller/Categories.hx:941
  164. msgid "Vegetables"
  165. msgstr ""
  166. #: src/controller/Categories.hx:960
  167. msgid "Fruits"
  168. msgstr ""
  169. #: src/controller/Categories.hx:975
  170. msgid "Fish"
  171. msgstr ""
  172. #: src/controller/Categories.hx:988
  173. msgid "Red meat"
  174. msgstr ""
  175. #: src/controller/Categories.hx:1005
  176. msgid "Breads"
  177. msgstr ""
  178. #: src/controller/Categories.hx:1020
  179. msgid "Grocery"
  180. msgstr ""
  181. #: src/controller/Categories.hx:1036
  182. msgid "Beverages"
  183. msgstr ""
  184. #: src/controller/Categories.hx:1064
  185. msgid "Labels"
  186. msgstr ""
  187. #: src/controller/Categories.hx:1082
  188. msgid "Certified organic agriculture"
  189. msgstr ""
  190. #: src/controller/Categories.hx:1120
  191. msgid "Uncertified organic agriculture"
  192. msgstr ""
  193. #: src/controller/Categories.hx:1160
  194. msgid "Non organic"
  195. msgstr ""
  196. #: src/controller/Categories.hx:1224
  197. msgid "Default categories have been created"
  198. msgstr ""
  199. #: src/controller/Categories.hx:1576 src/db/CategoryGroup.hx:1087
  200. msgid "Color"
  201. msgstr ""
  202. #: src/controller/Categories.hx:1725
  203. msgid "Group modified"
  204. msgstr ""
  205. #: src/controller/Categories.hx:1779
  206. msgid "Modify the group "
  207. msgstr ""
  208. #: src/controller/Categories.hx:2275
  209. msgid "Group added"
  210. msgstr ""
  211. #: src/controller/Categories.hx:2326
  212. msgid "Create a group of categories"
  213. msgstr ""
  214. #: src/controller/Categories.hx:2710
  215. msgid "Category added"
  216. msgstr ""
  217. #: src/controller/Categories.hx:2764
  218. msgid "Create a category"
  219. msgstr ""
  220. #: src/controller/Categories.hx:3131
  221. msgid "Modify the category "
  222. msgstr ""
  223. #: src/controller/Categories.hx:3370
  224. msgid "All categories must be removed from this group before it can be deleted."
  225. msgstr ""
  226. #: src/controller/Categories.hx:3525
  227. msgid "Group deleted"
  228. msgstr ""
  229. #: src/controller/Categories.hx:3769
  230. msgid "Category deleted"
  231. msgstr ""
  232. #: src/controller/Contract.hx:1257
  233. msgid "You are not a member of this group"
  234. msgstr ""
  235. #: src/controller/Contract.hx:4339 src/controller/Contract.hx:6353 src/controller/Distribution.hx:691 src/controller/Distribution.hx:4308 src/controller/Distribution.hx:10322 src/controller/Distribution.hx:13055 src/controller/Member.hx:21440 src/controller/Product.hx:2036 src/controller/Vendor.hx:1741
  236. msgid "Forbidden action"
  237. msgstr ""
  238. #: src/controller/Contract.hx:4789
  239. msgid "If you would like to add fees to the order, define a rate (%) and a label."
  240. msgstr ""
  241. #: src/controller/Contract.hx:5005
  242. msgid ""
  243. "Warning about management of stock. Please fill the field \"stock\" for all "
  244. "your products"
  245. msgstr ""
  246. #: src/controller/Contract.hx:5342
  247. msgid "Managing stock is not available for CSA contracts"
  248. msgstr ""
  249. #: src/controller/Contract.hx:6040
  250. msgid "Contract updated"
  251. msgstr ""
  252. #: src/controller/Contract.hx:6503
  253. msgid "Create a contract with fixed orders"
  254. msgstr ""
  255. #: src/controller/Contract.hx:6551
  256. msgid "Create a contract with variable orders"
  257. msgstr ""
  258. #: src/controller/Contract.hx:7259
  259. msgid "New contract created"
  260. msgstr ""
  261. #: src/controller/Contract.hx:7521
  262. msgid "You don't have the authorization to remove a contract"
  263. msgstr ""
  264. #: src/controller/Contract.hx:7974
  265. msgid "You cannot delete this contract because some orders are linked to it."
  266. msgstr ""
  267. #: src/controller/Contract.hx:8385
  268. msgid "Contract deleted"
  269. msgstr ""
  270. #: src/controller/Contract.hx:8453 src/controller/Product.hx:3695
  271. msgid "Token error"
  272. msgstr ""
  273. #: src/controller/Contract.hx:9036 src/controller/Contract.hx:12412
  274. msgid "This contract is not opened for orders"
  275. msgstr ""
  276. #: src/controller/Contract.hx:11351 src/controller/Contract.hx:14550
  277. msgid "Could not find the product ::produ:: and delivery ::deliv::"
  278. msgstr ""
  279. #: src/controller/Contract.hx:11931 src/controller/Contract.hx:17883
  280. msgid "Your order has been updated"
  281. msgstr ""
  282. #: src/controller/Contract.hx:15217
  283. msgid "Your CSA order has been saved"
  284. msgstr ""
  285. #: src/controller/Contract.hx:15302
  286. msgid "In order to save your order, please choose a means of payment."
  287. msgstr ""
  288. #: src/controller/Contract.hx:15870
  289. msgid "This delivery has already taken place, you can no longer modify the order."
  290. msgstr ""
  291. #: src/controller/Contract.hx:15998
  292. msgid ""
  293. "<br/>As the manager of the contract you can modify the order from this page: "
  294. "<a href='/contractAdmin'>Management of contracts</a>"
  295. msgstr ""
  296. #: src/controller/Contract.hx:17307
  297. msgid "Error, could not find the order"
  298. msgstr ""
  299. #: src/controller/ContractAdmin.hx:428
  300. msgid "You don't have the authorization to manage contracts"
  301. msgstr ""
  302. #: src/controller/ContractAdmin.hx:2669
  303. msgid ""
  304. "Warning, at least one product does not have any category. <a href='/product/categorize/::contractid::'>Click "
  305. "here to add categories</a>"
  306. msgstr ""
  307. #: src/controller/ContractAdmin.hx:4210
  308. msgid "Copy products in: "
  309. msgstr ""
  310. #: src/controller/ContractAdmin.hx:4514
  311. msgid "Copy products from: "
  312. msgstr ""
  313. #: src/controller/ContractAdmin.hx:4631
  314. msgid "Delete existing products (all orders will be deleted!)"
  315. msgstr ""
  316. #: src/controller/ContractAdmin.hx:5259
  317. msgid "Products copied from "
  318. msgstr ""
  319. #: src/controller/ContractAdmin.hx:5930
  320. msgid "Contract start "
  321. msgstr ""
  322. #: src/controller/ContractAdmin.hx:6109
  323. msgid "Contract end "
  324. msgstr ""
  325. #: src/controller/ContractAdmin.hx:6409
  326. msgid "Delivery "
  327. msgstr ""
  328. #: src/controller/ContractAdmin.hx:6725
  329. msgid "Opening of orders "
  330. msgstr ""
  331. #: src/controller/ContractAdmin.hx:6978
  332. msgid "End of orders"
  333. msgstr ""
  334. #: src/controller/ContractAdmin.hx:7795 src/db/Contract.hx:8130
  335. msgid "Start date"
  336. msgstr ""
  337. #: src/controller/ContractAdmin.hx:7932 src/db/Contract.hx:8169 src/db/Operation.hx:12263
  338. msgid "End date"
  339. msgstr ""
  340. #: src/controller/ContractAdmin.hx:8287 src/controller/ContractAdmin.hx:10874
  341. msgid "Global view of orders"
  342. msgstr ""
  343. #: src/controller/ContractAdmin.hx:9467 src/controller/ContractAdmin.hx:12109 src/controller/ContractAdmin.hx:13575
  344. msgid "There is no delivery at this date"
  345. msgstr ""
  346. #: src/controller/ContractAdmin.hx:10521
  347. msgid "Delivery date"
  348. msgstr ""
  349. #: src/controller/ContractAdmin.hx:10920
  350. msgid "This page allows you to have a global view on orders of all contracts"
  351. msgstr ""
  352. #: src/controller/ContractAdmin.hx:11015
  353. msgid "<br/>Select a delivery date:"
  354. msgstr ""
  355. #: src/controller/ContractAdmin.hx:15081
  356. msgid "There is no delivery during this period"
  357. msgstr ""
  358. #: src/controller/ContractAdmin.hx:17298
  359. msgid "Orders from the ::fromDate:: to the ::toDate:: per supplier.csv"
  360. msgstr ""
  361. #: src/controller/ContractAdmin.hx:19639
  362. msgid "Prices are now up to date."
  363. msgstr ""
  364. #: src/controller/ContractAdmin.hx:20075
  365. msgid "Name of the new contract"
  366. msgstr ""
  367. #: src/controller/ContractAdmin.hx:20188
  368. msgid "Copy products"
  369. msgstr ""
  370. #: src/controller/ContractAdmin.hx:20267
  371. msgid "Copy deliveries"
  372. msgstr ""
  373. #: src/controller/ContractAdmin.hx:22364
  374. msgid "The contract has been duplicated"
  375. msgstr ""
  376. #: src/controller/ContractAdmin.hx:23138 src/controller/ContractAdmin.hx:24032
  377. msgid "No delivery in this contract"
  378. msgstr ""
  379. #: src/controller/ContractAdmin.hx:28820
  380. msgid "The contract has been canceled"
  381. msgstr ""
  382. #: src/controller/ContractAdmin.hx:33871 src/controller/ContractAdmin.hx:33968
  383. msgid "The order has been updated"
  384. msgstr ""
  385. #: src/controller/Cron.hx:8218
  386. msgid "Opening of orders for the delivery of <b>::date::</b>"
  387. msgstr ""
  388. #: src/controller/Cron.hx:8354
  389. msgid "The following suppliers are involved :"
  390. msgstr ""
  391. #: src/controller/Cron.hx:8632
  392. msgid ""
  393. "The web address of your group is: <a href=\" + ::groupurl:: + \"> ::groupurl:: "
  394. "</a><br>"
  395. msgstr ""
  396. #: src/controller/Cron.hx:8813
  397. msgid "Do not forget the delivery: <b>::delivery::</b><br/>"
  398. msgstr ""
  399. #: src/controller/Cron.hx:8928
  400. msgid "Your products to collect:<br/><ul>"
  401. msgstr ""
  402. #: src/controller/Cron.hx:9169 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:2464
  403. msgid "alternated with"
  404. msgstr ""
  405. #: src/controller/Cron.hx:9471
  406. msgid ""
  407. "<b>Warning: you are in charge of the delivery ! Do not forget to print the "
  408. "attendance sheet.</b>"
  409. msgstr ""
  410. #: src/controller/Cron.hx:10013 lang/master/tpl/shop/default.mtt:670
  411. msgid "Distribution on ::date::"
  412. msgstr ""
  413. #: src/controller/Cron.hx:10855
  414. msgid "<p>This step is important in order to:</p>"
  415. msgstr ""
  416. #: src/controller/Cron.hx:10920
  417. msgid ""
  418. "<ul><li>Update orders if delivered quantities are different from ordered "
  419. "quantities</li>"
  420. msgstr ""
  421. #: src/controller/Cron.hx:11031
  422. msgid ""
  423. "<li>Confirm the reception of payments (checks, cash, transfers) in order "
  424. "to mark orders as 'paid'</li></ul>"
  425. msgstr ""
  426. #: src/controller/Cron.hx:11639
  427. msgid "Validation of the distribution of the "
  428. msgstr ""
  429. #: src/controller/Cron.hx:11861
  430. msgid "<p>Your delivery just finished, don't forget to <b>validate</b> it</p>"
  431. msgstr ""
  432. #: src/controller/Cron.hx:11973 src/controller/Cron.hx:13193
  433. msgid ""
  434. "<p><a href='::distriburl::'>Click here to validate the delivery</a> (You "
  435. "must be connected to your group Cagette)"
  436. msgstr ""
  437. #: src/controller/Cron.hx:12882
  438. msgid ": Validation of the delivery of the "
  439. msgstr ""
  440. #: src/controller/Cron.hx:13102
  441. msgid "<p>Reminder: you have a delivery to validate.</p>"
  442. msgstr ""
  443. #: src/controller/Cron.hx:14935
  444. msgid ": Validation of the distribution of the "
  445. msgstr ""
  446. #: src/controller/Cron.hx:15032
  447. msgid ""
  448. "<p>As you did not validate it manually after 10 days, <br/>the delivery of "
  449. "the ::deliveryDate:: has been validated automatically</p>"
  450. msgstr ""
  451. #: src/controller/Distribution.hx:983
  452. msgid "One person per page"
  453. msgstr ""
  454. #: src/controller/Distribution.hx:1044
  455. msgid "One person per page sorted by contract"
  456. msgstr ""
  457. #: src/controller/Distribution.hx:1119
  458. msgid "All"
  459. msgstr ""
  460. #: src/controller/Distribution.hx:1164
  461. msgid "All but without prices and totals"
  462. msgstr ""
  463. #: src/controller/Distribution.hx:4420
  464. msgid "Deletion non possible: some orders are saved for this delivery."
  465. msgstr ""
  466. #: src/controller/Distribution.hx:4644
  467. msgid "the delivery has been deleted"
  468. msgstr ""
  469. #: src/controller/Distribution.hx:5146 src/controller/Distribution.hx:7138 src/controller/Distribution.hx:10910
  470. msgid "End time"
  471. msgstr ""
  472. #: src/controller/Distribution.hx:5335 src/controller/Distribution.hx:7509
  473. msgid "Orders opening date"
  474. msgstr ""
  475. #: src/controller/Distribution.hx:5455 src/controller/Distribution.hx:7660
  476. msgid "Orders closing date"
  477. msgstr ""
  478. #: src/controller/Distribution.hx:6120
  479. msgid "Edit a distribution"
  480. msgstr ""
  481. #: src/controller/Distribution.hx:6554
  482. msgid "The delivery is now up to date"
  483. msgstr ""
  484. #: src/controller/Distribution.hx:6640
  485. msgid "Modify a delivery"
  486. msgstr ""
  487. #: src/controller/Distribution.hx:8220
  488. msgid ""
  489. "Your request for a delivery has been sent to <b>::supplierName::</b>.<br/>Be "
  490. "patient, you will receive an e-mail indicating if the request has been validated "
  491. "or refused."
  492. msgstr ""
  493. #: src/controller/Distribution.hx:8652
  494. msgid "Distribution request sent"
  495. msgstr ""
  496. #: src/controller/Distribution.hx:8793
  497. msgid "The distribution has been recorded"
  498. msgstr ""
  499. #: src/controller/Distribution.hx:8961
  500. msgid "Create a distribution"
  501. msgstr ""
  502. #: src/controller/Distribution.hx:9240 src/controller/Distribution.hx:12172
  503. msgid "The date of the delivery must be prior to the end of the contract (::contractEndDate::)"
  504. msgstr ""
  505. #: src/controller/Distribution.hx:9479 src/controller/Distribution.hx:12417
  506. msgid "The date of the delivery must be after the begining of the contract (::contractBeginDate::)"
  507. msgstr ""
  508. #: src/controller/Distribution.hx:10710
  509. msgid "Start time"
  510. msgstr ""
  511. #: src/controller/Distribution.hx:11265
  512. msgid "Opening time"
  513. msgstr ""
  514. #: src/controller/Distribution.hx:11564
  515. msgid "Closing time"
  516. msgstr ""
  517. #: src/controller/Distribution.hx:12672
  518. msgid "The delivery has been saved"
  519. msgstr ""
  520. #: src/controller/Distribution.hx:12830
  521. msgid "Schedule a recurrent delivery"
  522. msgstr ""
  523. #: src/controller/Distribution.hx:13356
  524. msgid "Recurrent deliveries deleted"
  525. msgstr ""
  526. #: src/controller/Distribution.hx:15141 src/controller/Product.hx:474 src/controller/Product.hx:3198 src/controller/Product.hx:3867 src/controller/Product.hx:6025 src/controller/Product.hx:6780 src/controller/Product.hx:7543 src/controller/Product.hx:8261 src/controller/Validate.hx:1457 src/controller/Validate.hx:2931 src/controller/Vendor.hx:286
  527. msgid "Forbidden access"
  528. msgstr ""
  529. #: src/controller/Group.hx:1050
  530. msgid "You are already in the waiting list of this group"
  531. msgstr ""
  532. #: src/controller/Group.hx:1230 src/controller/Group.hx:3051
  533. msgid "You are already member of this group."
  534. msgstr ""
  535. #: src/controller/Group.hx:1411 src/controller/Group.hx:3419 src/controller/Install.hx:1079
  536. msgid "Your firstname"
  537. msgstr ""
  538. #: src/controller/Group.hx:1496 src/controller/Group.hx:3504 src/controller/Install.hx:1161
  539. msgid "Your lastname"
  540. msgstr ""
  541. #: src/controller/Group.hx:1578 src/controller/Group.hx:3580
  542. msgid "Your e-mail"
  543. msgstr ""
  544. #: src/controller/Group.hx:1676
  545. msgid "Leave a message"
  546. msgstr ""
  547. #: src/controller/Group.hx:2055
  548. msgid "You already subscribed to Cagette, please log in on this page"
  549. msgstr ""
  550. #: src/controller/Group.hx:2384
  551. msgid ""
  552. "Your subscription to the waiting list has been recorded. You will receive "
  553. "an e-mail as soon as your request is processed."
  554. msgstr ""
  555. #: src/controller/Group.hx:2541
  556. msgid "Subscription to \"::groupeName::\" waiting list"
  557. msgstr ""
  558. #: src/controller/Group.hx:3181
  559. msgid "Join the group"
  560. msgstr ""
  561. #: src/controller/Group.hx:3259
  562. msgid "Confirm your subscription to \"::groupName::\""
  563. msgstr ""
  564. #: src/controller/Group.hx:3728
  565. msgid "Address"
  566. msgstr ""
  567. #: src/controller/Group.hx:3808 src/db/Place.hx:1501 src/db/User.hx:16394 src/db/Vendor.hx:1357
  568. msgid "Zip code"
  569. msgstr ""
  570. #: src/controller/Group.hx:3883 src/controller/Member.hx:17112 src/db/Place.hx:1533 src/db/User.hx:16426 src/db/Vendor.hx:1392 lang/master/tpl/member/import.mtt:995 lang/master/tpl/member/import.mtt:1727
  571. msgid "City"
  572. msgstr ""
  573. #: src/controller/Group.hx:3955 src/db/User.hx:16092 src/db/Vendor.hx:1245 lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:1043 lang/master/tpl/member/import.mtt:711 lang/master/tpl/member/import.mtt:1451 lang/master/tpl/member/payments.mtt:540 lang/master/tpl/member/waiting.mtt:234
  574. msgid "Phone"
  575. msgstr ""
  576. #: src/controller/Group.hx:4511
  577. msgid "You already subscribed to Cagette.net, please log in on this page"
  578. msgstr ""
  579. #: src/controller/Group.hx:4799
  580. msgid "Your subscription has been taken into account"
  581. msgstr ""
  582. #: src/controller/Group.hx:4879
  583. msgid "Subscription to \"::groupName::\""
  584. msgstr ""
  585. #: src/controller/Group.hx:5076
  586. msgid "Create a new Cagette Group"
  587. msgstr ""
  588. #: src/controller/Group.hx:5190 src/controller/Install.hx:992
  589. msgid "Name of your group"
  590. msgstr ""
  591. #: src/controller/Group.hx:5276
  592. msgid "CSA"
  593. msgstr ""
  594. #: src/controller/Group.hx:5310
  595. msgid "Grouped orders"
  596. msgstr ""
  597. #: src/controller/Group.hx:5355
  598. msgid "Farmers collective"
  599. msgstr ""
  600. #: src/controller/Group.hx:5404
  601. msgid "Farm shop"
  602. msgstr ""
  603. #: src/controller/Group.hx:5495 src/db/Amap.hx:9640
  604. msgid "Group type"
  605. msgstr ""
  606. #: src/controller/Group.hx:6968
  607. msgid "Market square"
  608. msgstr ""
  609. #: src/controller/Group.hx:7426
  610. msgid "CSA contract Vegetables - Example"
  611. msgstr ""
  612. #: src/controller/Group.hx:7496
  613. msgid ""
  614. "This contract is an example where the customer has to commit to buy the whole "
  615. "year as with AMAPs"
  616. msgstr ""
  617. #: src/controller/Group.hx:7940 src/controller/Install.hx:2877
  618. msgid "Big basket of vegetables"
  619. msgstr ""
  620. #: src/controller/Group.hx:8111 src/controller/Install.hx:3041
  621. msgid "Small basket of vegetables"
  622. msgstr ""
  623. #: src/controller/Group.hx:8638
  624. msgid "Farm Galinette"
  625. msgstr ""
  626. #: src/controller/Group.hx:8707
  627. msgid "Bazas"
  628. msgstr ""
  629. #: src/controller/Group.hx:8852
  630. msgid "Chicken Contract - Example"
  631. msgstr ""
  632. #: src/controller/Group.hx:8914
  633. msgid ""
  634. "Example of contract with variable orders. It is allowed to order something "
  635. "else at every delivery."
  636. msgstr ""
  637. #: src/controller/Group.hx:9418
  638. msgid "12 eggs"
  639. msgstr ""
  640. #: src/controller/Group.hx:9592
  641. msgid "Chicken"
  642. msgstr ""
  643. #: src/controller/Install.hx:1996
  644. msgid "Marketplace"
  645. msgstr ""
  646. #: src/controller/Install.hx:2062
  647. msgid "Place Jules Verne"
  648. msgstr ""
  649. #: src/controller/Install.hx:2136
  650. msgid "St Martin de la Cagette"
  651. msgstr ""
  652. #: src/controller/Install.hx:2276
  653. msgid "Jean Martin EURL"
  654. msgstr ""
  655. #: src/controller/Install.hx:2499
  656. msgid "Vegetables Contract Example"
  657. msgstr ""
  658. #: src/controller/Install.hx:3714
  659. msgid ""
  660. "Group and user 'admin' created. Your email is 'admin@cagette.net' and your "
  661. "password is 'admin'"
  662. msgstr ""
  663. #: src/controller/Install.hx:4335
  664. msgid "You must update your database to version "
  665. msgstr ""
  666. #: src/controller/Install.hx:4467
  667. msgid "Current version"
  668. msgstr ""
  669. #: src/controller/Install.hx:4887
  670. msgid "Installation of the dictionnary of products (taxonomy)"
  671. msgstr ""
  672. #: src/controller/Install.hx:4999
  673. msgid "Improvement on saving orders"
  674. msgstr ""
  675. #: src/controller/Install.hx:5186
  676. msgid "Following update have been performed:<ul>"
  677. msgstr ""
  678. #: src/controller/Main.hx:2009 src/controller/Shop.hx:659
  679. msgid ""
  680. "Members of this group should provide a phone number. <a href='/account/edit'>Please "
  681. "click here to update your account</a>."
  682. msgstr ""
  683. #: src/controller/Member.hx:1440
  684. msgid "Without contracts"
  685. msgstr ""
  686. #: src/controller/Member.hx:1801
  687. msgid "With orders"
  688. msgstr ""
  689. #: src/controller/Member.hx:2162 src/controller/Messages.hx:4001
  690. msgid "Memberships to be renewed"
  691. msgstr ""
  692. #: src/controller/Member.hx:2524
  693. msgid "Never connected"
  694. msgstr ""
  695. #: src/controller/Member.hx:2711
  696. msgid "Unknown selection"
  697. msgstr ""
  698. #: src/controller/Member.hx:3107 lang/master/tpl/design.mtt:2865 lang/master/tpl/member/default.mtt:782
  699. msgid "Members"
  700. msgstr ""
  701. #: src/controller/Member.hx:4037
  702. msgid "is now on waiting list."
  703. msgstr ""
  704. #: src/controller/Member.hx:4543
  705. msgid "This user is already a member of your group."
  706. msgstr ""
  707. #: src/controller/Member.hx:4777
  708. msgid "Membership request accepted"
  709. msgstr ""
  710. #: src/controller/Member.hx:5059
  711. msgid "membership request deleted"
  712. msgstr ""
  713. #: src/controller/Member.hx:5555 src/controller/Member.hx:6118 src/controller/Messages.hx:2485
  714. msgid "An error occurred while sending emails, please retry"
  715. msgstr ""
  716. #: src/controller/Member.hx:5665
  717. msgid "Invitation sent."
  718. msgstr ""
  719. #: src/controller/Member.hx:6222
  720. msgid "Congratulations, you just sent <b>::userLength::</b> invitations"
  721. msgstr ""
  722. #: src/controller/Member.hx:6539
  723. msgid "This person does not belong to your group"
  724. msgstr ""
  725. #: src/controller/Member.hx:9457
  726. msgid "You cannot modify the account of an administrator"
  727. msgstr ""
  728. #: src/controller/Member.hx:10129
  729. msgid ""
  730. "For security reasons, you cannot modify the e-mail of this person because "
  731. "this person is a member of more than 1 group."
  732. msgstr ""
  733. #: src/controller/Member.hx:10392
  734. msgid ""
  735. "This person did not define yet a password. You are exceptionaly authorized "
  736. "to do it. Please don't forget to tell this person."
  737. msgstr ""
  738. #: src/controller/Member.hx:10824 src/controller/Member.hx:23487
  739. msgid "Phone number is required in this group."
  740. msgstr ""
  741. #: src/controller/Member.hx:11432
  742. msgid ""
  743. "This e-mail was used by another user account. As this user account was not "
  744. "used, it has been merged into the current user account."
  745. msgstr ""
  746. #: src/controller/Member.hx:11609
  747. msgid "Warning, this e-mail or this name already exists for another account : "
  748. msgstr ""
  749. #: src/controller/Member.hx:11834
  750. msgid "These accounts can't be merged because the second account has orders"
  751. msgstr ""
  752. #: src/controller/Member.hx:12318 src/controller/User.hx:3190 src/db/User.hx:15036 lang/master/tpl/design.mtt:4456 lang/master/tpl/mail/design.mtt:298
  753. msgid "Cagette.net"
  754. msgstr ""
  755. #: src/controller/Member.hx:12394
  756. msgid "Change your e-mail in your account Cagette.net"
  757. msgstr ""
  758. #: src/controller/Member.hx:12539 src/controller/Member.hx:13076
  759. msgid ""
  760. " just modified your e-mail in your account Cagette.net.<br/>Your e-mail is "
  761. "now:"
  762. msgstr ""
  763. #: src/controller/Member.hx:12933
  764. msgid "Change the e-mail of your account Cagette.net"
  765. msgstr ""
  766. #: src/controller/Member.hx:13279
  767. msgid "This member has beed updated"
  768. msgstr ""
  769. #: src/controller/Member.hx:13549
  770. msgid "You cannot do that."
  771. msgstr ""
  772. #: src/controller/Member.hx:13648
  773. msgid "You cannot delete yourself."
  774. msgstr ""
  775. #: src/controller/Member.hx:13836
  776. msgid ""
  777. "Warning, this account has orders. <a class='btn btn-default btn-xs' href='/member/delete/::userid::?token=::argstoken::&confirm=1'>Remove "
  778. "anyway</a>"
  779. msgstr ""
  780. #: src/controller/Member.hx:14166
  781. msgid "::user:: has been removed from your group"
  782. msgstr ""
  783. #: src/controller/Member.hx:14279
  784. msgid "This person does not belong to \"::amapname::\""
  785. msgstr ""
  786. #: src/controller/Member.hx:14597
  787. msgid "Merge an account with another one"
  788. msgstr ""
  789. #: src/controller/Member.hx:14654
  790. msgid ""
  791. "This action allows you to merge two accounts (when you have duplicates in "
  792. "the database for example).<br/>Contracts of account 2 will be moved to account "
  793. "1, and account 2 will be deleted. Warning, it is not possible to cancel this "
  794. "action."
  795. msgstr ""
  796. #: src/controller/Member.hx:15143
  797. msgid "Account 1"
  798. msgstr ""
  799. #: src/controller/Member.hx:15261
  800. msgid "Account 2"
  801. msgstr ""
  802. #: src/controller/Member.hx:16460
  803. msgid "Both accounts have been merged"
  804. msgstr ""
  805. #: src/controller/Member.hx:16876
  806. msgid "Firstname"
  807. msgstr ""
  808. #: src/controller/Member.hx:16894
  809. msgid "Lastname"
  810. msgstr ""
  811. #: src/controller/Member.hx:16911 lang/master/tpl/member/view.mtt:638 lang/master/tpl/member/view.mtt:766
  812. msgid "E-mail"
  813. msgstr ""
  814. #: src/controller/Member.hx:16926
  815. msgid "Mobile phone"
  816. msgstr ""
  817. #: src/controller/Member.hx:16947
  818. msgid "Partner's firstname"
  819. msgstr ""
  820. #: src/controller/Member.hx:16975
  821. msgid "Partner's lastname"
  822. msgstr ""
  823. #: src/controller/Member.hx:17002
  824. msgid "Partner's e-mail"
  825. msgstr ""
  826. #: src/controller/Member.hx:17027
  827. msgid "Partner's Mobile phone"
  828. msgstr ""
  829. #: src/controller/Member.hx:17058 src/db/Place.hx:1430 src/db/User.hx:16323 src/db/Vendor.hx:1280 lang/master/tpl/member/import.mtt:894 lang/master/tpl/member/import.mtt:1629
  830. msgid "Address 1"
  831. msgstr ""
  832. #: src/controller/Member.hx:17076 src/db/Place.hx:1466 src/db/User.hx:16359 src/db/Vendor.hx:1319 lang/master/tpl/member/import.mtt:928 lang/master/tpl/member/import.mtt:1662
  833. msgid "Address 2"
  834. msgstr ""
  835. #: src/controller/Member.hx:17094
  836. msgid "Post code"
  837. msgstr ""
  838. #: src/controller/Member.hx:17495
  839. msgid "You must fill the name and the firstname of the person. This line is incomplete: "
  840. msgstr ""
  841. #: src/controller/Member.hx:17664
  842. msgid ""
  843. "Each person must have an e-mail to be able to log in. ::user0:: ::user1:: "
  844. "don't have one. "
  845. msgstr ""
  846. #: src/controller/Member.hx:19493
  847. msgid "The E-mail ::useremail:: is invalid, please modify your file"
  848. msgstr ""
  849. #: src/controller/Member.hx:19830
  850. msgid ""
  851. "The E-mail of the partner of ::userFirstName:: ::userLastName:: '::userEmail::' "
  852. "is invalid, please check your file"
  853. msgstr ""
  854. #: src/controller/Member.hx:21859
  855. msgid "Send an E-mail to the person in charge of the group"
  856. msgstr ""
  857. #: src/controller/Member.hx:22571
  858. msgid "This person is already member of this group"
  859. msgstr ""
  860. #: src/controller/Member.hx:22926
  861. msgid ""
  862. "This person already had an account on Cagette.net, and is now member of your "
  863. "group."
  864. msgstr ""
  865. #: src/controller/Member.hx:23132
  866. msgid ""
  867. "Not possible to add this person because there are already some people in "
  868. "the database having the same firstname and name. Please contact the administrator."
  869. msgstr ""
  870. #: src/controller/Member.hx:23945
  871. msgid ""
  872. "::admin:: just keyed-in contact details of a new member: <br/><strong>::newMember::</strong><br/> "
  873. "<a href='::url::'>See contact details</a>"
  874. msgstr ""
  875. #: src/controller/Member.hx:24252 lang/master/tpl/member/default.mtt:2200
  876. msgid "New member"
  877. msgstr ""
  878. #: src/controller/Member.hx:24411
  879. msgid "This person is now member of the group"
  880. msgstr ""
  881. #: src/controller/Membership.hx:397
  882. msgid "This person is not a member of your group"
  883. msgstr ""
  884. #: src/controller/Membership.hx:862 lang/master/tpl/membership/default.mtt:203
  885. msgid "Period"
  886. msgstr ""
  887. #: src/controller/Membership.hx:986
  888. msgid "Date of payment of subscription"
  889. msgstr ""
  890. #: src/controller/Membership.hx:1206
  891. msgid "This subscription has been already keyed-in"
  892. msgstr ""
  893. #: src/controller/Membership.hx:1482
  894. msgid "Subscription saved"
  895. msgstr ""
  896. #: src/controller/Membership.hx:2105
  897. msgid "This subscription does not exist"
  898. msgstr ""
  899. #: src/controller/Membership.hx:2213
  900. msgid "Subscription deleted"
  901. msgstr ""
  902. #: src/controller/Messages.hx:829
  903. msgid "Sender name"
  904. msgstr ""
  905. #: src/controller/Messages.hx:917
  906. msgid "Sender E-Mail"
  907. msgstr ""
  908. #: src/controller/Messages.hx:1002
  909. msgid "Recipients"
  910. msgstr ""
  911. #: src/controller/Messages.hx:1114 lang/master/tpl/messages/message.mtt:117
  912. msgid "Subject:"
  913. msgstr ""
  914. #: src/controller/Messages.hx:1212
  915. msgid "Message:"
  916. msgstr ""
  917. #: src/controller/Messages.hx:2591
  918. msgid "The message has been sent"
  919. msgstr ""
  920. #: src/controller/Messages.hx:3170
  921. msgid "Non authorized access"
  922. msgstr ""
  923. #: src/controller/Messages.hx:3681
  924. msgid "Everyone"
  925. msgstr ""
  926. #: src/controller/Messages.hx:3722
  927. msgid "The board: persons in charge + contracts + memberships"
  928. msgstr ""
  929. #: src/controller/Messages.hx:3829
  930. msgid "TEST: me + spouse"
  931. msgstr ""
  932. #: src/controller/Messages.hx:3892
  933. msgid "Members without contract/order"
  934. msgstr ""
  935. #: src/controller/Messages.hx:4161
  936. msgid "Subscribers"
  937. msgstr ""
  938. #: src/controller/Place.hx:918
  939. msgid ""
  940. "Oops, we're unable to find where is located this address. This place will "
  941. "not be shown on the map."
  942. msgstr ""
  943. #: src/controller/Place.hx:1130
  944. msgid "this place has been updated"
  945. msgstr ""
  946. #: src/controller/Place.hx:1210
  947. msgid "Edit a place"
  948. msgstr ""
  949. #: src/controller/Place.hx:1477
  950. msgid "The place has been registred"
  951. msgstr ""
  952. #: src/controller/Place.hx:1559
  953. msgid "Register a new delivery place"
  954. msgstr ""
  955. #: src/controller/Place.hx:1831
  956. msgid ""
  957. "You can't delete this place because one or more distributions are linked "
  958. "to this place."
  959. msgstr ""
  960. #: src/controller/Place.hx:1995
  961. msgid "Place deleted"
  962. msgstr ""
  963. #: src/controller/Product.hx:1741
  964. msgid "The product has been updated"
  965. msgstr ""
  966. #: src/controller/Product.hx:1866
  967. msgid "Modify a product"
  968. msgstr ""
  969. #: src/controller/Product.hx:2932
  970. msgid "The product has been saved"
  971. msgstr ""
  972. #: src/controller/Product.hx:3061
  973. msgid "Key-in a new product"
  974. msgstr ""
  975. #: src/controller/Product.hx:3433
  976. msgid "Not possible to delete this product because some orders are referencing it"
  977. msgstr ""
  978. #: src/controller/Product.hx:3632
  979. msgid "Product deleted"
  980. msgstr ""
  981. #: src/controller/Product.hx:6140
  982. msgid "You must first define categories before you can assign a category to a product"
  983. msgstr ""
  984. #: src/controller/Product.hx:8083
  985. msgid "Modifications saved"
  986. msgstr ""
  987. #: src/controller/Shop.hx:4303
  988. msgid "In order to confirm your order, You need to authenticate."
  989. msgstr ""
  990. #: src/controller/Shop.hx:4743
  991. msgid "Your order is empty"
  992. msgstr ""
  993. #: src/controller/Shop.hx:5276
  994. msgid "This cart is invalid"
  995. msgstr ""
  996. #: src/controller/Shop.hx:5457 src/controller/Shop.hx:5775
  997. msgid "This distribution does not supply the product <b>::pname::</b>"
  998. msgstr ""
  999. #: src/controller/Shop.hx:6200
  1000. msgid "Order of ::pname:: reduced to ::oquantity:: to match remaining stock"
  1001. msgstr ""
  1002. #: src/controller/Shop.hx:7016
  1003. msgid "Your order has been confirmed"
  1004. msgstr ""
  1005. #: src/controller/Transaction.hx:382 src/controller/Transaction.hx:2432 src/controller/Transaction.hx:4195
  1006. msgid "Action forbidden"
  1007. msgstr ""
  1008. #. label or name for a payment
  1009. #: src/controller/Transaction.hx:633 src/controller/Transaction.hx:2738 src/controller/Validate.hx:1755 src/controller/Validate.hx:3141
  1010. msgid "Label"
  1011. msgstr ""
  1012. #: src/controller/Transaction.hx:751 src/controller/Transaction.hx:2859 src/controller/Validate.hx:1853 src/controller/Validate.hx:3251
  1013. msgid "Amount"
  1014. msgstr ""
  1015. #: src/controller/Transaction.hx:839 src/controller/Transaction.hx:2952 src/controller/Validate.hx:3339 src/db/Distribution.hx:7260 src/db/Operation.hx:12230 lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:199 lang/master/tpl/member/lastMessages.mtt:52
  1016. msgid "Date"
  1017. msgstr ""
  1018. #: src/controller/Transaction.hx:1052
  1019. msgid "Payment type"
  1020. msgstr ""
  1021. #: src/controller/Transaction.hx:1394 src/controller/Transaction.hx:3467
  1022. msgid "As a payment for :"
  1023. msgstr ""
  1024. #: src/controller/Transaction.hx:2084
  1025. msgid "Payment recorded"
  1026. msgstr ""
  1027. #: src/controller/Transaction.hx:2141
  1028. msgid "Record a payment for ::user::"
  1029. msgstr ""
  1030. #: src/controller/Transaction.hx:2558
  1031. msgid "Editing a credit card payment is not allowed"
  1032. msgstr ""
  1033. #: src/controller/Transaction.hx:3046
  1034. msgid "Confirmed"
  1035. msgstr ""
  1036. #: src/controller/Transaction.hx:3965
  1037. msgid "Operation updated"
  1038. msgstr ""
  1039. #: src/controller/Transaction.hx:4314
  1040. msgid "Deleting a credit card payment is not allowed"
  1041. msgstr ""
  1042. #: src/controller/Transaction.hx:4459 src/controller/Validate.hx:1021
  1043. msgid "Operation deleted"
  1044. msgstr ""
  1045. #: src/controller/Transaction.hx:4771 src/controller/Transaction.hx:5198 src/controller/Transaction.hx:6679 src/controller/Transaction.hx:8076
  1046. msgid "Your cart is empty"
  1047. msgstr ""
  1048. #: src/controller/Transaction.hx:5815
  1049. msgid "Check for the order of ::date::"
  1050. msgstr ""
  1051. #: src/controller/Transaction.hx:6189 src/controller/Validate.hx:3437 src/payment/Check.hx:309
  1052. msgid "Check"
  1053. msgstr ""
  1054. #: src/controller/Transaction.hx:6265
  1055. msgid ""
  1056. "Your payment by check has been saved. It will be validated by a coordinator "
  1057. "at the delivery."
  1058. msgstr ""
  1059. #: src/controller/Transaction.hx:7268
  1060. msgid "Transfer for the order of ::date::"
  1061. msgstr ""
  1062. #: src/controller/Transaction.hx:7604 src/payment/Transfer.hx:318
  1063. msgid "Bank transfer"
  1064. msgstr ""
  1065. #: src/controller/Transaction.hx:7686
  1066. msgid "Your payment by transfer has been saved. It will be validated by a coordinator."
  1067. msgstr ""
  1068. #: src/controller/Transaction.hx:8560
  1069. msgid "Cash for the order of ::date::"
  1070. msgstr ""
  1071. #: src/controller/Transaction.hx:8892
  1072. msgid "Cash payment"
  1073. msgstr ""
  1074. #: src/controller/Transaction.hx:8955
  1075. msgid "Your order is validated, you commited to pay in cash at the delivery."
  1076. msgstr ""
  1077. #: src/controller/User.hx:879
  1078. msgid "You are not connected"
  1079. msgstr ""
  1080. #: src/controller/User.hx:2098
  1081. msgid "Please key-in your E-Mail address"
  1082. msgstr ""
  1083. #: src/controller/User.hx:2261 src/controller/User.hx:4805
  1084. msgid "Your new password"
  1085. msgstr ""
  1086. #: src/controller/User.hx:2401 src/controller/User.hx:4872
  1087. msgid "Again your new password"
  1088. msgstr ""
  1089. #: src/controller/User.hx:2894
  1090. msgid "This E-mail is not linked to a known account"
  1091. msgstr ""
  1092. #: src/controller/User.hx:3299
  1093. msgid ": password change"
  1094. msgstr ""
  1095. #: src/controller/User.hx:3719
  1096. msgid "Invalid request"
  1097. msgstr ""
  1098. #: src/controller/User.hx:4125 src/controller/User.hx:5339
  1099. msgid "You must key-in two times the same password"
  1100. msgstr ""
  1101. #: src/controller/User.hx:4688
  1102. msgid "You already have a password"
  1103. msgstr ""
  1104. #: src/controller/User.hx:5230
  1105. msgid "Congratulations, your account is now protected by a password."
  1106. msgstr ""
  1107. #: src/controller/User.hx:5440
  1108. msgid "Create a password for your account"
  1109. msgstr ""
  1110. #: src/controller/User.hx:5735
  1111. msgid "Your invitation is invalid or expired ($k)"
  1112. msgstr ""
  1113. #: src/controller/User.hx:6066
  1114. msgid "Congratulations ::userName::, your account is validated!"
  1115. msgstr ""
  1116. #: src/controller/Validate.hx:1316
  1117. msgid "Operation validated"
  1118. msgstr ""
  1119. #: src/controller/Validate.hx:1678
  1120. msgid "payment"
  1121. msgstr ""
  1122. #: src/controller/Validate.hx:1769
  1123. msgid "Refund"
  1124. msgstr ""
  1125. #: src/controller/Validate.hx:2161
  1126. msgid "Means of payment"
  1127. msgstr ""
  1128. #: src/controller/Validate.hx:2680
  1129. msgid "Refund saved"
  1130. msgstr ""
  1131. #: src/controller/Validate.hx:2727
  1132. msgid "Key-in a refund for ::user::"
  1133. msgstr ""
  1134. #: src/controller/Validate.hx:3155
  1135. msgid "Additional payment"
  1136. msgstr ""
  1137. #: src/controller/Validate.hx:3399 src/payment/Cash.hx:310
  1138. msgid "Cash"
  1139. msgstr ""
  1140. #: src/controller/Validate.hx:3477
  1141. msgid "Transfer"
  1142. msgstr ""
  1143. #: src/controller/Validate.hx:3581
  1144. msgid "Payment mean"
  1145. msgstr ""
  1146. #: src/controller/Validate.hx:4103
  1147. msgid "Payment saved"
  1148. msgstr ""
  1149. #: src/controller/Validate.hx:4151
  1150. msgid "Key-in a payment for ::user::"
  1151. msgstr ""
  1152. #: src/controller/Validate.hx:4800
  1153. msgid "Order validated"
  1154. msgstr ""
  1155. #: src/controller/Vendor.hx:1183
  1156. msgid "This supplier has been updated"
  1157. msgstr ""
  1158. #: src/controller/Vendor.hx:1584
  1159. msgid "This supplier has been saved"
  1160. msgstr ""
  1161. #: src/controller/Vendor.hx:1892
  1162. msgid ""
  1163. "You cannot delete this supplier because some contracts (current or old) are "
  1164. "referencing this supplier."
  1165. msgstr ""
  1166. #: src/controller/Vendor.hx:2070
  1167. msgid "Supplier deleted"
  1168. msgstr ""
  1169. #: src/db/Amap.hx:4899
  1170. msgid "Product type"
  1171. msgstr ""
  1172. #: src/db/Amap.hx:8820
  1173. msgid ""
  1174. "Welcome in the group of ::name::!\n You can look at the delivery planning "
  1175. "or make a new order."
  1176. msgstr ""
  1177. #: src/db/Amap.hx:9317
  1178. msgid "Group name"
  1179. msgstr ""
  1180. #: src/db/Amap.hx:9356
  1181. msgid "Short description"
  1182. msgstr ""
  1183. #: src/db/Amap.hx:9401
  1184. msgid "Homepage text"
  1185. msgstr ""
  1186. #: src/db/Amap.hx:9444
  1187. msgid "Text for distribution lists"
  1188. msgstr ""
  1189. #: src/db/Amap.hx:9498
  1190. msgid "Group website URL"
  1191. msgstr ""
  1192. #: src/db/Amap.hx:9555
  1193. msgid "Membership renewal date"
  1194. msgstr ""
  1195. #: src/db/Amap.hx:9604 src/db/Contract.hx:8321 src/db/User.hx:16528
  1196. msgid "Options"
  1197. msgstr ""
  1198. #: src/db/Amap.hx:9679
  1199. msgid "Registration setting"
  1200. msgstr ""
  1201. #: src/db/Amap.hx:9727 lang/master/tpl/amap/default.mtt:719
  1202. msgid "Main contact"
  1203. msgstr ""
  1204. #: src/db/CategoryGroup.hx:1000
  1205. msgid "Category group name"
  1206. msgstr ""
  1207. #: src/db/CategoryGroup.hx:1047
  1208. msgid "Pinned on top"
  1209. msgstr ""
  1210. #: src/db/Contract.hx:8087
  1211. msgid "Contract name"
  1212. msgstr ""
  1213. #: src/db/Contract.hx:8209 src/db/Product.hx:4037 src/db/Vendor.hx:1175
  1214. msgid "Description"
  1215. msgstr ""
  1216. #: src/db/Contract.hx:8254
  1217. msgid "Number of required distributors (0 to 4)"
  1218. msgstr ""
  1219. #: src/db/Contract.hx:8363
  1220. msgid "Fees percentage"
  1221. msgstr ""
  1222. #: src/db/Contract.hx:8412
  1223. msgid "Fees label"
  1224. msgstr ""
  1225. #: src/db/Contract.hx:8454 lang/master/tpl/group/view.mtt:3243
  1226. msgid "Contact"
  1227. msgstr ""
  1228. #: src/db/Contract.hx:8492 lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:748
  1229. msgid "Farmer"
  1230. msgstr ""
  1231. #: src/db/Distribution.hx:7229 src/db/Operation.hx:12199
  1232. msgid "Text"
  1233. msgstr ""
  1234. #: src/db/Distribution.hx:7293
  1235. msgid "End hour"
  1236. msgstr ""
  1237. #: src/db/Distribution.hx:7328 src/db/Operation.hx:12298 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:564
  1238. msgid "Place"
  1239. msgstr ""
  1240. #: src/db/Distribution.hx:7366 src/db/Operation.hx:12336
  1241. msgid "Distributor #1"
  1242. msgstr ""
  1243. #: src/db/Distribution.hx:7413 src/db/Operation.hx:12383
  1244. msgid "Distributor #2"
  1245. msgstr ""
  1246. #: src/db/Distribution.hx:7460 src/db/Operation.hx:12430
  1247. msgid "Distributor #3"
  1248. msgstr ""
  1249. #: src/db/Distribution.hx:7507 src/db/Operation.hx:12477
  1250. msgid "Distributor #4"
  1251. msgstr ""
  1252. #: src/db/DistributionCycle.hx:5242
  1253. msgid "The delivery of the ::delivDate:: could not be deleted because it has orders."
  1254. msgstr ""
  1255. #: src/db/Message.hx:978
  1256. msgid "Generic error: "
  1257. msgstr ""
  1258. #: src/db/Message.hx:1049
  1259. msgid "Mailbox does not exist"
  1260. msgstr ""
  1261. #: src/db/Message.hx:1112
  1262. msgid "Mailbox full or blocked"
  1263. msgstr ""
  1264. #: src/db/Message.hx:1168
  1265. msgid "Message considered as spam"
  1266. msgstr ""
  1267. #: src/db/Message.hx:1228
  1268. msgid "This user unsubscribed"
  1269. msgstr ""
  1270. #: src/db/Message.hx:1287
  1271. msgid "Sender incorrect (Unsigned)"
  1272. msgstr ""
  1273. #: src/db/Message.hx:1396
  1274. msgid "Sent"
  1275. msgstr ""
  1276. #: src/db/Operation.hx:4214 src/db/Operation.hx:5640
  1277. msgid "deliveries"
  1278. msgstr ""
  1279. #: src/db/Operation.hx:4673 lang/master/tpl/member/view.mtt:4011
  1280. msgid "Order for ::date::"
  1281. msgstr ""
  1282. #: src/db/Place.hx:1399 lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:211 lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:1844 lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:848 lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:406 lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:435 lang/master/tpl/member/waiting.mtt:177 lang/master/tpl/product/import.mtt:1931
  1283. msgid "Name"
  1284. msgstr ""
  1285. #: src/db/Place.hx:1563
  1286. msgid "Latitude"
  1287. msgstr ""
  1288. #: src/db/Place.hx:1597
  1289. msgid "Longitude"
  1290. msgstr ""
  1291. #: src/db/Product.hx:3930
  1292. msgid "Product name"
  1293. msgstr ""
  1294. #: src/db/Product.hx:3968 lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:1781
  1295. msgid "Product ID"
  1296. msgstr ""
  1297. #: src/db/Product.hx:4005 lang/master/tpl/contract/order.mtt:806 lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:904 lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1084 lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:1874 lang/master/tpl/member/view.mtt:3186 lang/master/tpl/product/import.mtt:1961
  1298. msgid "Price"
  1299. msgstr ""
  1300. #: src/db/Product.hx:4075 lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:1950
  1301. msgid "Stock"
  1302. msgstr ""
  1303. #: src/db/Product.hx:4110
  1304. msgid "Base unit"
  1305. msgstr ""
  1306. #: src/db/Product.hx:4144 lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:757 lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1114 lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:800
  1307. msgid "Quantity"
  1308. msgstr ""
  1309. #: src/db/Product.hx:4186
  1310. msgid "Allow fractional quantities"
  1311. msgstr ""
  1312. #: src/db/Product.hx:4244
  1313. msgid "Available"
  1314. msgstr ""
  1315. #: src/db/Product.hx:4285 lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:1271
  1316. msgid "Organic agriculture"
  1317. msgstr ""
  1318. #: src/db/Product.hx:4333
  1319. msgid "VAT Rate"
  1320. msgstr ""
  1321. #: src/db/Product.hx:4377
  1322. msgid "Variable price based on weight"
  1323. msgstr ""
  1324. #: src/db/Product.hx:4442
  1325. msgid "Multi-weighing"
  1326. msgstr ""
  1327. #: src/db/User.hx:14335
  1328. msgid "This user cannot receive an invitation"
  1329. msgstr ""
  1330. #: src/db/User.hx:14839
  1331. msgid "Invitation"
  1332. msgstr ""
  1333. #: src/db/User.hx:14902
  1334. msgid "Invitation Cagette.net"
  1335. msgstr ""
  1336. #: src/db/User.hx:16062 src/db/Vendor.hx:1213 lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:942 lang/master/tpl/member/import.mtt:681 lang/master/tpl/member/import.mtt:1422 lang/master/tpl/member/payments.mtt:625 lang/master/tpl/member/payments.mtt:752 lang/master/tpl/member/waiting.mtt:205
  1337. msgid "Email"
  1338. msgstr ""
  1339. #: src/db/User.hx:16125 lang/master/tpl/member/import.mtt:741 lang/master/tpl/member/import.mtt:1480
  1340. msgid "Partner first name"
  1341. msgstr ""
  1342. #: src/db/User.hx:16171 lang/master/tpl/member/import.mtt:784 lang/master/tpl/member/import.mtt:1522
  1343. msgid "Partner last name"
  1344. msgstr ""
  1345. #: src/db/User.hx:16213 lang/master/tpl/member/import.mtt:826 lang/master/tpl/member/import.mtt:1563
  1346. msgid "Partner email"
  1347. msgstr ""
  1348. #: src/db/User.hx:16251
  1349. msgid "Partner phone"
  1350. msgstr ""
  1351. #: src/db/User.hx:16288 lang/master/tpl/contract/default.mtt:6269
  1352. msgid "Language"
  1353. msgstr ""
  1354. #: src/db/User.hx:16486 lang/master/tpl/member/waiting.mtt:263
  1355. msgid "Registration date"
  1356. msgstr ""
  1357. #: src/db/UserAmap.hx:2179
  1358. msgid "Administrator"
  1359. msgstr ""
  1360. #: src/db/UserAmap.hx:2227 lang/master/tpl/design.mtt:3219
  1361. msgid "Messaging"
  1362. msgstr ""
  1363. #: src/db/UserAmap.hx:2273
  1364. msgid "Members management"
  1365. msgstr ""
  1366. #: src/db/UserAmap.hx:2364
  1367. msgid "Management of all contracts"
  1368. msgstr ""
  1369. #: src/db/UserAmap.hx:2469
  1370. msgid "Contract management"
  1371. msgstr ""
  1372. #: src/db/UserContract.hx:3046 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4345 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:3082 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:2123 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2926 lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:1856 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:2390 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:2928 lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:1835
  1373. msgid "Canceled"
  1374. msgstr ""
  1375. #: src/db/UserContract.hx:5688
  1376. msgid "multi-weighing products should be ordered only with integer quantities"
  1377. msgstr ""
  1378. #: src/db/UserContract.hx:7581
  1379. msgid "There is no more '::productName::' in stock, we removed it from your order"
  1380. msgstr ""
  1381. #: src/db/UserContract.hx:8036 src/db/UserContract.hx:10172
  1382. msgid ""
  1383. "We reduced your order of '::productName::' to quantity ::oQuantity:: because "
  1384. "there is no available products anymore"
  1385. msgstr ""
  1386. #: src/db/UserContract.hx:11655
  1387. msgid "Delivery ::contractName:: of the "
  1388. msgstr ""
  1389. #: src/db/UserContract.hx:15286
  1390. msgid "Delivery ::contractName:: "
  1391. msgstr ""
  1392. #: src/db/UserContract.hx:15626
  1393. msgid "Per member"
  1394. msgstr ""
  1395. #: src/db/Vendor.hx:758 lang/master/tpl/vendor/view.mtt:103
  1396. msgid "Supplier"
  1397. msgstr ""
  1398. #: src/db/Vendor.hx:1135
  1399. msgid "Supplier name"
  1400. msgstr ""
  1401. #: src/db/Vendor.hx:1429
  1402. msgid "Link text"
  1403. msgstr ""
  1404. #: src/db/Vendor.hx:1470
  1405. msgid "Link URL"
  1406. msgstr ""
  1407. #: src/payment/Cash.hx:340
  1408. msgid "Pay by cash at product distribution"
  1409. msgstr ""
  1410. #: src/service/UserService.hx:533
  1411. msgid "There is no account with this email"
  1412. msgstr ""
  1413. #: src/service/UserService.hx:671
  1414. msgid ""
  1415. "Your account have not been validated yet. We sent an e-mail to ::email:: "
  1416. "to finalize your subscription!"
  1417. msgstr ""
  1418. #: src/service/UserService.hx:944
  1419. msgid "Invalid password"
  1420. msgstr ""
  1421. #: src/service/UserService.hx:1515
  1422. msgid "Invalid email address"
  1423. msgstr ""
  1424. #: src/service/UserService.hx:1630
  1425. msgid "We already have an account with this email address"
  1426. msgstr ""
  1427. #. kilogramms
  1428. #: src/View.hx:3354 common/Formatting.hx:1386
  1429. msgid "Kg."
  1430. msgstr ""
  1431. #. gramms
  1432. #: src/View.hx:3396 common/Formatting.hx:1427
  1433. msgid "g."
  1434. msgstr ""
  1435. #. unit of a product)
  1436. #: src/View.hx:3448
  1437. msgid "pieces"
  1438. msgstr ""
  1439. #. unit of a product)
  1440. #: src/View.hx:3487 common/Formatting.hx:1311 common/Formatting.hx:1463
  1441. msgid "piece"
  1442. msgstr ""
  1443. #. liter
  1444. #: src/View.hx:3539 common/Formatting.hx:1514
  1445. msgid "L."
  1446. msgstr ""
  1447. #. centiliter
  1448. #: src/View.hx:3579 common/Formatting.hx:1554
  1449. msgid "cl."
  1450. msgstr ""
  1451. #: src/View.hx:4135
  1452. msgid "Sunday"
  1453. msgstr ""
  1454. #: src/View.hx:4150
  1455. msgid "Monday"
  1456. msgstr ""
  1457. #: src/View.hx:4165
  1458. msgid "Tuesday"
  1459. msgstr ""
  1460. #: src/View.hx:4181
  1461. msgid "Wednesday"
  1462. msgstr ""
  1463. #: src/View.hx:4199
  1464. msgid "Thursday"
  1465. msgstr ""
  1466. #: src/View.hx:4216
  1467. msgid "Friday"
  1468. msgstr ""
  1469. #: src/View.hx:4231
  1470. msgid "Saturday"
  1471. msgstr ""
  1472. #: src/View.hx:4262
  1473. msgid "January"
  1474. msgstr ""
  1475. #: src/View.hx:4278
  1476. msgid "February"
  1477. msgstr ""
  1478. #: src/View.hx:4295
  1479. msgid "March"
  1480. msgstr ""
  1481. #: src/View.hx:4309
  1482. msgid "April"
  1483. msgstr ""
  1484. #: src/View.hx:4323
  1485. msgid "May"
  1486. msgstr ""
  1487. #: src/View.hx:4335
  1488. msgid "June"
  1489. msgstr ""
  1490. #: src/View.hx:4348
  1491. msgid "July"
  1492. msgstr ""
  1493. #: src/View.hx:4361
  1494. msgid "August"
  1495. msgstr ""
  1496. #: src/View.hx:4376
  1497. msgid "September"
  1498. msgstr ""
  1499. #: src/View.hx:4394
  1500. msgid "October"
  1501. msgstr ""
  1502. #: src/View.hx:4410
  1503. msgid "November"
  1504. msgstr ""
  1505. #: src/View.hx:4427
  1506. msgid "December"
  1507. msgstr ""
  1508. #: src/View.hx:4675 src/View.hx:5211
  1509. msgid "no date set"
  1510. msgstr ""
  1511. #. time : at 12:30
  1512. #: src/View.hx:4958
  1513. msgid "at"
  1514. msgstr ""
  1515. #: lang/master/tpl/amap/default.mtt:634 lang/master/tpl/contract/default.mtt:4608 lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3264 lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3899 lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:874 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:2911 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:3094 lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:3513 lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:563 lang/master/tpl/member/payments.mtt:1146 lang/master/tpl/member/view.mtt:1375
  1516. msgid "Edit"
  1517. msgstr ""
  1518. #: lang/master/tpl/amap/default.mtt:1807 lang/master/tpl/contract/view.mtt:2017
  1519. msgid "Coordinator"
  1520. msgstr ""
  1521. #: lang/master/tpl/amapadmin/addimage.mtt:43 lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:467
  1522. msgid "Choose a logo"
  1523. msgstr ""
  1524. #: lang/master/tpl/amapadmin/addimage.mtt:263
  1525. msgid "Format : JPG, GIF or PNG"
  1526. msgstr ""
  1527. #: lang/master/tpl/amapadmin/addimage.mtt:347 lang/master/tpl/product/addimage.mtt:403 lang/master/tpl/vendor/addimage.mtt:442
  1528. msgid "Send"
  1529. msgstr ""
  1530. #: lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:166 lang/master/tpl/member/default.mtt:560
  1531. msgid "members"
  1532. msgstr ""
  1533. #: lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:228
  1534. msgid "contracts in progress"
  1535. msgstr ""
  1536. #: lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:301
  1537. msgid "Edit properties"
  1538. msgstr ""
  1539. #: lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:540
  1540. msgid ""
  1541. "Your group has a public page, You can use it as a micro-website.<br/>Copy-paste "
  1542. "the address of this page and share it !"
  1543. msgstr ""
  1544. #: lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:995
  1545. msgid "Display"
  1546. msgstr ""
  1547. #: lang/master/tpl/amapadmin/design.mtt:167
  1548. msgid "My group"
  1549. msgstr ""
  1550. #: lang/master/tpl/amapadmin/design.mtt:306
  1551. msgid "Access rights"
  1552. msgstr ""
  1553. #: lang/master/tpl/amapadmin/design.mtt:377
  1554. msgid "VAT rates"
  1555. msgstr ""
  1556. #: lang/master/tpl/amapadmin/design.mtt:446 lang/master/tpl/categories/default.mtt:40 lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:478 lang/master/tpl/product/categorize.mtt:45 lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:2573
  1557. msgid "Categories"
  1558. msgstr ""
  1559. #: lang/master/tpl/amapadmin/design.mtt:514
  1560. msgid "Currency"
  1561. msgstr ""
  1562. #: lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:42
  1563. msgid "Management of rights and access"
  1564. msgstr ""
  1565. #: lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:106
  1566. msgid "Add a right"
  1567. msgstr ""
  1568. #: lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:269
  1569. msgid "Actions"
  1570. msgstr ""
  1571. #: lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:566 lang/master/tpl/categories/default.mtt:1165
  1572. msgid "Modify"
  1573. msgstr ""
  1574. #: lang/master/tpl/base.mtt:3436
  1575. msgid "Close"
  1576. msgstr ""
  1577. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:78
  1578. msgid ""
  1579. "Categories allow to sort your products per category, for example \"vegetables, "
  1580. "meet, backery, etc.\"<br/> It is possible to create many groups of categories "
  1581. "in order to sort products as we wish."
  1582. msgstr ""
  1583. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:322
  1584. msgid ""
  1585. "You currently have no category. Would you like to create the list of categories "
  1586. "by default ?"
  1587. msgstr ""
  1588. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:491
  1589. msgid "Create the list of default categories"
  1590. msgstr ""
  1591. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:752
  1592. msgid "Modify group"
  1593. msgstr ""
  1594. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:894
  1595. msgid "Remove group"
  1596. msgstr ""
  1597. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:1297
  1598. msgid "Remove"
  1599. msgstr ""
  1600. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:1445
  1601. msgid "Add a category in this group"
  1602. msgstr ""
  1603. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:1611
  1604. msgid "Add a group"
  1605. msgstr ""
  1606. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:53
  1607. msgid "Last orders"
  1608. msgstr ""
  1609. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:179
  1610. msgid "CSA Contracts"
  1611. msgstr ""
  1612. #. short version for quantity
  1613. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:351 lang/master/tpl/contract/default.mtt:2639 lang/master/tpl/contract/order.mtt:896 lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:994 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:3685 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2462 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1528 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2543 lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:475 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:443 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:473 lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:504 lang/master/tpl/member/view.mtt:3098 lang/master/tpl/member/view.mtt:4144 lang/master/tpl/validate/user.mtt:812
  1614. msgid "Qty"
  1615. msgstr ""
  1616. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:406 lang/master/tpl/contract/default.mtt:2695 lang/master/tpl/contract/order.mtt:775 lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:873 lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:603 lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1052 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:3720 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2520 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:647 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1626 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1586 lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:833 lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:630 lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:788 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2601 lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:503 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:468 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:498 lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:532 lang/master/tpl/member/view.mtt:3154 lang/master/tpl/member/view.mtt:4202 lang/master/tpl/validate/user.mtt:868
  1617. msgid "Product"
  1618. msgstr ""
  1619. #. short version of price per unit
  1620. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:536 lang/master/tpl/contract/default.mtt:2826 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:3852 lang/master/tpl/member/view.mtt:4335
  1621. msgid "U.P"
  1622. msgstr ""
  1623. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:600 lang/master/tpl/contract/default.mtt:2891 lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:664 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:3901 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2680 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1746 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2664 lang/master/tpl/member/view.mtt:4398 lang/master/tpl/validate/user.mtt:1026
  1624. msgid "Sub-total"
  1625. msgstr ""
  1626. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:633 lang/master/tpl/contract/default.mtt:2925 lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:698 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:3936 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2715 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1781 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2699 lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:564 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:523 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:553 lang/master/tpl/member/view.mtt:4434 lang/master/tpl/validate/user.mtt:1060
  1627. msgid "Fees"
  1628. msgstr ""
  1629. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:661 lang/master/tpl/contract/default.mtt:2954 lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:727 lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:3881 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:3966 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:5444 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2745 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:755 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1731 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:2259 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1811 lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:738 lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:896 lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:1458 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2729 lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:593 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:549 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:579 lang/master/tpl/member/view.mtt:4465 lang/master/tpl/validate/user.mtt:1089
  1630. msgid "Total"
  1631. msgstr ""
  1632. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:690 lang/master/tpl/contract/default.mtt:1919 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:3997 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:5188 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2776 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:4046 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1842 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:3068 lang/master/tpl/validate/user.mtt:1119
  1633. msgid "Paid"
  1634. msgstr ""
  1635. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:1128 lang/master/tpl/member/view.mtt:3461
  1636. msgid "Order alternated with"
  1637. msgstr ""
  1638. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:1990
  1639. msgid "Unpaid"
  1640. msgstr ""
  1641. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:2510
  1642. msgid "Order delivered on"
  1643. msgstr ""
  1644. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:4102
  1645. msgid "Profile"
  1646. msgstr ""
  1647. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:4313
  1648. msgid ""
  1649. "Do you really want to quit this group ? You won't be a member anymore: you "
  1650. "won't receive any new message and won't be able to see your previous orders "
  1651. "in this group."
  1652. msgstr ""
  1653. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:4549
  1654. msgid "Leave this group"
  1655. msgstr ""
  1656. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:4784 lang/master/tpl/member/payments.mtt:1643 lang/master/tpl/member/view.mtt:5759
  1657. msgid "Balance"
  1658. msgstr ""
  1659. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:5185 lang/master/tpl/member/view.mtt:6173
  1660. msgid "Payments details"
  1661. msgstr ""
  1662. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:5292
  1663. msgid "Tutorials"
  1664. msgstr ""
  1665. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:5613 lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:367
  1666. msgid "Start"
  1667. msgstr ""
  1668. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:5804
  1669. msgid "Stop"
  1670. msgstr ""
  1671. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:5983
  1672. msgid "Tutorial stopped"
  1673. msgstr ""
  1674. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:6046
  1675. msgid "You'll be able to restart it here."
  1676. msgstr ""
  1677. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:6319
  1678. msgid "Display the interface in another language"
  1679. msgstr ""
  1680. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:6439
  1681. msgid "Current language is"
  1682. msgstr ""
  1683. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:57
  1684. msgid "Choose a type of contract:"
  1685. msgstr ""
  1686. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:286
  1687. msgid "Create a <b>CSA</b> contract"
  1688. msgstr ""
  1689. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:357
  1690. msgid ""
  1691. "It is a contract with a duration of one year or for one season. Products "
  1692. "are always the same at each delivery"
  1693. msgstr ""
  1694. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:508
  1695. msgid ""
  1696. "Example: there is a contract for vegetables that is 1 year long. Jean takes "
  1697. "a basket that costs 10&euro; per delivery, and Brigitte takes a basket that "
  1698. "costs 15&euro; per delivery."
  1699. msgstr ""
  1700. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:914
  1701. msgid "Create a contract with <b>variable orders</b>"
  1702. msgstr ""
  1703. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:1000
  1704. msgid ""
  1705. "It is a contract in which members can change their orders at each delivery. "
  1706. "There is a different order for each delivery."
  1707. msgstr ""
  1708. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:1160
  1709. msgid ""
  1710. "Example: Jean orders a basket that costs 10&euro; for the first delivery, "
  1711. "then nothing for the second delivery, then a basket for 20&euro; etc."
  1712. msgstr ""
  1713. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:91 lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:91 lang/master/tpl/contract/view.mtt:3027 lang/master/tpl/contract/view.mtt:3378 lang/master/tpl/home.mtt:8232 lang/master/tpl/macros.mtt:4970 lang/master/tpl/shop/choose.mtt:2169 lang/master/tpl/shop/default.mtt:3931
  1714. msgid "Order"
  1715. msgstr ""
  1716. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:158 lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:162 lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:223
  1717. msgid "For the delivery of the"
  1718. msgstr ""
  1719. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:255
  1720. msgid ""
  1721. "As long as orders are open, you can come back on this page and modify your "
  1722. "order.<br/>You can check any time your current orders on the following page "
  1723. "<a href='/contract'>my account</a>."
  1724. msgstr ""
  1725. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:2499 lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:2578
  1726. msgid "There is currently no open order"
  1727. msgstr ""
  1728. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:3127
  1729. msgid "Tip: to remove an order please key-in the quantity 0"
  1730. msgstr ""
  1731. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:3263 lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:3255 lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:4523
  1732. msgid "Validate the order"
  1733. msgstr ""
  1734. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:3410 lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:3410
  1735. msgid "Supplier:"
  1736. msgstr ""
  1737. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:3476 lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:3474
  1738. msgid "Contact in charge:"
  1739. msgstr ""
  1740. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:269
  1741. msgid ""
  1742. "Key-in here your orders in advance for this supplier.<br/>You can check your "
  1743. "current orders any time on the following page <a href=\"/contract\">my account</a>.<br/>Tip: "
  1744. "to remove an order please key-in the quantity 0"
  1745. msgstr ""
  1746. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:97
  1747. msgid "Modify the order delivered on ::date::"
  1748. msgstr ""
  1749. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:192
  1750. msgid ""
  1751. "You can modify here an existing order. If you would like to remove a product, "
  1752. "just key-in the quantity 0.<br/>You may not be able to modify all elements "
  1753. "as the order could be closed for some suppliers"
  1754. msgstr ""
  1755. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:635 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2646 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1712 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2634 lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:535 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:497 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:527 lang/master/tpl/validate/user.mtt:993
  1756. msgid "U.P."
  1757. msgstr ""
  1758. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:1587
  1759. msgid "Order closed or already paid"
  1760. msgstr ""
  1761. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:1778 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:3920 lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:2718 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:3345 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:3936 lang/master/tpl/member/view.mtt:5462
  1762. msgid "TOTAL"
  1763. msgstr ""
  1764. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:1954
  1765. msgid "Update the order"
  1766. msgstr ""
  1767. #: lang/master/tpl/contract/view.mtt:1902 lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:2369
  1768. msgid "Read more"
  1769. msgstr ""
  1770. #: lang/master/tpl/contract/view.mtt:2556
  1771. msgid "Next distributions"
  1772. msgstr ""
  1773. #: lang/master/tpl/contract/view.mtt:3162
  1774. msgid "No planned distributions."
  1775. msgstr ""
  1776. #: lang/master/tpl/contract/view.mtt:3491 lang/master/tpl/shop/default.mtt:4550
  1777. msgid "You can check your previous orders in 'my account' section"
  1778. msgstr ""
  1779. #: lang/master/tpl/contractadmin/calendar.mtt:238 lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2148
  1780. msgid "Calendar"
  1781. msgstr ""
  1782. #: lang/master/tpl/contractadmin/contract.mtt:152 lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:548 lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:46 lang/master/tpl/contractadmin/stocks.mtt:50 lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:1196 lang/master/tpl/stats/default.mtt:142 lang/master/tpl/stats/default.mtt:220
  1783. msgid "Products"
  1784. msgstr ""
  1785. #: lang/master/tpl/contractadmin/contract.mtt:235 lang/master/tpl/contractadmin/contract.mtt:884
  1786. msgid "Deliveries"
  1787. msgstr ""
  1788. #: lang/master/tpl/contractadmin/contract.mtt:313 lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:852 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:47 lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:87 lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:731
  1789. msgid "Orders"
  1790. msgstr ""
  1791. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:124
  1792. msgid "Distributions to validate"
  1793. msgstr ""
  1794. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:174
  1795. msgid "You need to validate these distributions which took place recently"
  1796. msgstr ""
  1797. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:574 lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2002
  1798. msgid "Old contracts"
  1799. msgstr ""
  1800. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:614 lang/master/tpl/design.mtt:3050
  1801. msgid "Contracts"
  1802. msgstr ""
  1803. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:1492
  1804. msgid "Manage"
  1805. msgstr ""
  1806. #. short version of delete
  1807. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:1605 lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3979 lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1709 lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:3720 lang/master/tpl/member/payments.mtt:1204 lang/master/tpl/validate/user.mtt:3260
  1808. msgid "Del."
  1809. msgstr ""
  1810. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:1830
  1811. msgid "New contract"
  1812. msgstr ""
  1813. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2389
  1814. msgid "Global orders view"
  1815. msgstr ""
  1816. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2621
  1817. msgid "Same day"
  1818. msgstr ""
  1819. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2746
  1820. msgid "Timeframe"
  1821. msgstr ""
  1822. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2896 lang/master/tpl/design.mtt:2623 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:860
  1823. msgid "Farmers"
  1824. msgstr ""
  1825. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3427 lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:3680
  1826. msgid "Picture"
  1827. msgstr ""
  1828. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3616
  1829. msgid "New farmer"
  1830. msgstr ""
  1831. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3749
  1832. msgid "Delivery places"
  1833. msgstr ""
  1834. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:4126
  1835. msgid "New delivery place"
  1836. msgstr ""
  1837. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:46 lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:708
  1838. msgid "Distributions"
  1839. msgstr ""
  1840. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:935 lang/master/tpl/membership/default.mtt:464
  1841. msgid "Delete"
  1842. msgstr ""
  1843. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1112 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:1033 lang/master/tpl/home.mtt:5934
  1844. msgid "Distribution list"
  1845. msgstr ""
  1846. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1288 lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1901
  1847. msgid "Distribution cycle"
  1848. msgstr ""
  1849. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1454
  1850. msgid "Weekly"
  1851. msgstr ""
  1852. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1487
  1853. msgid "Monthly"
  1854. msgstr ""
  1855. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1521
  1856. msgid "Every 2 weeks"
  1857. msgstr ""
  1858. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1561
  1859. msgid "Every 3 weeks"
  1860. msgstr ""
  1861. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1826
  1862. msgid "One time distribution"
  1863. msgstr ""
  1864. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:2107
  1865. msgid "Distributions engagement"
  1866. msgstr ""
  1867. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:2245
  1868. msgid "Old distributions"
  1869. msgstr ""
  1870. #: lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:314 lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:46
  1871. msgid "Summary"
  1872. msgstr ""
  1873. #: lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:398
  1874. msgid "Edit contract"
  1875. msgstr ""
  1876. #: lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:942
  1877. msgid "Stats"
  1878. msgstr ""
  1879. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:45
  1880. msgid "Participate to deliveries"
  1881. msgstr ""
  1882. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:105
  1883. msgid "This page allows to see if members have participated to deliveries enough."
  1884. msgstr ""
  1885. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:281
  1886. msgid "::distribs:: deliveries requiring ::distributorNum:: person(s)"
  1887. msgstr ""
  1888. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:424
  1889. msgid "person(s) using this contract"
  1890. msgstr ""
  1891. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:484
  1892. msgid "participations to deliveries to do per family."
  1893. msgstr ""
  1894. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:670
  1895. msgid "Number of participations to deliveries<br />( done or planned )"
  1896. msgstr ""
  1897. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:1064
  1898. msgid "Insufficient"
  1899. msgstr ""
  1900. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:68
  1901. msgid "Key-in an order"
  1902. msgstr ""
  1903. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:117
  1904. msgid "Key-in an order for"
  1905. msgstr ""
  1906. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:687
  1907. msgid "Member:"
  1908. msgstr ""
  1909. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1182 lang/master/tpl/member/lastMessages.mtt:107 lang/master/tpl/messages/message.mtt:642
  1910. msgid "Status"
  1911. msgstr ""
  1912. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1238
  1913. msgid "Alternately with :"
  1914. msgstr ""
  1915. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1727
  1916. msgid "(inactive)"
  1917. msgstr ""
  1918. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:2388
  1919. msgid "Paid:"
  1920. msgstr ""
  1921. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:3141
  1922. msgid "Reverse the alternation"
  1923. msgstr ""
  1924. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:3466
  1925. msgid "Total order"
  1926. msgstr ""
  1927. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:4049 lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:3953
  1928. msgid "Check all"
  1929. msgstr ""
  1930. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:104 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:315 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:1915 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:315 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:1958
  1931. msgid "Delivery of the"
  1932. msgstr ""
  1933. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:391 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:554
  1934. msgid "New order"
  1935. msgstr ""
  1936. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:860 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:1273
  1937. msgid "Summary by products"
  1938. msgstr ""
  1939. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:1378
  1940. msgid ""
  1941. "Be careful, there are <b>::disabledProducts::</b> order(s) containing <b>disabled "
  1942. "products</b>."
  1943. msgstr ""
  1944. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:3651
  1945. msgid "Prod. ID"
  1946. msgstr ""
  1947. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:3815
  1948. msgid "Unit price including taxes"
  1949. msgstr ""
  1950. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:5263 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:4119 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:3141
  1951. msgid "Not paid"
  1952. msgstr ""
  1953. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:5646
  1954. msgid "<b>::totalAdh::</b> member(s) in this distribution."
  1955. msgstr ""
  1956. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:295 lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:556 lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:2118
  1957. msgid "Validated"
  1958. msgstr ""
  1959. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:333 lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:761
  1960. msgid "Not validated"
  1961. msgstr ""
  1962. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:589 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:464
  1963. msgid "CSV Export"
  1964. msgstr ""
  1965. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:779 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:80 lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:80 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:80 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:80 lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:80
  1966. msgid "Attendance sheet"
  1967. msgstr ""
  1968. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:952
  1969. msgid "Totals per member"
  1970. msgstr ""
  1971. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:1124
  1972. msgid "Sub-totals per contract"
  1973. msgstr ""
  1974. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:1298 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:626
  1975. msgid "Totals per supplier"
  1976. msgstr ""
  1977. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2121 lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:1050 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:1093 lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:1585
  1978. msgid "Num"
  1979. msgstr ""
  1980. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2289 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2246 lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:1179 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:1541 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:1584 lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:1158
  1981. msgid "alternately with"
  1982. msgstr ""
  1983. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2428 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1494 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:443 lang/master/tpl/member/view.mtt:3216 lang/master/tpl/member/view.mtt:4497 lang/master/tpl/validate/user.mtt:779
  1984. msgid "Contract"
  1985. msgstr ""
  1986. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2491 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1557 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2572 lang/master/tpl/validate/user.mtt:840
  1987. msgid "Ref"
  1988. msgstr ""
  1989. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2615 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1688 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1681 lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:694 lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:852 lang/master/tpl/validate/user.mtt:962
  1990. msgid "Unit price incl. VAT"
  1991. msgstr ""
  1992. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:4844 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:3866
  1993. msgid "Total member"
  1994. msgstr ""
  1995. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:5191 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:4213
  1996. msgid "Total of all orders:"
  1997. msgstr ""
  1998. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:47 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1174
  1999. msgid "Summary table per product"
  2000. msgstr ""
  2001. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:180
  2002. msgid "Delivery of the <b>::date::</b>"
  2003. msgstr ""
  2004. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:267 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1217
  2005. msgid ""
  2006. "Be careful, if the price of the product was modified during the sale, every "
  2007. "order of a member is taken into account with the price as it was at the time "
  2008. "of the creation of the order"
  2009. msgstr ""
  2010. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:578 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1559
  2011. msgid "Weight/Vol."
  2012. msgstr ""
  2013. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:613 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1593 lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:596 lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:754
  2014. msgid "Quantities"
  2015. msgstr ""
  2016. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:678 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1656 lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:661 lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:819
  2017. msgid "Reference"
  2018. msgstr ""
  2019. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:711
  2020. msgid "Unit Price incl. VAT"
  2021. msgstr ""
  2022. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:1666 lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:1905 lang/master/tpl/plugin/pro/delivery/view.mtt:1665
  2023. msgid "Order form"
  2024. msgstr ""
  2025. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:2376
  2026. msgid "Push \"Control + P\" to print this page."
  2027. msgstr ""
  2028. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:126
  2029. msgid "Orders from the"
  2030. msgstr ""
  2031. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:167 lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:142
  2032. msgid "to"
  2033. msgstr ""
  2034. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:99
  2035. msgid "New product"
  2036. msgstr ""
  2037. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:266
  2038. msgid "Import from Excel/CSV"
  2039. msgstr ""
  2040. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:696 lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:1056
  2041. msgid "You need to select at least one product to perform this action"
  2042. msgstr ""
  2043. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:4143
  2044. msgid "Enable"
  2045. msgstr ""
  2046. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:4282
  2047. msgid "Disable"
  2048. msgstr ""
  2049. #: lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:228
  2050. msgid "Location"
  2051. msgstr ""
  2052. #: lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:980
  2053. msgid "Click here to manage deliveries"
  2054. msgstr ""
  2055. #: lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:1122
  2056. msgid "Old orders"
  2057. msgstr ""
  2058. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:106
  2059. msgid "Seniority of subscribers"
  2060. msgstr ""
  2061. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:210
  2062. msgid "Sharing between orders"
  2063. msgstr ""
  2064. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:308
  2065. msgid "Seniority of subscribers of ::contract::"
  2066. msgstr ""
  2067. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:458
  2068. msgid "Number"
  2069. msgstr ""
  2070. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:489
  2071. msgid "Year"
  2072. msgstr ""
  2073. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:696
  2074. msgid "Sharing between orders of"
  2075. msgstr ""
  2076. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:865
  2077. msgid "Total price"
  2078. msgstr ""
  2079. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:901
  2080. msgid "% of orders"
  2081. msgstr ""
  2082. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:1221
  2083. msgid "products"
  2084. msgstr ""
  2085. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:92
  2086. msgid "Global view of orders - delivery of"
  2087. msgstr ""
  2088. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:88
  2089. msgid "Global view of orders - from"
  2090. msgstr ""
  2091. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:158
  2092. msgid "Contract type"
  2093. msgstr ""
  2094. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:238
  2095. msgid "CSA Contract"
  2096. msgstr ""
  2097. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:281
  2098. msgid "Variable order contract"
  2099. msgstr ""
  2100. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:459
  2101. msgid "End"
  2102. msgstr ""
  2103. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:650
  2104. msgid "Duplicate"
  2105. msgstr ""
  2106. #: lang/master/tpl/design.mtt:807
  2107. msgid "Change group"
  2108. msgstr ""
  2109. #: lang/master/tpl/design.mtt:1058 lang/master/tpl/plugin/pro/design.mtt:669
  2110. msgid "et"
  2111. msgstr ""
  2112. #: lang/master/tpl/design.mtt:1314 lang/master/tpl/plugin/pro/design.mtt:921
  2113. msgid "Log out"
  2114. msgstr ""
  2115. #: lang/master/tpl/design.mtt:1534 lang/master/tpl/group/view.mtt:2388
  2116. msgid "Log in"
  2117. msgstr ""
  2118. #: lang/master/tpl/design.mtt:1661
  2119. msgid "Look for another group"
  2120. msgstr ""
  2121. #: lang/master/tpl/design.mtt:2411
  2122. msgid "Home"
  2123. msgstr ""
  2124. #: lang/master/tpl/design.mtt:2518
  2125. msgid "My account"
  2126. msgstr ""
  2127. #: lang/master/tpl/design.mtt:3387
  2128. msgid "Group"
  2129. msgstr ""
  2130. #: lang/master/tpl/design.mtt:3523
  2131. msgid "Admin"
  2132. msgstr ""
  2133. #: lang/master/tpl/design.mtt:4540
  2134. msgid "HELP"
  2135. msgstr ""
  2136. #: lang/master/tpl/design.mtt:4640
  2137. msgid "Documentation"
  2138. msgstr ""
  2139. #: lang/master/tpl/design.mtt:4776
  2140. msgid "Facebook group"
  2141. msgstr ""
  2142. #: lang/master/tpl/design.mtt:5062
  2143. msgid "Vous êtes producteur ?"
  2144. msgstr ""
  2145. #: lang/master/tpl/design.mtt:5110
  2146. msgid "Découvrez nos formations gratuites pour utiliser <b>Cagette Pro</b> "
  2147. msgstr ""
  2148. #: lang/master/tpl/design.mtt:5388
  2149. msgid "CONTACT US"
  2150. msgstr ""
  2151. #: lang/master/tpl/design.mtt:5539
  2152. msgid "Propose features"
  2153. msgstr ""
  2154. #: lang/master/tpl/design.mtt:5650
  2155. msgid "FOLLOW US"
  2156. msgstr ""
  2157. #: lang/master/tpl/design.mtt:7077
  2158. msgid ""
  2159. "Cagette.net is made by <a href='https://www.alilo.fr' target='_blank'><img "
  2160. "src='/img/alilo-trans-black.png' /></a>"
  2161. msgstr ""
  2162. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:297
  2163. msgid "Delivery on ::dow:: ::dom:: ::month::, at ::hour::"
  2164. msgstr ""
  2165. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:736
  2166. msgid "Contact in charge of the contract"
  2167. msgstr ""
  2168. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:1013
  2169. msgid "Members on duty"
  2170. msgstr ""
  2171. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2760 lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:623 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:580 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:610 lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:564
  2172. msgid "Signature"
  2173. msgstr ""
  2174. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:4210
  2175. msgid "Total order:"
  2176. msgstr ""
  2177. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:4437 lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:6289 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:3603 lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:4194 lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:2248
  2178. msgid "Push on \"Control + P\" to print this page."
  2179. msgstr ""
  2180. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:435 lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:464
  2181. msgid "Contact details"
  2182. msgstr ""
  2183. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:3035
  2184. msgid "Payment:"
  2185. msgstr ""
  2186. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:4210 lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:5755
  2187. msgid "To be paid"
  2188. msgstr ""
  2189. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:4304 lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:5884
  2190. msgid "Pay back"
  2191. msgstr ""
  2192. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:4660
  2193. msgid "Balance of the member:"
  2194. msgstr ""
  2195. #: lang/master/tpl/distribution/planning.mtt:92
  2196. msgid "Planning of deliveries:"
  2197. msgstr ""
  2198. #: lang/master/tpl/distribution/planning.mtt:167
  2199. msgid ""
  2200. "Subscribe now by selecting checkboxes corresponding to dates which are convenient "
  2201. "for you. The goal of attendances consists in helping during the delivery "
  2202. "of products."
  2203. msgstr ""
  2204. #: lang/master/tpl/distribution/planning.mtt:2061 lang/master/tpl/distribution/planning.mtt:2270
  2205. msgid "full"
  2206. msgstr ""
  2207. #: lang/master/tpl/distribution/planning.mtt:2897 lang/master/tpl/shop/default.mtt:4487
  2208. msgid "Validate"
  2209. msgstr ""
  2210. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:217 lang/master/tpl/validate/user.mtt:127
  2211. msgid "Validate the delivery of the"
  2212. msgstr ""
  2213. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:1049
  2214. msgid "Back to the summary sheet of orders"
  2215. msgstr ""
  2216. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:1927
  2217. msgid "To be validated"
  2218. msgstr ""
  2219. #: lang/master/tpl/error.mtt:33
  2220. msgid "Error"
  2221. msgstr ""
  2222. #: lang/master/tpl/error.mtt:62
  2223. msgid "An error occurred during the request to the page."
  2224. msgstr ""
  2225. #: lang/master/tpl/error.mtt:136
  2226. msgid ""
  2227. "If the website is unavailable, please try again in few minutes. If this happen "
  2228. "repeatedly please let us know so we can solve the issue."
  2229. msgstr ""
  2230. #: lang/master/tpl/error.mtt:294
  2231. msgid "Technical description of the error"
  2232. msgstr ""
  2233. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:794
  2234. msgid "Go to my account"
  2235. msgstr ""
  2236. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:972
  2237. msgid ""
  2238. "Contact the person in charge in order to subscribe to this group and get "
  2239. "to know membership conditions."
  2240. msgstr ""
  2241. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:1282
  2242. msgid "Membership request"
  2243. msgstr ""
  2244. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:1374
  2245. msgid ""
  2246. "This group accepts subscriptions on waiting list. A coordinator will contact "
  2247. "you."
  2248. msgstr ""
  2249. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:1633
  2250. msgid "Subscription on waiting list"
  2251. msgstr ""
  2252. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:1884
  2253. msgid "Free subscription"
  2254. msgstr ""
  2255. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:1975
  2256. msgid "This group is full and do not accept any more subscription."
  2257. msgstr ""
  2258. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:2175
  2259. msgid "Already member? Log in:"
  2260. msgstr ""
  2261. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:2709
  2262. msgid "Next deliveries"
  2263. msgstr ""
  2264. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:3854
  2265. msgid "Suppliers and products"
  2266. msgstr ""
  2267. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:3910
  2268. msgid "Non-complete extract of available products:"
  2269. msgstr ""
  2270. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:4697
  2271. msgid "http://www.cagette.net"
  2272. msgstr ""
  2273. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:4730
  2274. msgid "Cagette.net, the free software of food direct-selling"
  2275. msgstr ""
  2276. #: lang/master/tpl/home.mtt:244
  2277. msgid "Welcome to Cagette.net !"
  2278. msgstr ""
  2279. #: lang/master/tpl/home.mtt:300
  2280. msgid ""
  2281. "Congratulations, you just created a new group !<br/>As an example, we created "
  2282. "a fake farmer and fake products.<br/>It will show you how things work together "
  2283. "in Cagette.net.<br/>Of course, you'll be able to delete them."
  2284. msgstr ""
  2285. #: lang/master/tpl/home.mtt:564
  2286. msgid ""
  2287. "As a starter, we recommand you to follow the <b>guided tour</b> to discover "
  2288. "step by step the main sections of the software."
  2289. msgstr ""
  2290. #: lang/master/tpl/home.mtt:836
  2291. msgid "Start the guided tour"
  2292. msgstr ""
  2293. #: lang/master/tpl/home.mtt:1148
  2294. msgid "Open orders"
  2295. msgstr ""
  2296. #. on homepage when there is no plannde deliveries
  2297. #: lang/master/tpl/home.mtt:1503
  2298. msgid "You delivery planning is currently empty"
  2299. msgstr ""
  2300. #: lang/master/tpl/home.mtt:2493 lang/master/tpl/home.mtt:6683
  2301. msgid "Modify my order"
  2302. msgstr ""
  2303. #: lang/master/tpl/home.mtt:2704
  2304. msgid "Add products"
  2305. msgstr ""
  2306. #: lang/master/tpl/home.mtt:2769 lang/master/tpl/shop/default.mtt:3326
  2307. msgid "Order closed"
  2308. msgstr ""
  2309. #: lang/master/tpl/home.mtt:3320
  2310. msgid "My ordered products"
  2311. msgstr ""
  2312. #: lang/master/tpl/home.mtt:3675
  2313. msgid "Delivery"
  2314. msgstr ""
  2315. #: lang/master/tpl/home.mtt:4426
  2316. msgid "Order canceled"
  2317. msgstr ""
  2318. #: lang/master/tpl/home.mtt:4858
  2319. msgid "alternated with ::mate::"
  2320. msgstr ""
  2321. #: lang/master/tpl/home.mtt:5071 lang/master/tpl/home.mtt:5297
  2322. msgid "It's your turn"
  2323. msgstr ""
  2324. #: lang/master/tpl/home.mtt:5142 lang/master/tpl/home.mtt:5368
  2325. msgid "It's his/her turn"
  2326. msgstr ""
  2327. #: lang/master/tpl/home.mtt:6290
  2328. msgid "Permanence"
  2329. msgstr ""
  2330. #: lang/master/tpl/home.mtt:6457
  2331. msgid "Contract details"
  2332. msgstr ""
  2333. #: lang/master/tpl/home.mtt:7591
  2334. msgid "Warning, you're engaged in this distribution !"
  2335. msgstr ""
  2336. #: lang/master/tpl/home.mtt:8469
  2337. msgid "Order closed since"
  2338. msgstr ""
  2339. #: lang/master/tpl/home.mtt:8567
  2340. msgid "Order will open on"
  2341. msgstr ""
  2342. #. Delivery from 18:00 to 19:30
  2343. #: lang/master/tpl/home.mtt:9202
  2344. msgid "Delivery from ::start:: to ::end::"
  2345. msgstr ""
  2346. #: lang/master/tpl/home.mtt:10707
  2347. msgid "Permanences"
  2348. msgstr ""
  2349. #: lang/master/tpl/home.mtt:10743
  2350. msgid "Don't forget to register for permanences"
  2351. msgstr ""
  2352. #: lang/master/tpl/home.mtt:11056
  2353. msgid "Warning, you don't have defined a password yet !"
  2354. msgstr ""
  2355. #: lang/master/tpl/home.mtt:11243
  2356. msgid "Set my password"
  2357. msgstr ""
  2358. #: lang/master/tpl/install/default.mtt:82 lang/master/tpl/install/default.mtt:421
  2359. msgid "Update"
  2360. msgstr ""
  2361. #: lang/master/tpl/macros.mtt:674 lang/master/tpl/macros.mtt:704
  2362. msgid "Previous"
  2363. msgstr ""
  2364. #: lang/master/tpl/macros.mtt:799 lang/master/tpl/macros.mtt:825 js/Tuto.hx:2551
  2365. msgid "Next"
  2366. msgstr ""
  2367. #: lang/master/tpl/macros.mtt:2130
  2368. msgid "Delete ?"
  2369. msgstr ""
  2370. #: lang/master/tpl/macros.mtt:2472
  2371. msgid "Excel/CSV Export"
  2372. msgstr ""
  2373. #: lang/master/tpl/macros.mtt:3619
  2374. msgid "THIS MORNING"
  2375. msgstr ""
  2376. #: lang/master/tpl/macros.mtt:3720
  2377. msgid "AFTERNOON"
  2378. msgstr ""
  2379. #: lang/master/tpl/macros.mtt:3766
  2380. msgid "THIS EVENING"
  2381. msgstr ""
  2382. #: lang/master/tpl/macros.mtt:4518
  2383. msgid "No contact"
  2384. msgstr ""
  2385. #: lang/master/tpl/macros.mtt:5073
  2386. msgid "CSA&nbsp;contract"
  2387. msgstr ""
  2388. #: lang/master/tpl/macros.mtt:5158 lang/master/tpl/macros.mtt:5267 lang/master/tpl/validate/user.mtt:2580
  2389. msgid "Payment"
  2390. msgstr ""
  2391. #: lang/master/tpl/macros.mtt:5378
  2392. msgid "Subscription"
  2393. msgstr ""
  2394. #: lang/master/tpl/macros.mtt:5785
  2395. msgid "Check to be given at the collection of products"
  2396. msgstr ""
  2397. #: lang/master/tpl/macros.mtt:5922
  2398. msgid "Cash to be given at the collection of products"
  2399. msgstr ""
  2400. #: lang/master/tpl/macros.mtt:6062
  2401. msgid "This transfer must be validated by a coordinator"
  2402. msgstr ""
  2403. #: lang/master/tpl/macros.mtt:6612 lang/master/tpl/messages/message.mtt:1281 lang/master/tpl/place/view.mtt:610 lang/master/tpl/vendor/addimage.mtt:566
  2404. msgid "Back"
  2405. msgstr ""
  2406. #: lang/master/tpl/mail/design.mtt:237
  2407. msgid "This e-mail was sent from"
  2408. msgstr ""
  2409. #: lang/master/tpl/mail/design.mtt:359
  2410. msgid "You receive this message because you are part of"
  2411. msgstr ""
  2412. #: lang/master/tpl/mail/forgottenPassword.mtt:38 lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:245 lang/master/tpl/user/choose.mtt:58
  2413. msgid "Hello"
  2414. msgstr ""
  2415. #: lang/master/tpl/mail/forgottenPassword.mtt:76
  2416. msgid "You asked to modify your password,"
  2417. msgstr ""
  2418. #: lang/master/tpl/mail/forgottenPassword.mtt:142
  2419. msgid "Click here to perform this operation"
  2420. msgstr ""
  2421. #: lang/master/tpl/mail/forgottenPassword.mtt:207
  2422. msgid "Be careful, this link is valid only 24 hours for security reasons."
  2423. msgstr ""
  2424. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:337
  2425. msgid "As a member of <b>::groupName::</b>"
  2426. msgstr ""
  2427. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:420 lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:500
  2428. msgid "you have been pre-registered on Cagette.net"
  2429. msgstr ""
  2430. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:591
  2431. msgid ""
  2432. "This software makes the organisation of the group easy by informing you about "
  2433. "the next delivery dates, orders and current contracts"
  2434. msgstr ""
  2435. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:748
  2436. msgid "In order to finalize the subscription, please choose your password"
  2437. msgstr ""
  2438. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:840
  2439. msgid "You will then be able to connect anytime by using your e-mail"
  2440. msgstr ""
  2441. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:982
  2442. msgid "and your password on the website"
  2443. msgstr ""
  2444. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:1304
  2445. msgid "Finalize your subscription"
  2446. msgstr ""
  2447. #: lang/master/tpl/maintain.mtt:33
  2448. msgid "Maintenance"
  2449. msgstr ""
  2450. #: lang/master/tpl/maintain.mtt:68
  2451. msgid "The website is currently under maintenance."
  2452. msgstr ""
  2453. #: lang/master/tpl/member/balance.mtt:54
  2454. msgid "Balance of members"
  2455. msgstr ""
  2456. #: lang/master/tpl/member/balance.mtt:154
  2457. msgid "Balanced"
  2458. msgstr ""
  2459. #: lang/master/tpl/member/balance.mtt:522
  2460. msgid "In debt"
  2461. msgstr ""
  2462. #: lang/master/tpl/member/balance.mtt:887
  2463. msgid "In credit"
  2464. msgstr ""
  2465. #. show a sublist of members which has been selected
  2466. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:99
  2467. msgid "Selection :"
  2468. msgstr ""
  2469. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:206
  2470. msgid "Members without any contracts"
  2471. msgstr ""
  2472. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:286
  2473. msgid "Members whose membership should be renewed"
  2474. msgstr ""
  2475. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:375
  2476. msgid "Members who has never logged in"
  2477. msgstr ""
  2478. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:453
  2479. msgid "Members with orders or contracts"
  2480. msgstr ""
  2481. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:608 lang/master/tpl/member/default.mtt:728
  2482. msgid "Back to main page"
  2483. msgstr ""
  2484. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:672 lang/master/tpl/member/default.mtt:3516
  2485. msgid "Search"
  2486. msgstr ""
  2487. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:895
  2488. msgid ""
  2489. "You can invite by email all the members who never logged in, in one single "
  2490. "clic."
  2491. msgstr ""
  2492. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:1158
  2493. msgid "Send invitations"
  2494. msgstr ""
  2495. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:1931
  2496. msgid "Page"
  2497. msgstr ""
  2498. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:2393
  2499. msgid "Import members"
  2500. msgstr ""
  2501. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:2514
  2502. msgid "Selections"
  2503. msgstr ""
  2504. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:2574
  2505. msgid "All members"
  2506. msgstr ""
  2507. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:2649
  2508. msgid "Without orders or contracts"
  2509. msgstr ""
  2510. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:2738
  2511. msgid "With orders or contracts"
  2512. msgstr ""
  2513. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:2824
  2514. msgid "Never logged in"
  2515. msgstr ""
  2516. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:2941
  2517. msgid "Memberships to renew"
  2518. msgstr ""
  2519. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3048
  2520. msgid "Members balance"
  2521. msgstr ""
  2522. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3651 lang/master/tpl/member/waiting.mtt:83
  2523. msgid "Waiting list"
  2524. msgstr ""
  2525. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3693
  2526. msgid "There is <b>::waitingList::</b> people on waiting list."
  2527. msgstr ""
  2528. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3853 lang/master/tpl/member/default.mtt:4163
  2529. msgid "Display the list"
  2530. msgstr ""
  2531. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3965
  2532. msgid "New members"
  2533. msgstr ""
  2534. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3999
  2535. msgid "There is <b>::newUsers::</b> members who never logged in"
  2536. msgstr ""
  2537. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:79 lang/master/tpl/product/import.mtt:355
  2538. msgid "Import"
  2539. msgstr ""
  2540. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:359
  2541. msgid "Users to import"
  2542. msgstr ""
  2543. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:864 lang/master/tpl/member/import.mtt:1600
  2544. msgid "phone"
  2545. msgstr ""
  2546. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:962 lang/master/tpl/member/import.mtt:1695
  2547. msgid "zip code"
  2548. msgstr ""
  2549. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1204
  2550. msgid "Existing accounts"
  2551. msgstr ""
  2552. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1964 lang/master/tpl/product/import.mtt:972
  2553. msgid "Warning"
  2554. msgstr ""
  2555. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1994
  2556. msgid ""
  2557. "Before validating this import, please check that this table est correctly "
  2558. "filled.<br/>If some datas are shifted or are not linked to the right column, "
  2559. "please check your CSV file."
  2560. msgstr ""
  2561. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2224 lang/master/tpl/member/import.mtt:2626
  2562. msgid "Try again"
  2563. msgstr ""
  2564. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2322
  2565. msgid "Finalize import"
  2566. msgstr ""
  2567. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2414
  2568. msgid "Oups !"
  2569. msgstr ""
  2570. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2443
  2571. msgid ""
  2572. "It looks like there is no data to import. Please check your CSV file or check "
  2573. "that the users you want to import are not already registred."
  2574. msgstr ""
  2575. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2794
  2576. msgid ""
  2577. "Congratulations ! You just imported <b>::numImported::</b> users in your "
  2578. "group."
  2579. msgstr ""
  2580. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2943
  2581. msgid ""
  2582. "You may now consider <a href='/member/?select=newusers'>inviting them</a> "
  2583. "to log into Cagette.net"
  2584. msgstr ""
  2585. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:3076
  2586. msgid ""
  2587. "You did'nt import anything in your database because your file was empty, "
  2588. "or contained already registred users"
  2589. msgstr ""
  2590. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:3235
  2591. msgid "Go back to the main page"
  2592. msgstr ""
  2593. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:3333 lang/master/tpl/product/import.mtt:2726
  2594. msgid "Help"
  2595. msgstr ""
  2596. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:3359
  2597. msgid ""
  2598. "Here you can import a large amount of members in your database from a simple "
  2599. "Excel or Libre Office file.<br/><ul><li>The first step is to <a href=\"/adherents.xls\">download "
  2600. "this demo file.</a></li><li>Fill out the table, of modify your existing file "
  2601. "to striclty match the columns order.</li><li>Once your file is completed, "
  2602. "click on \"save as\" in your spreadsheet software, and select \"CSV\" format</li><li>Select "
  2603. "the following options : separator : <b>coma</b> or <b>dot-coma</b>, encoding "
  2604. ": <b>Unicode UTF-8</b></li><li>Save the file</li><li>finally, click on \"select "
  2605. "a file\" on this page and upload it.</li></ul>"
  2606. msgstr ""
  2607. #: lang/master/tpl/member/lastMessages.mtt:78
  2608. msgid "Subject"
  2609. msgstr ""
  2610. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:55 lang/master/tpl/member/view.mtt:55
  2611. msgid "Contact informations"
  2612. msgstr ""
  2613. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:1937
  2614. msgid "Insert a payement"
  2615. msgstr ""
  2616. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:547
  2617. msgid "Téléphone"
  2618. msgstr ""
  2619. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:906
  2620. msgid "Last login"
  2621. msgstr ""
  2622. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1015
  2623. msgid "This member never logged in"
  2624. msgstr ""
  2625. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1082
  2626. msgid "Registred since"
  2627. msgstr ""
  2628. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1286
  2629. msgid "This member has not set a password"
  2630. msgstr ""
  2631. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1431
  2632. msgid "Remove from group"
  2633. msgstr ""
  2634. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1580
  2635. msgid "Put on waiting list"
  2636. msgstr ""
  2637. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1812
  2638. msgid "Received messages"
  2639. msgstr ""
  2640. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2063
  2641. msgid "Send an invitation"
  2642. msgstr ""
  2643. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2240
  2644. msgid "Log in as this member"
  2645. msgstr ""
  2646. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2340
  2647. msgid "Membership fee"
  2648. msgstr ""
  2649. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2450
  2650. msgid "Membership up to date"
  2651. msgstr ""
  2652. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2511
  2653. msgid "Membership to renew"
  2654. msgstr ""
  2655. #. full sentence : Membership up to date for the period 2017-2018
  2656. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2554
  2657. msgid "for the period"
  2658. msgstr ""
  2659. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2763
  2660. msgid "Manage membership fees"
  2661. msgstr ""
  2662. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2867
  2663. msgid "Current orders"
  2664. msgstr ""
  2665. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2990
  2666. msgid "CSA contracts"
  2667. msgstr ""
  2668. #: lang/master/tpl/member/waiting.mtt:304
  2669. msgid "Message"
  2670. msgstr ""
  2671. #: lang/master/tpl/member/waiting.mtt:716
  2672. msgid "Accept membership request"
  2673. msgstr ""
  2674. #: lang/master/tpl/member/waiting.mtt:912
  2675. msgid "Deny request"
  2676. msgstr ""
  2677. #: lang/master/tpl/membership/default.mtt:80
  2678. msgid "Subscription payment of"
  2679. msgstr ""
  2680. #: lang/master/tpl/membership/default.mtt:233
  2681. msgid "Subscription payment date"
  2682. msgstr ""
  2683. #: lang/master/tpl/membership/default.mtt:662
  2684. msgid "Key-in a subscription payment"
  2685. msgstr ""
  2686. #: lang/master/tpl/messages/default.mtt:221
  2687. msgid "All sent messages"
  2688. msgstr ""
  2689. #: lang/master/tpl/messages/default.mtt:276
  2690. msgid "Last sent messages"
  2691. msgstr ""
  2692. #: lang/master/tpl/messages/default.mtt:656
  2693. msgid "Send an e-mail"
  2694. msgstr ""
  2695. #: lang/master/tpl/messages/message.mtt:192
  2696. msgid "Sent on the"
  2697. msgstr ""
  2698. #: lang/master/tpl/messages/message.mtt:280
  2699. msgid "Sender"
  2700. msgstr ""
  2701. #: lang/master/tpl/messages/message.mtt:477
  2702. msgid "Receiver(s)"
  2703. msgstr ""
  2704. #: lang/master/tpl/product/addimage.mtt:47
  2705. msgid "Import a photo of the product"
  2706. msgstr ""
  2707. #: lang/master/tpl/product/addimage.mtt:281
  2708. msgid "Size of the photo: 300 x 300px"
  2709. msgstr ""
  2710. #: lang/master/tpl/product/addimage.mtt:330 lang/master/tpl/vendor/addimage.mtt:363
  2711. msgid "Format : JPEG"
  2712. msgstr ""
  2713. #: lang/master/tpl/product/addimage.mtt:539 lang/master/tpl/product/import.mtt:2617
  2714. msgid "Back to the management of products"
  2715. msgstr ""
  2716. #: lang/master/tpl/product/categorize.mtt:86
  2717. msgid ""
  2718. "You can link your products to categories, in order to better organize them "
  2719. "in the \"shop mode\".<br/><b>To add categories: </b>select checkboxes of "
  2720. "products and then select a category in the list at the bottom of the page. "
  2721. "Click then on \"add\".<br /><b>To remove a category:<b/> click on it."
  2722. msgstr ""
  2723. #: lang/master/tpl/product/categorize.mtt:707
  2724. msgid "Select all"
  2725. msgstr ""
  2726. #: lang/master/tpl/product/categorize.mtt:1148
  2727. msgid "Add the category"
  2728. msgstr ""
  2729. #: lang/master/tpl/product/categorize.mtt:1235
  2730. msgid "Save modifications"
  2731. msgstr ""
  2732. #: lang/master/tpl/product/categorize.mtt:1467
  2733. msgid "Manage categories"
  2734. msgstr ""
  2735. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:78
  2736. msgid "Import products"
  2737. msgstr ""
  2738. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:1016
  2739. msgid ""
  2740. "Before validating the import, please check if the table above is correctly "
  2741. "filled.<br/>If data are not in line or not corresponding to the right column, "
  2742. "it means that your CSV file is not correct."
  2743. msgstr ""
  2744. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:1392
  2745. msgid "Import these products in the database"
  2746. msgstr ""
  2747. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:1512
  2748. msgid "Ouch!"
  2749. msgstr ""
  2750. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:1541
  2751. msgid "It seems that there is no data to import."
  2752. msgstr ""
  2753. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:1765
  2754. msgid "Products already available in the database"
  2755. msgstr ""
  2756. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2273
  2757. msgid "Congratulations! You have imported ::num:: products in your database"
  2758. msgstr ""
  2759. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2410
  2760. msgid ""
  2761. "You did not import anything in your database because your file was empty "
  2762. "or contained products already present in the database."
  2763. msgstr ""
  2764. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2748
  2765. msgid ""
  2766. "This page will allow you to import a large number of products in your database "
  2767. "from an Excel file."
  2768. msgstr ""
  2769. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2885
  2770. msgid "To start, <a href=\"/produits.xls\">Download this demo file</a>"
  2771. msgstr ""
  2772. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2975
  2773. msgid ""
  2774. "Fill correctly this file, or modify your existing file to respect strictly "
  2775. "the order of columns"
  2776. msgstr ""
  2777. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:3097
  2778. msgid ""
  2779. "When your file is ready, click on\"Save as\" in your Excel sheet and choose "
  2780. "the format CSV"
  2781. msgstr ""
  2782. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:3214
  2783. msgid ""
  2784. "Choose the following options: separation characters: <b>comma</b>, encoding: "
  2785. "<b>Unicode UTF8<b/>"
  2786. msgstr ""
  2787. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:3338
  2788. msgid "Save your file"
  2789. msgstr ""
  2790. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:3379
  2791. msgid "Then click on the button above \"Choose a file\" and send your file"
  2792. msgstr ""
  2793. #: lang/master/tpl/shop/choose.mtt:80
  2794. msgid "Choose a delivery"
  2795. msgstr ""
  2796. #: lang/master/tpl/shop/choose.mtt:231
  2797. msgid "There is currently no delivery planned."
  2798. msgstr ""
  2799. #: lang/master/tpl/shop/choose.mtt:2285
  2800. msgid "Opening of orders"
  2801. msgstr ""
  2802. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:835
  2803. msgid "Orders will close on"
  2804. msgstr ""
  2805. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:1400
  2806. msgid "Autres"
  2807. msgstr ""
  2808. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:3226
  2809. msgid "Out of stock"
  2810. msgstr ""
  2811. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:3468
  2812. msgid "Only ::pstock:: items in stock"
  2813. msgstr ""
  2814. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:4331
  2815. msgid "My order"
  2816. msgstr ""
  2817. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:4795
  2818. msgid "All products"
  2819. msgstr ""
  2820. #: lang/master/tpl/shop/needLogin.mtt:208 lang/master/tpl/shop/needLogin.mtt:559 lang/master/tpl/user/default.mtt:134
  2821. msgid "Connection"
  2822. msgstr ""
  2823. #: lang/master/tpl/shop/needLogin.mtt:305
  2824. msgid "In order to confirm your basket, <br/>You need to authenticate."
  2825. msgstr ""
  2826. #: lang/master/tpl/shop/needLogin.mtt:753
  2827. msgid "Sign up"
  2828. msgstr ""
  2829. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:304
  2830. msgid "incl. VAT"
  2831. msgstr ""
  2832. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:473
  2833. msgid "VAT included"
  2834. msgstr ""
  2835. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:599
  2836. msgid "included"
  2837. msgstr ""
  2838. #. product has a variable weight
  2839. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:897
  2840. msgid "about ::qt:: ::unit::"
  2841. msgstr ""
  2842. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:1398
  2843. msgid "Variable price depending on weight"
  2844. msgstr ""
  2845. #: lang/master/tpl/transaction/cash.mtt:226 lang/master/tpl/transaction/check.mtt:226 lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:224
  2846. msgid "Your order has been recorded !"
  2847. msgstr ""
  2848. #: lang/master/tpl/transaction/cash.mtt:356
  2849. msgid "You chose to pay by cash at the product distribution"
  2850. msgstr ""
  2851. #: lang/master/tpl/transaction/cash.mtt:451
  2852. msgid "Please prepare the following amount for the distribution :"
  2853. msgstr ""
  2854. #: lang/master/tpl/transaction/cash.mtt:703 lang/master/tpl/transaction/check.mtt:954 lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:927
  2855. msgid "Check my orders"
  2856. msgstr ""
  2857. #: lang/master/tpl/transaction/check.mtt:353
  2858. msgid "You chose to pay by check at the product distribution"
  2859. msgstr ""
  2860. #: lang/master/tpl/transaction/check.mtt:456
  2861. msgid "Prepare a check of <b>::amount:: ::currency::</b> payable to : <b>::checkOrder::</b>"
  2862. msgstr ""
  2863. #: lang/master/tpl/transaction/check.mtt:653
  2864. msgid ""
  2865. "Mention this reference at the back of the check in order to facilitate its "
  2866. "process:"
  2867. msgstr ""
  2868. #: lang/master/tpl/transaction/pay.mtt:93
  2869. msgid "Order payment"
  2870. msgstr ""
  2871. #: lang/master/tpl/transaction/pay.mtt:139
  2872. msgid "Your current balance is"
  2873. msgstr ""
  2874. #: lang/master/tpl/transaction/pay.mtt:255
  2875. msgid "Amount to pay"
  2876. msgstr ""
  2877. #: lang/master/tpl/transaction/pay.mtt:343
  2878. msgid ""
  2879. "Your basket has been recorded, please select a payment method to confirm "
  2880. "it."
  2881. msgstr ""
  2882. #: lang/master/tpl/transaction/pay.mtt:606
  2883. msgid "Currently no payment method has been defined for this group."
  2884. msgstr ""
  2885. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:350
  2886. msgid "You chose to pay by transfer"
  2887. msgstr ""
  2888. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:416
  2889. msgid "Please make a transfer of"
  2890. msgstr ""
  2891. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:512
  2892. msgid "to the following bank account:"
  2893. msgstr ""
  2894. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:562
  2895. msgid "IBAN:"
  2896. msgstr ""
  2897. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:627
  2898. msgid ""
  2899. "Mention this reference in the label of the transfer in order to facilitate "
  2900. "its process:"
  2901. msgstr ""
  2902. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:272
  2903. msgid ""
  2904. "Connect to your <b>Cagette Pro</b> account to manage your products, catalogs "
  2905. "and deliveries."
  2906. msgstr ""
  2907. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:913
  2908. msgid "Please click on the <b>Cagette group</b> you want to connect to."
  2909. msgstr ""
  2910. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:1595
  2911. msgid "You don't belong to any group yet"
  2912. msgstr ""
  2913. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:1760 lang/master/tpl/user/choose.mtt:2214
  2914. msgid "Create my own group"
  2915. msgstr ""
  2916. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:2055
  2917. msgid "Find other groups near me"
  2918. msgstr ""
  2919. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:2371
  2920. msgid "Subscriptions on waiting list"
  2921. msgstr ""
  2922. #: lang/master/tpl/user/default.mtt:70
  2923. msgid "Password forgotten"
  2924. msgstr ""
  2925. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:31
  2926. msgid "Change of password"
  2927. msgstr ""
  2928. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:166 lang/master/tpl/user/forgottenPassword.mtt:244
  2929. msgid ""
  2930. "If you have forgotten your password or if you would like to change it, please "
  2931. "key-in below your e-mail address:"
  2932. msgstr ""
  2933. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:344 lang/master/tpl/user/forgottenPassword.mtt:465
  2934. msgid "An e-mail was sent to you to allow you changing your password."
  2935. msgstr ""
  2936. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:455 lang/master/tpl/user/forgottenPassword.mtt:586
  2937. msgid "Key-in your new password:"
  2938. msgstr ""
  2939. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:541 lang/master/tpl/user/forgottenPassword.mtt:714
  2940. msgid "Congratulations, your password have been modified!"
  2941. msgstr ""
  2942. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:666
  2943. msgid "Log in with"
  2944. msgstr ""
  2945. #: lang/master/tpl/user/forgottenPassword.mtt:847
  2946. msgid "Log in with your new password"
  2947. msgstr ""
  2948. #: lang/master/tpl/user/insert.mtt:187
  2949. msgid "These persons are already in the database, but are not member of this group:"
  2950. msgstr ""
  2951. #: lang/master/tpl/user/insert.mtt:432
  2952. msgid "These persons are already member of this group:"
  2953. msgstr ""
  2954. #: lang/master/tpl/user/register.mtt:71
  2955. msgid "Sign up!"
  2956. msgstr ""
  2957. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:2209
  2958. msgid "Total ordered"
  2959. msgstr ""
  2960. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:3195
  2961. msgid "This payment was received"
  2962. msgstr ""
  2963. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:3628
  2964. msgid "Total paid"
  2965. msgstr ""
  2966. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:3894
  2967. msgid "This order has been made when payments were disabled"
  2968. msgstr ""
  2969. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:4451
  2970. msgid "Paid too much, credit of ::amount::"
  2971. msgstr ""
  2972. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:4598
  2973. msgid "Missing"
  2974. msgstr ""
  2975. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:4713
  2976. msgid "Everything is allright !"
  2977. msgstr ""
  2978. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:4863 lang/master/tpl/validate/user.mtt:7129
  2979. msgid "Key-in a refund"
  2980. msgstr ""
  2981. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:4964 lang/master/tpl/validate/user.mtt:7230
  2982. msgid "Key-in a payment"
  2983. msgstr ""
  2984. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:5271 lang/master/tpl/validate/user.mtt:5767 lang/master/tpl/validate/user.mtt:7503 lang/master/tpl/validate/user.mtt:7950
  2985. msgid "Validate this order"
  2986. msgstr ""
  2987. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:5409
  2988. msgid ""
  2989. "You cannot validate this order because the amount paid<br/> by the member "
  2990. "does not correspond to the total amount of his order!"
  2991. msgstr ""
  2992. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:6167
  2993. msgid "Details"
  2994. msgstr ""
  2995. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:6535
  2996. msgid "This payment has been received"
  2997. msgstr ""
  2998. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:7642
  2999. msgid "You cannot validate this order<br/>because the balance of the member is negative"
  3000. msgstr ""
  3001. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:8237
  3002. msgid "Back to the delivery validation"
  3003. msgstr ""
  3004. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:8381
  3005. msgid "Payment history of this member"
  3006. msgstr ""
  3007. #: lang/master/tpl/vendor/addimage.mtt:300
  3008. msgid "Recommended size of the photo: 300 x 300px"
  3009. msgstr ""
  3010. #: lang/master/tpl/vendor/default.mtt:79
  3011. msgid "Suppliers"
  3012. msgstr ""
  3013. #: lang/master/tpl/vendor/default.mtt:649
  3014. msgid "New suppliers"
  3015. msgstr ""
  3016. #: lang/master/tpl/vendor/default.mtt:774
  3017. msgid "On this page you can manage the list of suppliers of your group."
  3018. msgstr ""
  3019. #: js/Tuto.hx:1016
  3020. msgid "This tutorial is over."
  3021. msgstr ""
  3022. #: js/Tuto.hx:1155
  3023. msgid "Come back to tutorials page"
  3024. msgstr ""
  3025. #: js/Tuto.hx:1914
  3026. msgid "OK"
  3027. msgstr ""
  3028. #: common/Common.hx:6275
  3029. msgid "Guided tour for the coordinator"
  3030. msgstr ""
  3031. #: common/Common.hx:6369
  3032. msgid ""
  3033. "<p>In order to better discover Cagette.net, we propose to do a guided tour "
  3034. "of the user interface of the software. <br/> You will then have a global "
  3035. "overview on the different tools that are available to you.</p><p>You will "
  3036. "be able to stop and start again this tutorial whenever you want.</p>"
  3037. msgstr ""
  3038. #: common/Common.hx:6781
  3039. msgid ""
  3040. "This part of the navigation bar is visible by all members.</br>It allows "
  3041. "to access to the three main pages: <ul><li> The <b>home page</b> which displays "
  3042. "orders and the delivery planning.</li><li> On the <b>My account</b> page, "
  3043. "you can update your personal information and check your orders history</li><li> "
  3044. "On the <b>Farmers</b> page, you can see all farmers and coordinators of "
  3045. "the group</ul>"
  3046. msgstr ""
  3047. #: common/Common.hx:7303
  3048. msgid ""
  3049. "This part is <b>for coordinators only.</b>Here you will be able to manage "
  3050. "the register of members, orders, products, etc.<br/><p>Now click on the "
  3051. "<b>Members</b> section</p>"
  3052. msgstr ""
  3053. #: common/Common.hx:7614
  3054. msgid ""
  3055. "The purpose of this section is to administrate the list of your members.<br/>Every "
  3056. "time that you register a new membrer, an account will be created for him/her. "
  3057. "Now the member can join you at Cagette.net and order or consult the planning "
  3058. "of the deliveries.<p>Now click on a <b>member</b> in the list</p>"
  3059. msgstr ""
  3060. #: common/Common.hx:8049
  3061. msgid ""
  3062. "This is the page of a member. Here you can : <ul><li>see and change their "
  3063. "contact details</li><li>manage the membership fee of your group</li><li>see "
  3064. "a summary of their orders</li></ul>"
  3065. msgstr ""
  3066. #: common/Common.hx:8355
  3067. msgid ""
  3068. "Now let's have a look at the <b>contracts</b> section which is very important "
  3069. "for coordinators."
  3070. msgstr ""
  3071. #: common/Common.hx:8579
  3072. msgid ""
  3073. "Here you find the list of <b>contracts</b>.They inculde a start date, a end "
  3074. "date, and represent your relationship with a farmer. <br/><p>Here you can "
  3075. "manage :<ul><li>the list of products of this farmer</li><li>the orders of "
  3076. "members for this farmer</li><li>and plan the delivery schedule</li></ul></p>"
  3077. msgstr ""
  3078. #: common/Common.hx:8990
  3079. msgid ""
  3080. "Here you can manage the list of <b>delivery places</b>.<br/>Don't forget "
  3081. "to key-in the complete address as a map will be displayed based on this address"
  3082. msgstr ""
  3083. #: common/Common.hx:9279
  3084. msgid "Let's look closer at how to manage a contract. <b>Click on this button</b>"
  3085. msgstr ""
  3086. #: common/Common.hx:9518
  3087. msgid ""
  3088. "Here is a summary of the contract.<br/>There are two types of contracts:<ul><li>Constant "
  3089. "contracts: the member commits on buying the same products during the whole "
  3090. "duration of the contract</li><li>Variable contracts: the member can choose "
  3091. "what he buys for each delivery.</li></ul>"
  3092. msgstr ""
  3093. #: common/Common.hx:9927
  3094. msgid "Let's see now the page <b>Products</b>"
  3095. msgstr ""
  3096. #: common/Common.hx:10118
  3097. msgid ""
  3098. "On this page, you can manage the list of products offered by this supplier.<br/>Define "
  3099. "at least the name and the price of products. It is also possible to add a "
  3100. "description and a picture."
  3101. msgstr ""
  3102. #: common/Common.hx:10434
  3103. msgid "Let's see the <b>deliveries</b> page"
  3104. msgstr ""
  3105. #: common/Common.hx:10628
  3106. msgid ""
  3107. "Here we can manage the list of deliveries for this supplier.<br/>In the software, "
  3108. "a delivery has a date, a start time, and an end time. The location of the "
  3109. "delivery must also be defined, by using the list that we have already seen."
  3110. msgstr ""
  3111. #: common/Common.hx:10985
  3112. msgid "Let's see now the <b>Orders</b> page"
  3113. msgstr ""
  3114. #: common/Common.hx:11240
  3115. msgid ""
  3116. "Here we can manage the list of orders for this supplier.<br/>If you choose "
  3117. "to \"open orders\" to members, they will be able to make their orders online "
  3118. "themselves.<br/>This page will centralize automatically the orders for this "
  3119. "supplier. Otherwise, as a coordinator, you will be able to enter orders "
  3120. "on behalf of a member."
  3121. msgstr ""
  3122. #: common/Common.hx:11690
  3123. msgid ""
  3124. "<p>We have seen the main features related to contracts.</p><p>Let's see the "
  3125. "<b>messaging</b> section.</p>"
  3126. msgstr ""
  3127. #: common/Common.hx:11923
  3128. msgid ""
  3129. "<p>The messaging section allows you to send e-mails to different lists of "
  3130. "members. It is not necessary anymore to maintain a lot of lists of e-mails "
  3131. "depending on contracts, as all these lists are automatically generated.</p> "
  3132. " <p>E-mails are sent with your e-mail address as sender, so you will receive "
  3133. "answers in your own mailbox.</p>"
  3134. msgstr ""
  3135. #: common/Common.hx:12383
  3136. msgid "Click here now on this page"
  3137. msgstr ""
  3138. #: common/Common.hx:12544
  3139. msgid ""
  3140. "<p>In this last page, you can configure everything that is related to your "
  3141. "group.</p><p>The page <b>Access rights</b> is important as it is where you "
  3142. "can define other coordinators among members. They will then be able to manage "
  3143. "one or many contracts, send emails, etc.</p>"
  3144. msgstr ""
  3145. #: common/Common.hx:12933
  3146. msgid ""
  3147. "<p>This is the last step of this tutorial. I hope that it gave you a good "
  3148. "overview of this software.<br/>To go further, do not hesitate to look at "
  3149. "the <b>documentation</b>. The link is always available at the bottom of the "
  3150. "screen.</p>"
  3151. msgstr ""