You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

4735 lines
118 KiB

  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Cagette.net\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: francois@alilo.fr\n"
  5. "POT-Creation-Date: \n"
  6. "PO-Revision-Date: 2018-10-28 22:39+0100\n"
  7. "Last-Translator: David Di Santi <ddisanti1@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: \n"
  9. "Language: es\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  14. "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
  15. #: src/payment/Cash.hx:294
  16. msgid "Cash"
  17. msgstr ""
  18. #: src/payment/Cash.hx:323 src/payment/MoneyPot.hx:349
  19. msgid "Pay by cash at product distribution"
  20. msgstr ""
  21. #: src/payment/MoneyPot.hx:315
  22. msgid "Money pot"
  23. msgstr ""
  24. #: src/payment/Transfer.hx:302 src/controller/Transaction.hx:7955
  25. msgid "Bank transfer"
  26. msgstr ""
  27. #: src/payment/Check.hx:294 src/controller/Transaction.hx:6583
  28. msgid "Check"
  29. msgstr ""
  30. #: src/controller/Transaction.hx:393 src/controller/Transaction.hx:2379
  31. #: src/controller/Transaction.hx:4134 src/controller/Transaction.hx:4572
  32. msgid "Action forbidden"
  33. msgstr ""
  34. #. label or name for a payment
  35. #: src/controller/Transaction.hx:636 src/controller/Transaction.hx:2677
  36. #: src/controller/Validate.hx:1777 src/controller/Validate.hx:3101
  37. msgid "Label"
  38. msgstr ""
  39. #: src/controller/Transaction.hx:753 src/controller/Transaction.hx:2797
  40. #: src/controller/Validate.hx:1874 src/controller/Validate.hx:3210
  41. msgid "Amount"
  42. msgstr ""
  43. #: src/controller/Transaction.hx:840 src/controller/Transaction.hx:2889
  44. #: src/controller/Validate.hx:3297 src/db/Operation.hx:11940
  45. #: src/db/Distribution.hx:7235 lang/master/tpl/member/lastMessages.mtt:50
  46. #: lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:191
  47. msgid "Date"
  48. msgstr ""
  49. #: src/controller/Transaction.hx:1024 src/controller/Validate.hx:2140
  50. #: src/controller/Validate.hx:3481
  51. msgid "Payment type"
  52. msgstr ""
  53. #: src/controller/Transaction.hx:1369 src/controller/Transaction.hx:3398
  54. msgid "As a payment for :"
  55. msgstr ""
  56. #: src/controller/Transaction.hx:2044
  57. msgid "Payment recorded"
  58. msgstr ""
  59. #: src/controller/Transaction.hx:2097
  60. msgid "Record a payment for ::user::"
  61. msgstr ""
  62. #: src/controller/Transaction.hx:2502
  63. msgid "Editing a credit card payment is not allowed"
  64. msgstr ""
  65. #: src/controller/Transaction.hx:2982
  66. msgid "Confirmed"
  67. msgstr ""
  68. #: src/controller/Transaction.hx:3877
  69. msgid "Operation updated"
  70. msgstr ""
  71. #: src/controller/Transaction.hx:4297
  72. msgid "Deleting a credit card payment is not allowed"
  73. msgstr ""
  74. #: src/controller/Transaction.hx:4686 src/controller/Validate.hx:995
  75. msgid "Operation deleted"
  76. msgstr ""
  77. #: src/controller/Transaction.hx:5012 src/controller/Transaction.hx:5617
  78. #: src/controller/Transaction.hx:7055 src/controller/Transaction.hx:8408
  79. #: src/controller/Transaction.hx:9641
  80. msgid "Your cart is empty"
  81. msgstr ""
  82. #: src/controller/Transaction.hx:6213
  83. msgid "Check for the order of ::date::"
  84. msgstr ""
  85. #: src/controller/Transaction.hx:6655
  86. msgid ""
  87. "Your payment by check has been saved. It will be validated by a coordinator "
  88. "at the delivery."
  89. msgstr ""
  90. #: src/controller/Transaction.hx:7623
  91. msgid "Transfer for the order of ::date::"
  92. msgstr ""
  93. #: src/controller/Transaction.hx:8033
  94. msgid ""
  95. "Your payment by transfer has been saved. It will be validated by a "
  96. "coordinator."
  97. msgstr ""
  98. #: src/controller/Transaction.hx:8875
  99. msgid "Cash for the order of ::date::"
  100. msgstr ""
  101. #: src/controller/Transaction.hx:9203
  102. msgid "Cash payment"
  103. msgstr ""
  104. #: src/controller/Transaction.hx:9262
  105. msgid "Your order is validated, you commited to pay in cash at the delivery."
  106. msgstr ""
  107. #: src/controller/Transaction.hx:9871 lang/master/tpl/transaction/pay.mtt:990
  108. msgid "You do not have sufficient funds to pay this order with your money pot."
  109. msgstr ""
  110. #: src/controller/Vendor.hx:271 src/controller/Validate.hx:1421
  111. #: src/controller/Validate.hx:2898 src/controller/Product.hx:454
  112. #: src/controller/Product.hx:2894 src/controller/Product.hx:3540
  113. #: src/controller/Product.hx:5652 src/controller/Product.hx:6382
  114. #: src/controller/Product.hx:7117 src/controller/Product.hx:7813
  115. #: src/controller/Distribution.hx:16547
  116. msgid "Forbidden access"
  117. msgstr ""
  118. #: src/controller/Vendor.hx:1133
  119. msgid "This supplier has been updated"
  120. msgstr ""
  121. #: src/controller/Vendor.hx:1515
  122. msgid "This supplier has been saved"
  123. msgstr ""
  124. #: src/controller/Vendor.hx:1665 src/controller/Contract.hx:4299
  125. #: src/controller/Contract.hx:6259 src/controller/Member.hx:20636
  126. #: src/controller/Product.hx:1770 src/controller/Distribution.hx:2256
  127. #: src/controller/Distribution.hx:5769 src/controller/Distribution.hx:11451
  128. #: src/controller/Distribution.hx:14535
  129. msgid "Forbidden action"
  130. msgstr ""
  131. #: src/controller/Vendor.hx:1813
  132. msgid ""
  133. "You cannot delete this supplier because some contracts (current or old) are "
  134. "referencing this supplier."
  135. msgstr ""
  136. #: src/controller/Vendor.hx:1987
  137. msgid "Supplier deleted"
  138. msgstr ""
  139. #: src/controller/Vendor.hx:2839 src/controller/AmapAdmin.hx:2393
  140. msgid "Image updated"
  141. msgstr "Imagen actualizada"
  142. #: src/controller/Categories.hx:461
  143. msgid "The category list is not empty."
  144. msgstr ""
  145. #: src/controller/Categories.hx:877
  146. msgid "Product types"
  147. msgstr ""
  148. #: src/controller/Categories.hx:902
  149. msgid "Vegetables"
  150. msgstr ""
  151. #: src/controller/Categories.hx:921
  152. msgid "Fruits"
  153. msgstr ""
  154. #: src/controller/Categories.hx:936
  155. msgid "Fish"
  156. msgstr ""
  157. #: src/controller/Categories.hx:949
  158. msgid "Red meat"
  159. msgstr ""
  160. #: src/controller/Categories.hx:966
  161. msgid "Breads"
  162. msgstr ""
  163. #: src/controller/Categories.hx:981
  164. msgid "Grocery"
  165. msgstr ""
  166. #: src/controller/Categories.hx:997
  167. msgid "Beverages"
  168. msgstr ""
  169. #: src/controller/Categories.hx:1024
  170. msgid "Labels"
  171. msgstr ""
  172. #: src/controller/Categories.hx:1042
  173. msgid "Certified organic agriculture"
  174. msgstr ""
  175. #: src/controller/Categories.hx:1080
  176. msgid "Uncertified organic agriculture"
  177. msgstr ""
  178. #: src/controller/Categories.hx:1120
  179. msgid "Non organic"
  180. msgstr ""
  181. #: src/controller/Categories.hx:1182
  182. msgid "Default categories have been created"
  183. msgstr ""
  184. #: src/controller/Categories.hx:1520 src/db/CategoryGroup.hx:1044
  185. msgid "Color"
  186. msgstr ""
  187. #: src/controller/Categories.hx:1663
  188. msgid "Group modified"
  189. msgstr ""
  190. #: src/controller/Categories.hx:1713
  191. msgid "Modify the group "
  192. msgstr ""
  193. #: src/controller/Categories.hx:2191
  194. msgid "Group added"
  195. msgstr ""
  196. #: src/controller/Categories.hx:2238
  197. msgid "Create a group of categories"
  198. msgstr ""
  199. #: src/controller/Categories.hx:2606
  200. msgid "Category added"
  201. msgstr ""
  202. #: src/controller/Categories.hx:2656
  203. msgid "Create a category"
  204. msgstr ""
  205. #: src/controller/Categories.hx:3004
  206. msgid "Modify the category "
  207. msgstr ""
  208. #: src/controller/Categories.hx:3235
  209. msgid ""
  210. "All categories must be removed from this group before it can be deleted."
  211. msgstr ""
  212. #: src/controller/Categories.hx:3386
  213. msgid "Group deleted"
  214. msgstr ""
  215. #: src/controller/Categories.hx:3619
  216. msgid "Category deleted"
  217. msgstr ""
  218. #: src/controller/Contract.hx:1234
  219. msgid "You are not a member of this group"
  220. msgstr ""
  221. #: src/controller/Contract.hx:4751
  222. msgid ""
  223. "If you would like to add fees to the order, define a rate (%) and a label."
  224. msgstr ""
  225. #: src/controller/Contract.hx:4962
  226. msgid ""
  227. "Warning about management of stock. Please fill the field \"stock\" for all "
  228. "your products"
  229. msgstr ""
  230. #: src/controller/Contract.hx:5290
  231. msgid "Managing stock is not available for CSA contracts"
  232. msgstr ""
  233. #: src/controller/Contract.hx:5963
  234. msgid "Contract updated"
  235. msgstr ""
  236. #: src/controller/Contract.hx:6406
  237. msgid "Create a contract with fixed orders"
  238. msgstr ""
  239. #: src/controller/Contract.hx:6454
  240. msgid "Create a contract with variable orders"
  241. msgstr ""
  242. #: src/controller/Contract.hx:7136
  243. msgid "New contract created"
  244. msgstr ""
  245. #: src/controller/Contract.hx:7387
  246. msgid "You don't have the authorization to remove a contract"
  247. msgstr ""
  248. #: src/controller/Contract.hx:7828
  249. msgid "You cannot delete this contract because some orders are linked to it."
  250. msgstr ""
  251. #: src/controller/Contract.hx:8224
  252. msgid "Contract deleted"
  253. msgstr ""
  254. #: src/controller/Contract.hx:8289 src/controller/Product.hx:3375
  255. msgid "Token error"
  256. msgstr ""
  257. #: src/controller/Contract.hx:8855 src/controller/Contract.hx:12026
  258. msgid "This contract is not opened for orders"
  259. msgstr ""
  260. #: src/controller/Contract.hx:11085 src/controller/Contract.hx:14091
  261. msgid "Could not find the product ::produ:: and delivery ::deliv::"
  262. msgstr ""
  263. #: src/controller/Contract.hx:11562 src/controller/Contract.hx:17326
  264. msgid "Your order has been updated"
  265. msgstr ""
  266. #: src/controller/Contract.hx:14736
  267. msgid "Your CSA order has been saved"
  268. msgstr ""
  269. #: src/controller/Contract.hx:14819
  270. msgid "In order to save your order, please choose a means of payment."
  271. msgstr ""
  272. #: src/controller/Contract.hx:15361
  273. msgid ""
  274. "This delivery has already taken place, you can no longer modify the order."
  275. msgstr ""
  276. #: src/controller/Contract.hx:15488
  277. msgid ""
  278. "<br/>As the manager of the contract you can modify the order from this page: "
  279. "<a href='/contractAdmin'>Management of contracts</a>"
  280. msgstr ""
  281. #: src/controller/Contract.hx:16775
  282. msgid "Error, could not find the order"
  283. msgstr ""
  284. #: src/controller/AmapAdmin.hx:322 src/controller/AmapAdmin.hx:1383
  285. #: src/controller/ContractAdmin.hx:2593
  286. msgid "Access forbidden"
  287. msgstr "Acceso denegado"
  288. #: src/controller/AmapAdmin.hx:569 lang/master/tpl/account/payments.mtt:823
  289. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:867
  290. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:4525
  291. msgid "Payments"
  292. msgstr "Pagos"
  293. #: src/controller/AmapAdmin.hx:1628
  294. msgid "The sent image was too big. The maximum allowed size is 12MB"
  295. msgstr ""
  296. "La imagen enviada era demasiado grande. El tamaño máximo permitido es de 12MB"
  297. #: src/controller/AmapAdmin.hx:3440
  298. msgid "Member"
  299. msgstr "Miembro"
  300. #: src/controller/AmapAdmin.hx:3709
  301. msgid "Group administrator"
  302. msgstr "Administrador de grupo"
  303. #: src/controller/AmapAdmin.hx:3778
  304. msgid "Membership management"
  305. msgstr "Gestión de membresía"
  306. #: src/controller/AmapAdmin.hx:3848
  307. msgid "Messages"
  308. msgstr ""
  309. #: src/controller/AmapAdmin.hx:4256 src/db/User.hx:16152
  310. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:6119
  311. #: lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:230
  312. msgid "Rights"
  313. msgstr "Mensajes"
  314. #: src/controller/AmapAdmin.hx:4487
  315. msgid "All contracts"
  316. msgstr "Todos los contractos"
  317. #: src/controller/AmapAdmin.hx:4988
  318. msgid "Contracts management"
  319. msgstr "Gestión de contractos"
  320. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6012
  321. msgid "You cannot strip yourself of admin rights."
  322. msgstr "Ugarte no puede despojarse de los derechos de administrador."
  323. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6209
  324. msgid "Rights removed"
  325. msgstr "Derechos removidos"
  326. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6278
  327. msgid "Rights created or modified"
  328. msgstr ""
  329. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6365
  330. msgid "Give rights to a user"
  331. msgstr ""
  332. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6421
  333. msgid "Modify the rights of ::user::"
  334. msgstr ""
  335. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6835 src/controller/AmapAdmin.hx:7099
  336. msgid "Name "
  337. msgstr ""
  338. #: src/controller/AmapAdmin.hx:6898 src/controller/AmapAdmin.hx:7163
  339. msgid "Rate "
  340. msgstr ""
  341. #: src/controller/AmapAdmin.hx:7607
  342. msgid "Rate updated"
  343. msgstr ""
  344. #: src/controller/AmapAdmin.hx:7652
  345. msgid "Edit VAT rates"
  346. msgstr ""
  347. #: src/controller/AmapAdmin.hx:7907
  348. msgid "Currency used by your group."
  349. msgstr ""
  350. #: src/controller/AmapAdmin.hx:8049
  351. msgid "Currency symbol"
  352. msgstr ""
  353. #: src/controller/AmapAdmin.hx:8171
  354. msgid "3 digit ISO code"
  355. msgstr ""
  356. #: src/controller/AmapAdmin.hx:8461
  357. msgid "Currency updated"
  358. msgstr ""
  359. #: src/controller/AmapAdmin.hx:8891
  360. msgid "Authorized payment types"
  361. msgstr ""
  362. #: src/controller/AmapAdmin.hx:9160
  363. msgid "Make the check payable to"
  364. msgstr ""
  365. #: src/controller/AmapAdmin.hx:9290
  366. msgid "IBAN of your bank account for transfers"
  367. msgstr ""
  368. #: src/controller/AmapAdmin.hx:9452
  369. msgid "Allow money pots with negative balance"
  370. msgstr ""
  371. #: src/controller/AmapAdmin.hx:9910
  372. msgid "Payment options updated"
  373. msgstr ""
  374. #: src/controller/AmapAdmin.hx:9969
  375. msgid "Options of payment"
  376. msgstr ""
  377. #: src/controller/admin/Admin.hx:2123
  378. msgid "Configuration updated"
  379. msgstr "Configuración actualizada"
  380. #: src/controller/admin/Admin.hx:2181
  381. msgid "Email service configuration"
  382. msgstr "Configuración del servicio de correo"
  383. #: src/controller/Messages.hx:795
  384. msgid "Sender name"
  385. msgstr ""
  386. #: src/controller/Messages.hx:882
  387. msgid "Sender E-Mail"
  388. msgstr ""
  389. #: src/controller/Messages.hx:966
  390. msgid "Recipients"
  391. msgstr ""
  392. #: src/controller/Messages.hx:1077 lang/master/tpl/messages/message.mtt:110
  393. msgid "Subject:"
  394. msgstr ""
  395. #: src/controller/Messages.hx:1174
  396. msgid "Message:"
  397. msgstr ""
  398. #: src/controller/Messages.hx:2618
  399. msgid "The message has been sent"
  400. msgstr ""
  401. #: src/controller/Messages.hx:3181
  402. msgid "Non authorized access"
  403. msgstr ""
  404. #: src/controller/Messages.hx:3676
  405. msgid "Everyone"
  406. msgstr ""
  407. #: src/controller/Messages.hx:3716
  408. msgid "The board: persons in charge + contracts + memberships"
  409. msgstr ""
  410. #: src/controller/Messages.hx:3820
  411. msgid "TEST: me + spouse"
  412. msgstr ""
  413. #: src/controller/Messages.hx:3882
  414. msgid "Members without contract/order"
  415. msgstr ""
  416. #: src/controller/Messages.hx:3990 src/controller/Member.hx:2097
  417. msgid "Memberships to be renewed"
  418. msgstr ""
  419. #: src/controller/Messages.hx:4145
  420. msgid "Subscribers"
  421. msgstr ""
  422. #: src/controller/User.hx:834
  423. msgid "You are not connected"
  424. msgstr ""
  425. #: src/controller/User.hx:2132
  426. msgid "Please key-in your E-Mail address"
  427. msgstr ""
  428. #: src/controller/User.hx:2290 src/controller/User.hx:4748
  429. msgid "Your new password"
  430. msgstr ""
  431. #: src/controller/User.hx:2426 src/controller/User.hx:4814
  432. msgid "Again your new password"
  433. msgstr ""
  434. #: src/controller/User.hx:2903
  435. msgid "This E-mail is not linked to a known account"
  436. msgstr ""
  437. #: src/controller/User.hx:3192 src/controller/Member.hx:11457
  438. #: src/db/User.hx:14660 lang/master/tpl/design.mtt:4888
  439. #: lang/master/tpl/mail/design.mtt:279
  440. msgid "Cagette.net"
  441. msgstr ""
  442. #: src/controller/User.hx:3299
  443. msgid ": password change"
  444. msgstr ""
  445. #: src/controller/User.hx:3707
  446. msgid "Invalid request"
  447. msgstr ""
  448. #: src/controller/User.hx:4096 src/controller/User.hx:5265
  449. msgid "You must key-in two times the same password"
  450. msgstr ""
  451. #: src/controller/User.hx:4634
  452. msgid "You already have a password"
  453. msgstr ""
  454. #: src/controller/User.hx:5159
  455. msgid "Congratulations, your account is now protected by a password."
  456. msgstr ""
  457. #: src/controller/User.hx:5362
  458. msgid "Create a password for your account"
  459. msgstr ""
  460. #: src/controller/User.hx:5647
  461. msgid "Your invitation is invalid or expired ($k)"
  462. msgstr ""
  463. #: src/controller/User.hx:5968
  464. msgid "Congratulations ::userName::, your account is validated!"
  465. msgstr ""
  466. #: src/controller/Controller.hx:353
  467. msgid "You should be logged in to perform this action."
  468. msgstr ""
  469. #: src/controller/Amap.hx:515
  470. msgid "You don't have access to this section"
  471. msgstr "Usted no tiene acceso a esta sección"
  472. #: src/controller/Amap.hx:1203
  473. msgid "The group has been updated."
  474. msgstr "El grupo ha sido actualizado"
  475. #: src/controller/Member.hx:1391
  476. msgid "Without contracts"
  477. msgstr ""
  478. #: src/controller/Member.hx:1744
  479. msgid "With orders"
  480. msgstr ""
  481. #: src/controller/Member.hx:2452
  482. msgid "Never connected"
  483. msgstr ""
  484. #: src/controller/Member.hx:2633
  485. msgid "Unknown selection"
  486. msgstr ""
  487. #: src/controller/Member.hx:3022 lang/master/tpl/member/default.mtt:758
  488. #: lang/master/tpl/design.mtt:2928
  489. msgid "Members"
  490. msgstr ""
  491. #: src/controller/Member.hx:3906
  492. msgid "is now on waiting list."
  493. msgstr ""
  494. #: src/controller/Member.hx:4231
  495. msgid "Membership request accepted"
  496. msgstr ""
  497. #: src/controller/Member.hx:4419
  498. msgid "Membership request refused"
  499. msgstr ""
  500. #: src/controller/Member.hx:4887 src/controller/Member.hx:5426
  501. msgid "An error occurred while sending emails, please retry"
  502. msgstr ""
  503. #: src/controller/Member.hx:4994
  504. msgid "Invitation sent."
  505. msgstr ""
  506. #: src/controller/Member.hx:5526
  507. msgid "Congratulations, you just sent <b>::userLength::</b> invitations"
  508. msgstr ""
  509. #: src/controller/Member.hx:5832
  510. msgid "This person does not belong to your group"
  511. msgstr ""
  512. #: src/controller/Member.hx:8691
  513. msgid "You cannot modify the account of an administrator"
  514. msgstr ""
  515. #: src/controller/Member.hx:9345
  516. msgid ""
  517. "For security reasons, you cannot modify the e-mail of this person because "
  518. "this person is a member of more than 1 group."
  519. msgstr ""
  520. #: src/controller/Member.hx:9603
  521. msgid ""
  522. "This person did not define yet a password. You are exceptionaly authorized "
  523. "to do it. Please don't forget to tell this person."
  524. msgstr ""
  525. #: src/controller/Member.hx:10026 src/controller/Member.hx:22640
  526. msgid "Phone number is required in this group."
  527. msgstr ""
  528. #: src/controller/Member.hx:10590
  529. msgid ""
  530. "This e-mail was used by another user account. As this user account was not "
  531. "used, it has been merged into the current user account."
  532. msgstr ""
  533. #: src/controller/Member.hx:10764
  534. msgid "Warning, this e-mail or this name already exists for another account : "
  535. msgstr ""
  536. #: src/controller/Member.hx:10987
  537. msgid "These accounts can't be merged because the second account has orders"
  538. msgstr ""
  539. #: src/controller/Member.hx:11531
  540. msgid "Change your e-mail in your account Cagette.net"
  541. msgstr ""
  542. #: src/controller/Member.hx:11675 src/controller/Member.hx:12203
  543. msgid ""
  544. " just modified your e-mail in your account Cagette.net.<br/>Your e-mail is "
  545. "now:"
  546. msgstr ""
  547. #: src/controller/Member.hx:12061
  548. msgid "Change the e-mail of your account Cagette.net"
  549. msgstr ""
  550. #: src/controller/Member.hx:12401
  551. msgid "This member has beed updated"
  552. msgstr ""
  553. #: src/controller/Member.hx:12658
  554. msgid "You cannot do that."
  555. msgstr ""
  556. #: src/controller/Member.hx:12756
  557. msgid "You cannot delete yourself."
  558. msgstr ""
  559. #: src/controller/Member.hx:12942
  560. msgid ""
  561. "Warning, this account has orders. <a class='btn btn-default btn-xs' href='/"
  562. "member/delete/::userid::?token=::argstoken::&confirm=1'>Remove anyway</a>"
  563. msgstr ""
  564. #: src/controller/Member.hx:13266
  565. msgid "::user:: has been removed from your group"
  566. msgstr ""
  567. #: src/controller/Member.hx:13377
  568. msgid "This person does not belong to \"::amapname::\""
  569. msgstr ""
  570. #: src/controller/Member.hx:13683
  571. msgid "Merge an account with another one"
  572. msgstr ""
  573. #: src/controller/Member.hx:13739
  574. msgid ""
  575. "This action allows you to merge two accounts (when you have duplicates in "
  576. "the database for example).<br/>Contracts of account 2 will be moved to "
  577. "account 1, and account 2 will be deleted. Warning, it is not possible to "
  578. "cancel this action."
  579. msgstr ""
  580. #: src/controller/Member.hx:14222
  581. msgid "Account 1"
  582. msgstr ""
  583. #: src/controller/Member.hx:14338
  584. msgid "Account 2"
  585. msgstr ""
  586. #: src/controller/Member.hx:15495
  587. msgid "Both accounts have been merged"
  588. msgstr ""
  589. #: src/controller/Member.hx:15890
  590. msgid "Firstname"
  591. msgstr ""
  592. #: src/controller/Member.hx:15908
  593. msgid "Lastname"
  594. msgstr ""
  595. #: src/controller/Member.hx:15925 lang/master/tpl/member/view.mtt:613
  596. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:737
  597. msgid "E-mail"
  598. msgstr ""
  599. #: src/controller/Member.hx:15940
  600. msgid "Mobile phone"
  601. msgstr ""
  602. #: src/controller/Member.hx:15961
  603. msgid "Partner's firstname"
  604. msgstr ""
  605. #: src/controller/Member.hx:15989
  606. msgid "Partner's lastname"
  607. msgstr ""
  608. #: src/controller/Member.hx:16016
  609. msgid "Partner's e-mail"
  610. msgstr ""
  611. #: src/controller/Member.hx:16041
  612. msgid "Partner's Mobile phone"
  613. msgstr ""
  614. #: src/controller/Member.hx:16072 src/db/Vendor.hx:1229 src/db/User.hx:16024
  615. #: src/db/Place.hx:1482 lang/master/tpl/member/import.mtt:866
  616. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1574
  617. msgid "Address 1"
  618. msgstr ""
  619. #: src/controller/Member.hx:16090 src/db/Vendor.hx:1267 src/db/User.hx:16059
  620. #: src/db/Place.hx:1517 lang/master/tpl/member/import.mtt:899
  621. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1606
  622. msgid "Address 2"
  623. msgstr ""
  624. #: src/controller/Member.hx:16108
  625. msgid "Post code"
  626. msgstr ""
  627. #: src/controller/Member.hx:16126 src/controller/Group.hx:3751
  628. #: src/db/Vendor.hx:1338 src/db/User.hx:16124 src/db/Place.hx:1582
  629. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:964 lang/master/tpl/member/import.mtt:1669
  630. msgid "City"
  631. msgstr ""
  632. #: src/controller/Member.hx:16462
  633. msgid "The email <b>::email::</b> is invalid, please update your CSV file"
  634. msgstr ""
  635. #: src/controller/Member.hx:16730
  636. msgid ""
  637. "You must fill the name and the firstname of the person. This line is "
  638. "incomplete: "
  639. msgstr ""
  640. #: src/controller/Member.hx:16896
  641. msgid ""
  642. "Each person must have an e-mail to be able to log in. ::user0:: ::user1:: "
  643. "don't have one. "
  644. msgstr ""
  645. #: src/controller/Member.hx:18750
  646. msgid "The E-mail ::useremail:: is invalid, please modify your file"
  647. msgstr ""
  648. #: src/controller/Member.hx:19078
  649. msgid ""
  650. "The E-mail of the partner of ::userFirstName:: ::userLastName:: '::"
  651. "userEmail::' is invalid, please check your file"
  652. msgstr ""
  653. #: src/controller/Member.hx:21046
  654. msgid "Send an E-mail to the person in charge of the group"
  655. msgstr ""
  656. #: src/controller/Member.hx:21744
  657. msgid "This person is already member of this group"
  658. msgstr ""
  659. #: src/controller/Member.hx:22089
  660. msgid ""
  661. "This person already had an account on Cagette.net, and is now member of your "
  662. "group."
  663. msgstr ""
  664. #: src/controller/Member.hx:22291
  665. msgid ""
  666. "Not possible to add this person because there are already some people in the "
  667. "database having the same firstname and name. Please contact the "
  668. "administrator."
  669. msgstr ""
  670. #: src/controller/Member.hx:23081
  671. msgid ""
  672. "::admin:: just keyed-in contact details of a new member: <br/><strong>::"
  673. "newMember::</strong><br/> <a href='::url::'>See contact details</a>"
  674. msgstr ""
  675. #: src/controller/Member.hx:23385 lang/master/tpl/member/default.mtt:2672
  676. msgid "New member"
  677. msgstr ""
  678. #: src/controller/Member.hx:23539
  679. msgid "This person is now member of the group"
  680. msgstr ""
  681. #: src/controller/Membership.hx:383
  682. msgid "This person is not a member of your group"
  683. msgstr ""
  684. #: src/controller/Membership.hx:835 lang/master/tpl/membership/default.mtt:196
  685. msgid "Period"
  686. msgstr ""
  687. #: src/controller/Membership.hx:958
  688. msgid "Date of payment of subscription"
  689. msgstr ""
  690. #: src/controller/Membership.hx:1174
  691. msgid "This subscription has been already keyed-in"
  692. msgstr ""
  693. #: src/controller/Membership.hx:1442
  694. msgid "Subscription saved"
  695. msgstr ""
  696. #: src/controller/Membership.hx:2044
  697. msgid "This subscription does not exist"
  698. msgstr ""
  699. #: src/controller/Membership.hx:2149
  700. msgid "Subscription deleted"
  701. msgstr ""
  702. #: src/controller/Place.hx:890
  703. msgid ""
  704. "Oops, we're unable to find where is located this address. This place will "
  705. "not be shown on the map."
  706. msgstr ""
  707. #: src/controller/Place.hx:1096
  708. msgid "this place has been updated"
  709. msgstr ""
  710. #: src/controller/Place.hx:1172
  711. msgid "Edit a place"
  712. msgstr ""
  713. #: src/controller/Place.hx:1426
  714. msgid "The place has been registred"
  715. msgstr ""
  716. #: src/controller/Place.hx:1504
  717. msgid "Register a new delivery place"
  718. msgstr ""
  719. #: src/controller/Place.hx:1768
  720. msgid ""
  721. "You can't delete this place because one or more distributions are linked to "
  722. "this place."
  723. msgstr ""
  724. #: src/controller/Place.hx:1928
  725. msgid "Place deleted"
  726. msgstr ""
  727. #: src/controller/api/Order.hx:997 src/controller/api/Order.hx:2998
  728. #: src/controller/ContractAdmin.hx:17152 src/controller/ContractAdmin.hx:18724
  729. #: src/controller/ContractAdmin.hx:19533 src/controller/ContractAdmin.hx:22395
  730. #: src/controller/ContractAdmin.hx:23278 src/controller/ContractAdmin.hx:24152
  731. #: src/controller/ContractAdmin.hx:24911 src/controller/ContractAdmin.hx:26456
  732. #: src/controller/ContractAdmin.hx:26747 src/controller/ContractAdmin.hx:28520
  733. #: src/controller/ContractAdmin.hx:29269
  734. msgid "You do not have the authorization to manage this contract"
  735. msgstr ""
  736. #: src/controller/api/Order.hx:1101 src/controller/api/Order.hx:3113
  737. #: src/controller/ContractAdmin.hx:29443
  738. msgid "This delivery has been already validated"
  739. msgstr ""
  740. #: src/controller/api/Order.hx:2880
  741. msgid "::user:: is not member of this group"
  742. msgstr ""
  743. #: src/controller/api/Order.hx:4174 src/controller/ContractAdmin.hx:30730
  744. #: src/controller/ContractAdmin.hx:31866
  745. msgid "Unable to find user #::num::"
  746. msgstr ""
  747. #: src/controller/api/Order.hx:4283 src/controller/ContractAdmin.hx:31974
  748. msgid "::user:: is not part of this group"
  749. msgstr ""
  750. #: src/controller/api/Order.hx:4374 src/controller/ContractAdmin.hx:32068
  751. msgid "Both selected accounts must be different ones"
  752. msgstr ""
  753. #: src/controller/Group.hx:1210 src/controller/Group.hx:3294
  754. #: src/controller/Install.hx:1535
  755. msgid "Your firstname"
  756. msgstr ""
  757. #: src/controller/Group.hx:1294 src/controller/Group.hx:3378
  758. #: src/controller/Install.hx:1616
  759. msgid "Your lastname"
  760. msgstr ""
  761. #: src/controller/Group.hx:1375 src/controller/Group.hx:3453
  762. msgid "Your e-mail"
  763. msgstr ""
  764. #: src/controller/Group.hx:1471
  765. msgid "Leave a message"
  766. msgstr ""
  767. #: src/controller/Group.hx:1885
  768. msgid ""
  769. "Your subscription to the waiting list has been recorded. You will receive an "
  770. "e-mail as soon as your request is processed."
  771. msgstr ""
  772. #: src/controller/Group.hx:2132
  773. msgid "Subscription to \"::groupeName::\" waiting list"
  774. msgstr ""
  775. #: src/controller/Group.hx:2493
  776. msgid "You've been removed from the waiting list"
  777. msgstr ""
  778. #: src/controller/Group.hx:2933 src/service/WaitingListService.hx:1331
  779. msgid "You are already member of this group."
  780. msgstr ""
  781. #: src/controller/Group.hx:3059
  782. msgid "Join the group"
  783. msgstr ""
  784. #: src/controller/Group.hx:3136
  785. msgid "Confirm your subscription to \"::groupName::\""
  786. msgstr ""
  787. #: src/controller/Group.hx:3598
  788. msgid "Address"
  789. msgstr ""
  790. #: src/controller/Group.hx:3677 src/db/Vendor.hx:1304 src/db/User.hx:16093
  791. #: src/db/Place.hx:1551
  792. msgid "Zip code"
  793. msgstr ""
  794. #: src/controller/Group.hx:3822 src/db/Vendor.hx:1195 src/db/User.hx:15799
  795. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:688 lang/master/tpl/member/import.mtt:1401
  796. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:521
  797. #: lang/master/tpl/member/waiting.mtt:208
  798. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:1005
  799. msgid "Phone"
  800. msgstr ""
  801. #: src/controller/Group.hx:4361
  802. msgid "You already subscribed to Cagette.net, please log in on this page"
  803. msgstr ""
  804. #: src/controller/Group.hx:4636
  805. msgid "Your subscription has been taken into account"
  806. msgstr ""
  807. #: src/controller/Group.hx:4713
  808. msgid "Subscription to \"::groupName::\""
  809. msgstr ""
  810. #: src/controller/Group.hx:4901
  811. msgid "Create a new Cagette Group"
  812. msgstr ""
  813. #: src/controller/Group.hx:5012 src/controller/Install.hx:1449
  814. msgid "Name of your group"
  815. msgstr ""
  816. #: src/controller/Group.hx:5094
  817. msgid "CSA"
  818. msgstr ""
  819. #: src/controller/Group.hx:5127
  820. msgid "Grouped orders"
  821. msgstr ""
  822. #: src/controller/Group.hx:5171
  823. msgid "Farmers collective"
  824. msgstr ""
  825. #: src/controller/Group.hx:5219
  826. msgid "Farm shop"
  827. msgstr ""
  828. #: src/controller/Group.hx:5308 src/db/Amap.hx:9363
  829. msgid "Group type"
  830. msgstr ""
  831. #: src/controller/Group.hx:6734
  832. msgid "Market square"
  833. msgstr ""
  834. #: src/controller/Group.hx:7175
  835. msgid "CSA contract Vegetables - Example"
  836. msgstr ""
  837. #: src/controller/Group.hx:7244
  838. msgid ""
  839. "This contract is an example where the customer has to commit to buy the "
  840. "whole year as with AMAPs"
  841. msgstr ""
  842. #: src/controller/Group.hx:7677 src/controller/Install.hx:3277
  843. msgid "Big basket of vegetables"
  844. msgstr ""
  845. #: src/controller/Group.hx:7841 src/controller/Install.hx:3434
  846. msgid "Small basket of vegetables"
  847. msgstr ""
  848. #: src/controller/Group.hx:8345
  849. msgid "Farm Galinette"
  850. msgstr ""
  851. #: src/controller/Group.hx:8412
  852. msgid "Bazas"
  853. msgstr ""
  854. #: src/controller/Group.hx:8552
  855. msgid "Chicken Contract - Example"
  856. msgstr ""
  857. #: src/controller/Group.hx:8613
  858. msgid ""
  859. "Example of contract with variable orders. It is allowed to order something "
  860. "else at every delivery."
  861. msgstr ""
  862. #: src/controller/Group.hx:9105
  863. msgid "12 eggs"
  864. msgstr ""
  865. #: src/controller/Group.hx:9271
  866. msgid "Chicken"
  867. msgstr ""
  868. #: src/controller/Shop.hx:667 src/controller/Main.hx:2175
  869. msgid ""
  870. "Members of this group should provide a phone number. <a href='/account/"
  871. "edit'>Please click here to update your account</a>."
  872. msgstr ""
  873. #: src/controller/Shop.hx:4754
  874. msgid "In order to confirm your order, You need to authenticate."
  875. msgstr ""
  876. #: src/controller/Shop.hx:5183
  877. msgid "Your order is empty"
  878. msgstr ""
  879. #: src/controller/Shop.hx:5697
  880. msgid "This cart is invalid"
  881. msgstr ""
  882. #: src/controller/Shop.hx:5873 src/controller/Shop.hx:6181
  883. msgid "This distribution does not supply the product <b>::pname::</b>"
  884. msgstr ""
  885. #: src/controller/Shop.hx:6594
  886. msgid "Order of ::pname:: reduced to ::oquantity:: to match remaining stock"
  887. msgstr ""
  888. #: src/controller/Shop.hx:7377
  889. msgid "Your order has been confirmed"
  890. msgstr ""
  891. #: src/controller/ContractAdmin.hx:440
  892. msgid "You don't have the authorization to manage contracts"
  893. msgstr ""
  894. #: src/controller/ContractAdmin.hx:2841
  895. msgid ""
  896. "Warning, at least one product does not have any category. <a href='/product/"
  897. "categorize/::contractid::'>Click here to add categories</a>"
  898. msgstr ""
  899. #: src/controller/ContractAdmin.hx:3722
  900. msgid "Copy products in: "
  901. msgstr ""
  902. #: src/controller/ContractAdmin.hx:4022
  903. msgid "Copy products from: "
  904. msgstr ""
  905. #: src/controller/ContractAdmin.hx:4138
  906. msgid "Delete existing products (all orders will be deleted!)"
  907. msgstr ""
  908. #: src/controller/ContractAdmin.hx:4745
  909. msgid "Products copied from "
  910. msgstr ""
  911. #: src/controller/ContractAdmin.hx:5390
  912. msgid "Contract start "
  913. msgstr ""
  914. #: src/controller/ContractAdmin.hx:5564
  915. msgid "Contract end "
  916. msgstr ""
  917. #: src/controller/ContractAdmin.hx:5854 lang/master/tpl/home.mtt:3739
  918. msgid "Distribution"
  919. msgstr ""
  920. #: src/controller/ContractAdmin.hx:6169
  921. msgid "Opening of orders "
  922. msgstr ""
  923. #: src/controller/ContractAdmin.hx:6415
  924. msgid "End of orders"
  925. msgstr ""
  926. #: src/controller/ContractAdmin.hx:7200 src/db/Contract.hx:8038
  927. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:349
  928. msgid "Start date"
  929. msgstr ""
  930. #: src/controller/ContractAdmin.hx:7333 src/db/Operation.hx:11972
  931. #: src/db/Contract.hx:8076 lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:442
  932. msgid "End date"
  933. msgstr ""
  934. #: src/controller/ContractAdmin.hx:7680 src/controller/ContractAdmin.hx:10245
  935. msgid "Global view of orders"
  936. msgstr ""
  937. #: src/controller/ContractAdmin.hx:8831 src/controller/ContractAdmin.hx:11449
  938. #: src/controller/ContractAdmin.hx:12881
  939. msgid "There is no delivery at this date"
  940. msgstr ""
  941. #: src/controller/ContractAdmin.hx:9900
  942. msgid "Delivery date"
  943. msgstr ""
  944. #: src/controller/ContractAdmin.hx:10290
  945. msgid "This page allows you to have a global view on orders of all contracts"
  946. msgstr ""
  947. #: src/controller/ContractAdmin.hx:10384
  948. msgid "<br/>Select a delivery date:"
  949. msgstr ""
  950. #: src/controller/ContractAdmin.hx:14333
  951. msgid "There is no delivery during this period"
  952. msgstr ""
  953. #: src/controller/ContractAdmin.hx:16473
  954. msgid "Orders from the ::fromDate:: to the ::toDate:: per supplier.csv"
  955. msgstr ""
  956. #: src/controller/ContractAdmin.hx:17742 src/controller/ContractAdmin.hx:17842
  957. #, fuzzy
  958. #| msgid "The group has been updated."
  959. msgid "The order has been deleted."
  960. msgstr "El grupo ha sido actualizado"
  961. #: src/controller/ContractAdmin.hx:19320
  962. msgid "Prices are now up to date."
  963. msgstr ""
  964. #: src/controller/ContractAdmin.hx:19743
  965. msgid "Name of the new contract"
  966. msgstr ""
  967. #: src/controller/ContractAdmin.hx:19868
  968. msgid "Copy products"
  969. msgstr ""
  970. #: src/controller/ContractAdmin.hx:19946
  971. msgid "Copy deliveries"
  972. msgstr ""
  973. #: src/controller/ContractAdmin.hx:22067
  974. msgid "The contract has been duplicated"
  975. msgstr ""
  976. #: src/controller/ContractAdmin.hx:22762
  977. msgid ""
  978. "There is no delivery in this contract, please create at least one "
  979. "distribution."
  980. msgstr ""
  981. #: src/controller/ContractAdmin.hx:23732
  982. msgid "No delivery in this contract"
  983. msgstr ""
  984. #: src/controller/ContractAdmin.hx:28675
  985. msgid "The contract has been canceled"
  986. msgstr ""
  987. #: src/controller/ContractAdmin.hx:31477
  988. msgid "Unable to find product ::pid::"
  989. msgstr ""
  990. #: src/controller/ContractAdmin.hx:33109 src/controller/ContractAdmin.hx:33204
  991. msgid "The order has been updated"
  992. msgstr ""
  993. #: src/controller/Cron.hx:8209
  994. msgid "Opening of orders for the delivery of <b>::date::</b>"
  995. msgstr ""
  996. #: src/controller/Cron.hx:8343
  997. msgid "The following suppliers are involved :"
  998. msgstr ""
  999. #: src/controller/Cron.hx:8612
  1000. msgid ""
  1001. "Do not forget the delivery on <b>::day::</b> from ::from:: to ::to::<br/>"
  1002. msgstr ""
  1003. #: src/controller/Cron.hx:8779
  1004. msgid "Your products to collect :"
  1005. msgstr ""
  1006. #: src/controller/Cron.hx:9021 lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:2902
  1007. msgid "alternated with"
  1008. msgstr ""
  1009. #: src/controller/Cron.hx:9311
  1010. msgid ""
  1011. "<b>Warning: you are in charge of the delivery ! Do not forget to print the "
  1012. "attendance sheet.</b>"
  1013. msgstr ""
  1014. #: src/controller/Cron.hx:9764 lang/master/tpl/shop/default.mtt:792
  1015. msgid "Distribution on ::date::"
  1016. msgstr ""
  1017. #: src/controller/Cron.hx:10383
  1018. msgid "<p>This step is important in order to:</p>"
  1019. msgstr ""
  1020. #: src/controller/Cron.hx:10447
  1021. msgid ""
  1022. "<ul><li>Update orders if delivered quantities are different from ordered "
  1023. "quantities</li>"
  1024. msgstr ""
  1025. #: src/controller/Cron.hx:10557
  1026. msgid ""
  1027. "<li>Confirm the reception of payments (checks, cash, transfers) in order to "
  1028. "mark orders as 'paid'</li></ul>"
  1029. msgstr ""
  1030. #: src/controller/Cron.hx:11190
  1031. msgid "Validation of the ::date:: distribution"
  1032. msgstr ""
  1033. #: src/controller/Cron.hx:11278 src/controller/Cron.hx:12631
  1034. #: src/controller/Cron.hx:14183
  1035. msgid "[::group::] Validation of the ::date:: distribution"
  1036. msgstr ""
  1037. #: src/controller/Cron.hx:11535
  1038. msgid ""
  1039. "<p>Your distribution just finished, don't forget to <b>validate</b> it</p>"
  1040. msgstr ""
  1041. #: src/controller/Cron.hx:11649
  1042. msgid ""
  1043. "<p><a href='::distriburl::'>Click here to validate the distribution</a> (You "
  1044. "must be connected to your group Cagette)"
  1045. msgstr ""
  1046. #: src/controller/Cron.hx:12539
  1047. msgid ": Validation of the delivery of the "
  1048. msgstr ""
  1049. #: src/controller/Cron.hx:12888
  1050. msgid "<p>Reminder: you have a delivery to validate.</p>"
  1051. msgstr ""
  1052. #: src/controller/Cron.hx:12977
  1053. msgid ""
  1054. "<p><a href='::distriburl::'>Click here to validate the delivery</a> (You "
  1055. "must be connected to your Cagette group)"
  1056. msgstr ""
  1057. #: src/controller/Cron.hx:14087
  1058. msgid ": Validation of the distribution of the "
  1059. msgstr ""
  1060. #: src/controller/Cron.hx:14316
  1061. msgid ""
  1062. "<p>As you did not validate it manually after 10 days, <br/>the delivery of "
  1063. "the ::deliveryDate:: has been validated automatically</p>"
  1064. msgstr ""
  1065. #: src/controller/Cron.hx:15642
  1066. msgid "Sorry, the email entitled <b>::title::</b> could not be sent."
  1067. msgstr ""
  1068. #: src/controller/Cron.hx:15761
  1069. msgid "Email not sent"
  1070. msgstr ""
  1071. #: src/controller/Validate.hx:1287
  1072. msgid "Operation validated"
  1073. msgstr ""
  1074. #: src/controller/Validate.hx:1701
  1075. msgid "payment"
  1076. msgstr ""
  1077. #: src/controller/Validate.hx:1791
  1078. msgid "Refund"
  1079. msgstr ""
  1080. #: src/controller/Validate.hx:2657
  1081. msgid "Refund saved"
  1082. msgstr ""
  1083. #: src/controller/Validate.hx:2701
  1084. msgid "Key-in a refund for ::user::"
  1085. msgstr ""
  1086. #: src/controller/Validate.hx:3115
  1087. msgid "Additional payment"
  1088. msgstr ""
  1089. #: src/controller/Validate.hx:4070
  1090. msgid "Payment saved"
  1091. msgstr ""
  1092. #: src/controller/Validate.hx:4115
  1093. msgid "Key-in a payment for ::user::"
  1094. msgstr ""
  1095. #: src/controller/Validate.hx:4424
  1096. msgid "Order validated"
  1097. msgstr ""
  1098. #: src/controller/Install.hx:2424
  1099. msgid "Marketplace"
  1100. msgstr ""
  1101. #: src/controller/Install.hx:2488
  1102. msgid "Place Jules Verne"
  1103. msgstr ""
  1104. #: src/controller/Install.hx:2560
  1105. msgid "St Martin de la Cagette"
  1106. msgstr ""
  1107. #: src/controller/Install.hx:2694
  1108. msgid "Jean Martin EURL"
  1109. msgstr ""
  1110. #: src/controller/Install.hx:2910
  1111. msgid "Vegetables Contract Example"
  1112. msgstr ""
  1113. #: src/controller/Install.hx:4082
  1114. msgid ""
  1115. "Group and user 'admin' created. Your email is 'admin@cagette.net' and your "
  1116. "password is 'admin'"
  1117. msgstr ""
  1118. #: src/controller/Install.hx:4677
  1119. msgid "You must update your database to version "
  1120. msgstr ""
  1121. #: src/controller/Install.hx:4805
  1122. msgid "Current version"
  1123. msgstr ""
  1124. #: src/controller/Install.hx:5205
  1125. msgid "Installation of the dictionnary of products (taxonomy)"
  1126. msgstr ""
  1127. #: src/controller/Install.hx:5314
  1128. msgid "Improvement on saving orders"
  1129. msgstr ""
  1130. #: src/controller/Install.hx:5492
  1131. msgid "Following update have been performed:<ul>"
  1132. msgstr ""
  1133. #: src/controller/Account.hx:853 src/controller/Account.hx:1044
  1134. msgid "Email ::em:: is invalid"
  1135. msgstr "El correo electrónico ::en:: no es válido"
  1136. #: src/controller/Account.hx:1308
  1137. msgid "This email is already used by another account."
  1138. msgstr ""
  1139. #: src/controller/Account.hx:1473
  1140. msgid "Your account has been updated"
  1141. msgstr "Su cuenta ha sido actualizada"
  1142. #: src/controller/Account.hx:1554
  1143. msgid "Modify my account"
  1144. msgstr "Modificar mi cuenta"
  1145. #: src/controller/Account.hx:1828
  1146. msgid "You left the group ::groupName::"
  1147. msgstr "Usted ha abandonado el grupo ::groupName::"
  1148. #: src/controller/Product.hx:1487
  1149. msgid "The product has been updated"
  1150. msgstr ""
  1151. #: src/controller/Product.hx:1606
  1152. msgid "Modify a product"
  1153. msgstr ""
  1154. #: src/controller/Product.hx:2639
  1155. msgid "The product has been saved"
  1156. msgstr ""
  1157. #: src/controller/Product.hx:2762
  1158. msgid "Key-in a new product"
  1159. msgstr ""
  1160. #: src/controller/Product.hx:3121
  1161. msgid ""
  1162. "Not possible to delete this product because some orders are referencing it"
  1163. msgstr ""
  1164. #: src/controller/Product.hx:3314
  1165. msgid "Product deleted"
  1166. msgstr ""
  1167. #: src/controller/Product.hx:5765
  1168. msgid ""
  1169. "You must first define categories before you can assign a category to a "
  1170. "product"
  1171. msgstr ""
  1172. #: src/controller/Product.hx:7642
  1173. msgid "Modifications saved"
  1174. msgstr ""
  1175. #: src/controller/Distribution.hx:2539
  1176. msgid "One person per page"
  1177. msgstr ""
  1178. #: src/controller/Distribution.hx:2599
  1179. msgid "One person per page sorted by contract"
  1180. msgstr ""
  1181. #: src/controller/Distribution.hx:2673
  1182. msgid "All"
  1183. msgstr ""
  1184. #: src/controller/Distribution.hx:2717
  1185. msgid "All but without prices and totals"
  1186. msgstr ""
  1187. #: src/controller/Distribution.hx:6051
  1188. msgid "the delivery has been deleted"
  1189. msgstr ""
  1190. #: src/controller/Distribution.hx:6569 src/controller/Distribution.hx:9080
  1191. #: src/controller/Distribution.hx:12068
  1192. msgid "End time"
  1193. msgstr ""
  1194. #: src/controller/Distribution.hx:6754 src/controller/Distribution.hx:9444
  1195. msgid "Orders opening date"
  1196. msgstr ""
  1197. #: src/controller/Distribution.hx:6873 src/controller/Distribution.hx:9594
  1198. msgid "Orders closing date"
  1199. msgstr ""
  1200. #: src/controller/Distribution.hx:7680
  1201. msgid ""
  1202. "The distribution has been proposed to the supplier, please wait for its "
  1203. "validation"
  1204. msgstr ""
  1205. #: src/controller/Distribution.hx:7909 src/controller/Distribution.hx:11063
  1206. msgid "The distribution has been recorded"
  1207. msgstr ""
  1208. #: src/controller/Distribution.hx:8051
  1209. msgid "Edit a distribution"
  1210. msgstr ""
  1211. #: src/controller/Distribution.hx:8471
  1212. msgid "The delivery is now up to date"
  1213. msgstr ""
  1214. #: src/controller/Distribution.hx:8553
  1215. msgid "Modify a delivery"
  1216. msgstr ""
  1217. #: src/controller/Distribution.hx:10507
  1218. msgid ""
  1219. "Your request for a delivery has been sent to <b>::supplierName::</b>.<br/>Be "
  1220. "patient, you will receive an e-mail indicating if the request has been "
  1221. "validated or refused."
  1222. msgstr ""
  1223. #: src/controller/Distribution.hx:10931
  1224. msgid "Distribution request sent"
  1225. msgstr ""
  1226. #: src/controller/Distribution.hx:11221
  1227. msgid "Create a distribution"
  1228. msgstr ""
  1229. #: src/controller/Distribution.hx:11873
  1230. msgid "Start time"
  1231. msgstr ""
  1232. #: src/controller/Distribution.hx:12415
  1233. msgid "Opening time"
  1234. msgstr ""
  1235. #: src/controller/Distribution.hx:12708
  1236. msgid "Closing time"
  1237. msgstr ""
  1238. #: src/controller/Distribution.hx:14152
  1239. msgid "The delivery has been saved"
  1240. msgstr ""
  1241. #: src/controller/Distribution.hx:14318
  1242. msgid "Schedule a recurrent delivery"
  1243. msgstr ""
  1244. #: src/controller/Distribution.hx:14834
  1245. msgid "Recurrent deliveries deleted"
  1246. msgstr ""
  1247. #: src/controller/Distribution.hx:17070
  1248. msgid "This distribution have been validated"
  1249. msgstr ""
  1250. #: src/controller/Distribution.hx:17376
  1251. msgid "This distribution have been Unvalidated"
  1252. msgstr ""
  1253. #: src/App.hx:2457 src/db/User.hx:15701 lang/master/tpl/member/import.mtt:592
  1254. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1308
  1255. msgid "First name"
  1256. msgstr "Nombre"
  1257. #: src/App.hx:2502 src/db/User.hx:15737 lang/master/tpl/member/import.mtt:626
  1258. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1341
  1259. msgid "Last name"
  1260. msgstr "Apellido"
  1261. #: src/App.hx:2675 src/db/User.hx:16253
  1262. msgid "Password"
  1263. msgstr "Contraseña"
  1264. #: src/App.hx:2718 src/App.hx:2760
  1265. msgid "address"
  1266. msgstr "dirección"
  1267. #: src/App.hx:8448
  1268. msgid ""
  1269. "Please configure the email settings in a <href='/admin/emails'>this section</"
  1270. "a>"
  1271. msgstr ""
  1272. "Por favor, configure las opciones de correo en a <href='/admin/emails'>esta "
  1273. "sección</a>"
  1274. #: src/service/DistributionService.hx:3416
  1275. msgid ""
  1276. "There is already a distribution at this place overlapping with the time "
  1277. "range you've selected."
  1278. msgstr ""
  1279. #: src/service/DistributionService.hx:3598
  1280. #: src/service/DistributionService.hx:15206
  1281. msgid ""
  1282. "The date of the delivery must be prior to the end of the contract (::"
  1283. "contractEndDate::)"
  1284. msgstr ""
  1285. #: src/service/DistributionService.hx:3810
  1286. #: src/service/DistributionService.hx:15447
  1287. msgid ""
  1288. "The date of the delivery must be after the begining of the contract (::"
  1289. "contractBeginDate::)"
  1290. msgstr ""
  1291. #: src/service/DistributionService.hx:4084
  1292. msgid "The distribution start date must be set after the orders end date."
  1293. msgstr ""
  1294. #: src/service/DistributionService.hx:4249
  1295. msgid "The orders end date must be set after the orders start date !"
  1296. msgstr ""
  1297. #: src/service/DistributionService.hx:8520
  1298. msgid "Deletion non possible: some orders are saved for this delivery."
  1299. msgstr ""
  1300. #: src/service/DistributionService.hx:9533
  1301. msgid "daysBeforeOrderEnd or daysBeforeOrderStart is null"
  1302. msgstr ""
  1303. #: src/service/DistributionService.hx:10567
  1304. msgid "this distributionCycle has not been recorded"
  1305. msgstr ""
  1306. #: src/service/DistributionService.hx:13202
  1307. msgid ""
  1308. "The delivery of the ::delivDate:: could not be deleted because it has orders."
  1309. msgstr ""
  1310. #: src/service/OrderService.hx:834 src/service/OrderService.hx:4382
  1311. msgid "Error : product \"::product::\" quantity should be integer"
  1312. msgstr ""
  1313. #: src/service/OrderService.hx:1094
  1314. msgid "multi-weighing products should be ordered only with integer quantities"
  1315. msgstr ""
  1316. #: src/service/OrderService.hx:2944
  1317. msgid ""
  1318. "There is no more '::productName::' in stock, we removed it from your order"
  1319. msgstr ""
  1320. #: src/service/OrderService.hx:3379 src/service/OrderService.hx:5676
  1321. msgid ""
  1322. "We reduced your order of '::productName::' to quantity ::oQuantity:: because "
  1323. "there is no available products anymore"
  1324. msgstr ""
  1325. #: src/service/OrderService.hx:6675
  1326. #, fuzzy
  1327. #| msgid "The group has been updated."
  1328. msgid "This order has already been deleted."
  1329. msgstr "El grupo ha sido actualizado"
  1330. #: src/service/OrderService.hx:7838
  1331. msgid "Deletion not possible: quantity is not zero."
  1332. msgstr ""
  1333. #: src/service/OrderService.hx:9076 lang/master/tpl/home.mtt:4416
  1334. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:1761
  1335. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:2813
  1336. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:1783
  1337. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2785
  1338. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:2289
  1339. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:5191
  1340. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:2176
  1341. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2993
  1342. msgid "Canceled"
  1343. msgstr ""
  1344. #: src/service/OrderService.hx:12933
  1345. msgid "Delivery ::contractName:: of the "
  1346. msgstr ""
  1347. #: src/service/UserService.hx:506
  1348. msgid "There is no account with this email"
  1349. msgstr ""
  1350. #: src/service/UserService.hx:644
  1351. msgid ""
  1352. "Your account have not been validated yet. We sent an e-mail to ::email:: to "
  1353. "finalize your subscription!"
  1354. msgstr ""
  1355. #: src/service/UserService.hx:941
  1356. msgid "Invalid password"
  1357. msgstr ""
  1358. #: src/service/UserService.hx:1539 src/service/UserService.hx:2411
  1359. msgid "Invalid email address"
  1360. msgstr ""
  1361. #: src/service/UserService.hx:1650 src/service/UserService.hx:2522
  1362. msgid "We already have an account with this email address"
  1363. msgstr ""
  1364. #: src/service/WaitingListService.hx:374
  1365. msgid ""
  1366. "<p><b>::name::</b> suscribed to the waiting list of <b>::group::</b> on ::"
  1367. "date::</p>"
  1368. msgstr ""
  1369. #: src/service/WaitingListService.hx:603
  1370. msgid "<p>He/she left this message :<br/>\"::message::\"</p>"
  1371. msgstr ""
  1372. #: src/service/WaitingListService.hx:829
  1373. msgid "[::group::] ::name:: suscribed to the waiting list."
  1374. msgstr ""
  1375. #: src/service/WaitingListService.hx:1166
  1376. msgid "You are already in the waiting list of this group"
  1377. msgstr ""
  1378. #: src/service/WaitingListService.hx:1571
  1379. msgid "You should be logged in."
  1380. msgstr ""
  1381. #: src/service/WaitingListService.hx:1736
  1382. msgid "You are not in the waiting list of this group"
  1383. msgstr ""
  1384. #: src/service/WaitingListService.hx:2208
  1385. msgid "[::group::] Membership request refused."
  1386. msgstr ""
  1387. #: src/service/WaitingListService.hx:2278
  1388. msgid "Your membership request for <b>::group::</b> has been refused."
  1389. msgstr ""
  1390. #: src/service/WaitingListService.hx:2579
  1391. msgid "[::group::] ::name:: membership request has been refused by ::admin::."
  1392. msgstr ""
  1393. #: src/service/WaitingListService.hx:2726
  1394. msgid ""
  1395. "<p><b>::name::</b> was registred to the waiting list.</p><p><b>::admin::</b> "
  1396. "has refused his/her request.</p>"
  1397. msgstr ""
  1398. #: src/service/WaitingListService.hx:3497
  1399. msgid "[::group::] Membership request accepted."
  1400. msgstr ""
  1401. #: src/service/WaitingListService.hx:3568
  1402. msgid ""
  1403. "<p>Your membership request for <b>::group::</b> has been accepted !</"
  1404. "p><p>You're now a member of the group.</p>"
  1405. msgstr ""
  1406. #: src/service/WaitingListService.hx:3928
  1407. msgid "[::group::] ::name:: membership request has been accepted by ::admin::."
  1408. msgstr ""
  1409. #: src/service/WaitingListService.hx:4076
  1410. msgid ""
  1411. "<p><b>::name::</b> was registred to the waiting list.</p><p><b>::admin::</b> "
  1412. "has accepted his/her request.</p>"
  1413. msgstr ""
  1414. #. kilogramms
  1415. #: src/View.hx:3329 common/Formatting.hx:1329
  1416. msgid "Kg."
  1417. msgstr ""
  1418. #. gramms
  1419. #: src/View.hx:3370 common/Formatting.hx:1369
  1420. msgid "g."
  1421. msgstr ""
  1422. #. unit of a product)
  1423. #: src/View.hx:3421
  1424. msgid "pieces"
  1425. msgstr ""
  1426. #. unit of a product)
  1427. #: src/View.hx:3460 common/Formatting.hx:1256 common/Formatting.hx:1404
  1428. msgid "piece"
  1429. msgstr ""
  1430. #. liter
  1431. #: src/View.hx:3511 common/Formatting.hx:1454
  1432. msgid "L."
  1433. msgstr ""
  1434. #. centiliter
  1435. #: src/View.hx:3550 common/Formatting.hx:1493
  1436. msgid "cl."
  1437. msgstr ""
  1438. #: src/View.hx:4085
  1439. msgid "Sunday"
  1440. msgstr ""
  1441. #: src/View.hx:4100
  1442. msgid "Monday"
  1443. msgstr ""
  1444. #: src/View.hx:4115
  1445. msgid "Tuesday"
  1446. msgstr ""
  1447. #: src/View.hx:4131
  1448. msgid "Wednesday"
  1449. msgstr ""
  1450. #: src/View.hx:4149
  1451. msgid "Thursday"
  1452. msgstr ""
  1453. #: src/View.hx:4166
  1454. msgid "Friday"
  1455. msgstr ""
  1456. #: src/View.hx:4181
  1457. msgid "Saturday"
  1458. msgstr ""
  1459. #: src/View.hx:4211
  1460. msgid "January"
  1461. msgstr ""
  1462. #: src/View.hx:4227
  1463. msgid "February"
  1464. msgstr ""
  1465. #: src/View.hx:4244
  1466. msgid "March"
  1467. msgstr ""
  1468. #: src/View.hx:4258
  1469. msgid "April"
  1470. msgstr ""
  1471. #: src/View.hx:4272
  1472. msgid "May"
  1473. msgstr ""
  1474. #: src/View.hx:4284
  1475. msgid "June"
  1476. msgstr ""
  1477. #: src/View.hx:4297
  1478. msgid "July"
  1479. msgstr ""
  1480. #: src/View.hx:4310
  1481. msgid "August"
  1482. msgstr ""
  1483. #: src/View.hx:4325
  1484. msgid "September"
  1485. msgstr ""
  1486. #: src/View.hx:4343
  1487. msgid "October"
  1488. msgstr ""
  1489. #: src/View.hx:4359
  1490. msgid "November"
  1491. msgstr ""
  1492. #: src/View.hx:4376
  1493. msgid "December"
  1494. msgstr ""
  1495. #: src/View.hx:4602 src/View.hx:5499
  1496. msgid "no date set"
  1497. msgstr ""
  1498. #. time : at 12:30
  1499. #: src/View.hx:4878
  1500. msgid "at"
  1501. msgstr ""
  1502. #: src/db/UserAmap.hx:2089
  1503. msgid "Administrator"
  1504. msgstr ""
  1505. #: src/db/UserAmap.hx:2136 lang/master/tpl/design.mtt:3278
  1506. msgid "Messaging"
  1507. msgstr ""
  1508. #: src/db/UserAmap.hx:2181
  1509. msgid "Members management"
  1510. msgstr ""
  1511. #: src/db/UserAmap.hx:2269
  1512. msgid "Management of all contracts"
  1513. msgstr ""
  1514. #: src/db/UserAmap.hx:2381
  1515. #, fuzzy
  1516. #| msgid "All contracts"
  1517. msgid "Deleted contract"
  1518. msgstr "Todos los contractos"
  1519. #: src/db/UserAmap.hx:2423
  1520. #, fuzzy
  1521. #| msgid "Contracts management"
  1522. msgid "::name:: contract management"
  1523. msgstr "Gestión de contractos"
  1524. #: src/db/Vendor.hx:726 lang/master/tpl/vendor/view.mtt:98
  1525. msgid "Supplier"
  1526. msgstr ""
  1527. #: src/db/Vendor.hx:1088
  1528. msgid "Supplier name"
  1529. msgstr ""
  1530. #: src/db/Vendor.hx:1127 src/db/Contract.hx:8115 src/db/Product.hx:5077
  1531. msgid "Description"
  1532. msgstr ""
  1533. #: src/db/Vendor.hx:1164 src/db/User.hx:15770
  1534. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:659 lang/master/tpl/member/import.mtt:1373
  1535. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:602
  1536. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:725
  1537. #: lang/master/tpl/member/waiting.mtt:180
  1538. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:908
  1539. msgid "Email"
  1540. msgstr ""
  1541. #: src/db/Vendor.hx:1374
  1542. msgid "Link text"
  1543. msgstr ""
  1544. #: src/db/Vendor.hx:1414
  1545. msgid "Link URL"
  1546. msgstr ""
  1547. #: src/db/Operation.hx:4810 src/db/Operation.hx:6207
  1548. msgid "deliveries"
  1549. msgstr ""
  1550. #: src/db/Operation.hx:5253 lang/master/tpl/member/view.mtt:3880
  1551. msgid "Order for ::date::"
  1552. msgstr ""
  1553. #: src/db/Operation.hx:11910
  1554. msgid "Text"
  1555. msgstr ""
  1556. #: src/db/Operation.hx:12006 src/db/DistributionCycle.hx:1197
  1557. #: src/db/Distribution.hx:7301 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:501
  1558. #: lang/master/tpl/distribution/listByProductUser.mtt:501
  1559. msgid "Place"
  1560. msgstr ""
  1561. #: src/db/Operation.hx:12043 src/db/Distribution.hx:7338
  1562. msgid "Distributor #1"
  1563. msgstr ""
  1564. #: src/db/Operation.hx:12089 src/db/Distribution.hx:7384
  1565. msgid "Distributor #2"
  1566. msgstr ""
  1567. #: src/db/Operation.hx:12135 src/db/Distribution.hx:7430
  1568. msgid "Distributor #3"
  1569. msgstr ""
  1570. #: src/db/Operation.hx:12181 src/db/Distribution.hx:7476
  1571. msgid "Distributor #4"
  1572. msgstr ""
  1573. #: src/db/Contract.hx:7996
  1574. msgid "Contract name"
  1575. msgstr ""
  1576. #: src/db/Contract.hx:8159
  1577. msgid "Number of required distributors (0 to 4)"
  1578. msgstr ""
  1579. #: src/db/Contract.hx:8225 src/db/User.hx:16223 src/db/Amap.hx:9328
  1580. msgid "Options"
  1581. msgstr ""
  1582. #: src/db/Contract.hx:8266
  1583. msgid "Fees percentage"
  1584. msgstr ""
  1585. #: src/db/Contract.hx:8314
  1586. msgid "Fees label"
  1587. msgstr ""
  1588. #: src/db/Contract.hx:8355 lang/master/tpl/group/view.mtt:3628
  1589. msgid "Contact"
  1590. msgstr ""
  1591. #: src/db/Contract.hx:8392 lang/master/tpl/distribution/list.mtt:788
  1592. #: lang/master/tpl/distribution/listByProductUser.mtt:788
  1593. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:721
  1594. msgid "Farmer"
  1595. msgstr ""
  1596. #: src/db/User.hx:13982
  1597. msgid "This user cannot receive an invitation"
  1598. msgstr ""
  1599. #: src/db/User.hx:14469
  1600. msgid "Invitation"
  1601. msgstr ""
  1602. #: src/db/User.hx:14530
  1603. msgid "Invitation Cagette.net"
  1604. msgstr ""
  1605. #: src/db/User.hx:15831 lang/master/tpl/member/import.mtt:717
  1606. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1429
  1607. msgid "Partner first name"
  1608. msgstr ""
  1609. #: src/db/User.hx:15876 lang/master/tpl/member/import.mtt:759
  1610. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1470
  1611. msgid "Partner last name"
  1612. msgstr ""
  1613. #: src/db/User.hx:15917 lang/master/tpl/member/import.mtt:800
  1614. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1510
  1615. msgid "Partner email"
  1616. msgstr ""
  1617. #: src/db/User.hx:15954
  1618. msgid "Partner phone"
  1619. msgstr ""
  1620. #: src/db/User.hx:15990 lang/master/tpl/contract/default.mtt:6037
  1621. msgid "Language"
  1622. msgstr ""
  1623. #: src/db/User.hx:16182 lang/master/tpl/member/waiting.mtt:236
  1624. msgid "Registration date"
  1625. msgstr ""
  1626. #: src/db/Amap.hx:4805
  1627. msgid "Product type"
  1628. msgstr ""
  1629. #: src/db/Amap.hx:8573
  1630. msgid ""
  1631. "Welcome in the group of ::name::!\n"
  1632. " You can look at the delivery planning or make a new order."
  1633. msgstr ""
  1634. #: src/db/Amap.hx:9047
  1635. msgid "Group name"
  1636. msgstr ""
  1637. #: src/db/Amap.hx:9085
  1638. msgid "Short description"
  1639. msgstr ""
  1640. #: src/db/Amap.hx:9129
  1641. msgid "Homepage text"
  1642. msgstr ""
  1643. #: src/db/Amap.hx:9171
  1644. msgid "Text for distribution lists"
  1645. msgstr ""
  1646. #: src/db/Amap.hx:9224
  1647. msgid "Group website URL"
  1648. msgstr ""
  1649. #: src/db/Amap.hx:9280
  1650. msgid "Membership renewal date"
  1651. msgstr ""
  1652. #: src/db/Amap.hx:9401
  1653. msgid "Registration setting"
  1654. msgstr ""
  1655. #: src/db/Amap.hx:9448 lang/master/tpl/amap/default.mtt:691
  1656. msgid "Main contact"
  1657. msgstr ""
  1658. #: src/db/Place.hx:1452 lang/master/tpl/product/import.mtt:1866
  1659. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:415
  1660. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:388
  1661. #: lang/master/tpl/member/waiting.mtt:153
  1662. #: lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:203
  1663. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:818
  1664. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:1779
  1665. msgid "Name"
  1666. msgstr ""
  1667. #: src/db/Place.hx:1614
  1668. msgid "Country"
  1669. msgstr ""
  1670. #: src/db/Place.hx:1643
  1671. msgid "Latitude"
  1672. msgstr ""
  1673. #: src/db/Place.hx:1676
  1674. msgid "Longitude"
  1675. msgstr ""
  1676. #: src/db/UserContract.hx:3452
  1677. msgid "Delivery ::contractName:: "
  1678. msgstr ""
  1679. #: src/db/UserContract.hx:3787
  1680. msgid "Per member"
  1681. msgstr ""
  1682. #: src/db/DistributionCycle.hx:891
  1683. msgid "Fréquence"
  1684. msgstr ""
  1685. #: src/db/DistributionCycle.hx:929
  1686. msgid "Date de début"
  1687. msgstr ""
  1688. #: src/db/DistributionCycle.hx:969
  1689. msgid "Date de fin"
  1690. msgstr ""
  1691. #: src/db/DistributionCycle.hx:1020
  1692. msgid "Ouverture de commande (nbre de jours avant distribution)"
  1693. msgstr ""
  1694. #: src/db/DistributionCycle.hx:1116
  1695. msgid "Fermeture de commande (nbre de jours avant distribution)"
  1696. msgstr ""
  1697. #: src/db/Product.hx:4973
  1698. msgid "Product name"
  1699. msgstr ""
  1700. #: src/db/Product.hx:5010 lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:1717
  1701. msgid "Product ID"
  1702. msgstr ""
  1703. #: src/db/Product.hx:5046 lang/master/tpl/product/import.mtt:1895
  1704. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:3084
  1705. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1046
  1706. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:1808
  1707. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:783
  1708. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:880
  1709. msgid "Price"
  1710. msgstr ""
  1711. #: src/db/Product.hx:5114 lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:1881
  1712. msgid "Stock"
  1713. msgstr ""
  1714. #: src/db/Product.hx:5148
  1715. msgid "Base unit"
  1716. msgstr ""
  1717. #: src/db/Product.hx:5181 lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1075
  1718. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:764
  1719. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:735
  1720. msgid "Quantity"
  1721. msgstr ""
  1722. #: src/db/Product.hx:5222
  1723. msgid "Allow fractional quantities"
  1724. msgstr ""
  1725. #: src/db/Product.hx:5279
  1726. msgid "Available"
  1727. msgstr ""
  1728. #: src/db/Product.hx:5319 lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:1220
  1729. msgid "Organic agriculture"
  1730. msgstr ""
  1731. #: src/db/Product.hx:5366
  1732. msgid "VAT Rate"
  1733. msgstr ""
  1734. #: src/db/Product.hx:5409
  1735. msgid "Variable price based on weight"
  1736. msgstr ""
  1737. #: src/db/Product.hx:5473
  1738. msgid "Multi-weighing"
  1739. msgstr ""
  1740. #: src/db/Distribution.hx:7267
  1741. msgid "End hour"
  1742. msgstr ""
  1743. #: src/db/CategoryGroup.hx:959
  1744. msgid "Category group name"
  1745. msgstr ""
  1746. #: src/db/CategoryGroup.hx:1005
  1747. msgid "Pinned on top"
  1748. msgstr ""
  1749. #: lang/master/tpl/messages/message.mtt:181
  1750. msgid "Sent on the"
  1751. msgstr ""
  1752. #: lang/master/tpl/messages/message.mtt:264
  1753. msgid "Sender"
  1754. msgstr ""
  1755. #: lang/master/tpl/messages/message.mtt:450
  1756. msgid "Receiver(s)"
  1757. msgstr ""
  1758. #: lang/master/tpl/messages/message.mtt:604
  1759. #: lang/master/tpl/member/lastMessages.mtt:103
  1760. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1142
  1761. msgid "Status"
  1762. msgstr ""
  1763. #: lang/master/tpl/messages/message.mtt:1212
  1764. #: lang/master/tpl/vendor/addimage.mtt:542 lang/master/tpl/macros.mtt:6257
  1765. #: lang/master/tpl/place/view.mtt:594
  1766. msgid "Back"
  1767. msgstr ""
  1768. #: lang/master/tpl/messages/default.mtt:210
  1769. msgid "All sent messages"
  1770. msgstr ""
  1771. #: lang/master/tpl/messages/default.mtt:262
  1772. msgid "Last sent messages"
  1773. msgstr ""
  1774. #: lang/master/tpl/messages/default.mtt:626
  1775. msgid "Send an e-mail"
  1776. msgstr ""
  1777. #: lang/master/tpl/base.mtt:3362
  1778. msgid "Close"
  1779. msgstr ""
  1780. #: lang/master/tpl/transaction/cash.mtt:219
  1781. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:218
  1782. #: lang/master/tpl/transaction/moneypot.mtt:219
  1783. #: lang/master/tpl/transaction/check.mtt:219
  1784. msgid "Your order has been recorded !"
  1785. msgstr ""
  1786. #: lang/master/tpl/transaction/cash.mtt:339
  1787. msgid "You chose to pay by cash at the product distribution"
  1788. msgstr ""
  1789. #: lang/master/tpl/transaction/cash.mtt:430
  1790. msgid "Please prepare the following amount for the distribution :"
  1791. msgstr ""
  1792. #: lang/master/tpl/transaction/cash.mtt:677
  1793. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:896
  1794. #: lang/master/tpl/transaction/moneypot.mtt:777
  1795. #: lang/master/tpl/transaction/check.mtt:922
  1796. msgid "Check my orders"
  1797. msgstr ""
  1798. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:335
  1799. msgid "You chose to pay by transfer"
  1800. msgstr ""
  1801. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:398
  1802. msgid "Please make a transfer of"
  1803. msgstr ""
  1804. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:491
  1805. msgid "to the following bank account:"
  1806. msgstr ""
  1807. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:540
  1808. msgid "IBAN:"
  1809. msgstr ""
  1810. #: lang/master/tpl/transaction/transfer.mtt:602
  1811. msgid ""
  1812. "Mention this reference in the label of the transfer in order to facilitate "
  1813. "its process:"
  1814. msgstr ""
  1815. #: lang/master/tpl/transaction/pay.mtt:89
  1816. msgid "Order payment"
  1817. msgstr ""
  1818. #: lang/master/tpl/transaction/pay.mtt:132
  1819. msgid "Your current balance is"
  1820. msgstr ""
  1821. #: lang/master/tpl/transaction/pay.mtt:243
  1822. msgid "Amount to pay"
  1823. msgstr ""
  1824. #: lang/master/tpl/transaction/pay.mtt:328
  1825. msgid ""
  1826. "Your basket has been recorded, please select a payment method to confirm it."
  1827. msgstr ""
  1828. #: lang/master/tpl/transaction/pay.mtt:580
  1829. msgid "Currently no payment method has been defined for this group."
  1830. msgstr ""
  1831. #: lang/master/tpl/transaction/moneypot.mtt:339
  1832. msgid "You chose to pay with your money pot."
  1833. msgstr ""
  1834. #: lang/master/tpl/transaction/moneypot.mtt:415
  1835. msgid ""
  1836. "Please remember to clear your balance at the time agreed with the "
  1837. "coordinator of your group."
  1838. msgstr ""
  1839. #: lang/master/tpl/transaction/moneypot.mtt:545
  1840. msgid "Your current balance is : ::balance:: ::currency::"
  1841. msgstr ""
  1842. #: lang/master/tpl/transaction/moneypot.mtt:924
  1843. msgid "Check my payments history"
  1844. msgstr ""
  1845. #: lang/master/tpl/transaction/check.mtt:336
  1846. msgid "You chose to pay by check at the product distribution"
  1847. msgstr ""
  1848. #: lang/master/tpl/transaction/check.mtt:434
  1849. msgid ""
  1850. "Prepare a check of <b>::amount:: ::currency::</b> payable to : <b>::"
  1851. "checkOrder::</b>"
  1852. msgstr ""
  1853. #: lang/master/tpl/transaction/check.mtt:628
  1854. msgid ""
  1855. "Mention this reference at the back of the check in order to facilitate its "
  1856. "process:"
  1857. msgstr ""
  1858. #: lang/master/tpl/maintain.mtt:141
  1859. msgid "Maintenance"
  1860. msgstr ""
  1861. #: lang/master/tpl/membership/default.mtt:76
  1862. msgid "Subscription payment of"
  1863. msgstr ""
  1864. #: lang/master/tpl/membership/default.mtt:225
  1865. msgid "Subscription payment date"
  1866. msgstr ""
  1867. #: lang/master/tpl/membership/default.mtt:448 lang/master/tpl/macros.mtt:9564
  1868. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:6568
  1869. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:6961
  1870. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:897
  1871. msgid "Delete"
  1872. msgstr ""
  1873. #: lang/master/tpl/membership/default.mtt:636
  1874. msgid "Key-in a subscription payment"
  1875. msgstr ""
  1876. #: lang/master/tpl/vendor/addimage.mtt:283
  1877. msgid "Recommended size of the photo: 300 x 300px"
  1878. msgstr ""
  1879. #: lang/master/tpl/vendor/addimage.mtt:345
  1880. #: lang/master/tpl/product/addimage.mtt:316
  1881. msgid "Format : JPEG"
  1882. msgstr ""
  1883. #: lang/master/tpl/vendor/addimage.mtt:421
  1884. #: lang/master/tpl/product/addimage.mtt:386
  1885. #: lang/master/tpl/amapadmin/addimage.mtt:331
  1886. msgid "Send"
  1887. msgstr ""
  1888. #: lang/master/tpl/vendor/default.mtt:75
  1889. msgid "Suppliers"
  1890. msgstr ""
  1891. #: lang/master/tpl/vendor/default.mtt:612
  1892. msgid "New suppliers"
  1893. msgstr ""
  1894. #: lang/master/tpl/vendor/default.mtt:725
  1895. msgid "On this page you can manage the list of suppliers of your group."
  1896. msgstr ""
  1897. #: lang/master/tpl/account/payments.mtt:1014
  1898. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:5570
  1899. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:1058
  1900. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:4609
  1901. msgid "Balance"
  1902. msgstr ""
  1903. #: lang/master/tpl/home.mtt:233
  1904. msgid "Welcome to Cagette.net !"
  1905. msgstr ""
  1906. #: lang/master/tpl/home.mtt:287
  1907. msgid ""
  1908. "Congratulations, you just created a new group !<br/>As an example, we "
  1909. "created a fake farmer and fake products.<br/>It will show you how things "
  1910. "work together in Cagette.net.<br/>Of course, you'll be able to delete them."
  1911. msgstr ""
  1912. #: lang/master/tpl/home.mtt:547
  1913. msgid ""
  1914. "As a starter, we recommand you to follow the <b>guided tour</b> to discover "
  1915. "step by step the main sections of the software."
  1916. msgstr ""
  1917. #: lang/master/tpl/home.mtt:816
  1918. msgid "Start the guided tour"
  1919. msgstr ""
  1920. #: lang/master/tpl/home.mtt:1118
  1921. msgid "Open orders"
  1922. msgstr ""
  1923. #. on homepage when there is no planned deliveries
  1924. #: lang/master/tpl/home.mtt:1460
  1925. msgid "You delivery planning is currently empty"
  1926. msgstr ""
  1927. #: lang/master/tpl/home.mtt:2577 lang/master/tpl/home.mtt:6596
  1928. msgid "Modify my order"
  1929. msgstr ""
  1930. #: lang/master/tpl/home.mtt:2774
  1931. msgid "Add products"
  1932. msgstr ""
  1933. #: lang/master/tpl/home.mtt:2975 lang/master/tpl/home.mtt:8930
  1934. msgid "Order closed since"
  1935. msgstr ""
  1936. #: lang/master/tpl/home.mtt:3069 lang/master/tpl/home.mtt:9024
  1937. msgid "Order will open on"
  1938. msgstr ""
  1939. #: lang/master/tpl/home.mtt:3303
  1940. msgid "My ordered products"
  1941. msgstr ""
  1942. #: lang/master/tpl/home.mtt:4853
  1943. msgid "alternated with ::mate::"
  1944. msgstr ""
  1945. #: lang/master/tpl/home.mtt:5061 lang/master/tpl/home.mtt:5287
  1946. msgid "It's your turn"
  1947. msgstr ""
  1948. #: lang/master/tpl/home.mtt:5132 lang/master/tpl/home.mtt:5358
  1949. msgid "It's his/her turn"
  1950. msgstr ""
  1951. #: lang/master/tpl/home.mtt:5893
  1952. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1073
  1953. msgid "Distribution list"
  1954. msgstr ""
  1955. #: lang/master/tpl/home.mtt:6224
  1956. msgid "Permanence"
  1957. msgstr ""
  1958. #: lang/master/tpl/home.mtt:6386
  1959. msgid "Contract details"
  1960. msgstr ""
  1961. #: lang/master/tpl/home.mtt:7438
  1962. msgid "Warning, you're engaged in this distribution !"
  1963. msgstr ""
  1964. #. Order button on homepage
  1965. #: lang/master/tpl/home.mtt:8687 lang/master/tpl/macros.mtt:4580
  1966. #: lang/master/tpl/contract/view.mtt:2925
  1967. #: lang/master/tpl/contract/view.mtt:3263 lang/master/tpl/contract/order.mtt:88
  1968. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:88
  1969. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:3956 lang/master/tpl/shop/choose.mtt:2086
  1970. msgid "Order"
  1971. msgstr ""
  1972. #. Delivery from 18:00 to 19:30
  1973. #: lang/master/tpl/home.mtt:9616
  1974. msgid "Delivery from ::start:: to ::end::"
  1975. msgstr ""
  1976. #: lang/master/tpl/home.mtt:11080
  1977. msgid "Permanences"
  1978. msgstr ""
  1979. #: lang/master/tpl/home.mtt:11111
  1980. msgid "Don't forget to register for permanences"
  1981. msgstr ""
  1982. #: lang/master/tpl/home.mtt:11402
  1983. msgid "Warning, you don't have defined a password yet !"
  1984. msgstr ""
  1985. #: lang/master/tpl/home.mtt:11587
  1986. msgid "Set my password"
  1987. msgstr ""
  1988. #: lang/master/tpl/admin/emails.mtt:103
  1989. msgid ""
  1990. "Emails are temporarily stored in a buffer, waiting to be sent by the cron"
  1991. msgstr ""
  1992. #: lang/master/tpl/macros.mtt:651 lang/master/tpl/macros.mtt:681
  1993. msgid "Previous"
  1994. msgstr ""
  1995. #: lang/master/tpl/macros.mtt:774 lang/master/tpl/macros.mtt:800
  1996. #: js/Tuto.hx:2468
  1997. msgid "Next"
  1998. msgstr ""
  1999. #: lang/master/tpl/macros.mtt:1477 lang/master/tpl/macros.mtt:9613
  2000. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:1787
  2001. msgid "Delete ?"
  2002. msgstr ""
  2003. #: lang/master/tpl/macros.mtt:1810
  2004. msgid "Excel/CSV Export"
  2005. msgstr ""
  2006. #: lang/master/tpl/macros.mtt:3279
  2007. msgid "THIS MORNING"
  2008. msgstr ""
  2009. #: lang/master/tpl/macros.mtt:3378
  2010. msgid "AFTERNOON"
  2011. msgstr ""
  2012. #: lang/master/tpl/macros.mtt:3422
  2013. msgid "THIS EVENING"
  2014. msgstr ""
  2015. #: lang/master/tpl/macros.mtt:4148
  2016. msgid "No contact"
  2017. msgstr ""
  2018. #: lang/master/tpl/macros.mtt:4681
  2019. msgid "CSA&nbsp;contract"
  2020. msgstr ""
  2021. #: lang/master/tpl/macros.mtt:4764 lang/master/tpl/macros.mtt:4872
  2022. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:2482
  2023. msgid "Payment"
  2024. msgstr ""
  2025. #: lang/master/tpl/macros.mtt:4981
  2026. msgid "Subscription"
  2027. msgstr ""
  2028. #: lang/master/tpl/macros.mtt:5371
  2029. msgid "Check to be given at the collection of products"
  2030. msgstr ""
  2031. #: lang/master/tpl/macros.mtt:5506
  2032. msgid "Cash to be given at the collection of products"
  2033. msgstr ""
  2034. #: lang/master/tpl/macros.mtt:5644
  2035. msgid "This transfer must be validated by a coordinator"
  2036. msgstr ""
  2037. #: lang/master/tpl/macros.mtt:9333 lang/master/tpl/member/view.mtt:1322
  2038. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:1557
  2039. #: lang/master/tpl/plugin/pro/delivery/orders.mtt:1170
  2040. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:3311
  2041. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:3491
  2042. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4051
  2043. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4408
  2044. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:545
  2045. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:3383
  2046. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3821
  2047. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:4434
  2048. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:837
  2049. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:4441
  2050. #: lang/master/tpl/amap/default.mtt:612
  2051. msgid "Edit"
  2052. msgstr ""
  2053. #: lang/master/tpl/product/addimage.mtt:44
  2054. msgid "Import a photo of the product"
  2055. msgstr ""
  2056. #: lang/master/tpl/product/addimage.mtt:268
  2057. msgid "Size of the photo: 300 x 300px"
  2058. msgstr ""
  2059. #: lang/master/tpl/product/addimage.mtt:519
  2060. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2528
  2061. msgid "Back to the management of products"
  2062. msgstr ""
  2063. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:74
  2064. msgid "Import products"
  2065. msgstr ""
  2066. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:342 lang/master/tpl/member/import.mtt:75
  2067. msgid "Import"
  2068. msgstr ""
  2069. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:930
  2070. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1892
  2071. msgid "Warning"
  2072. msgstr ""
  2073. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:972
  2074. msgid ""
  2075. "Before validating the import, please check if the table above is correctly "
  2076. "filled.<br/>If data are not in line or not corresponding to the right "
  2077. "column, it means that your CSV file is not correct."
  2078. msgstr ""
  2079. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:1344
  2080. msgid "Import these products in the database"
  2081. msgstr ""
  2082. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:1460
  2083. msgid "Ouch!"
  2084. msgstr ""
  2085. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:1488
  2086. msgid "It seems that there is no data to import."
  2087. msgstr ""
  2088. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:1703
  2089. msgid "Products already available in the database"
  2090. msgstr ""
  2091. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2190
  2092. msgid "Congratulations! You have imported ::num:: products in your database"
  2093. msgstr ""
  2094. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2323
  2095. msgid ""
  2096. "You did not import anything in your database because your file was empty or "
  2097. "contained products already present in the database."
  2098. msgstr ""
  2099. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2630
  2100. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:3224
  2101. msgid "Help"
  2102. msgstr ""
  2103. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2651
  2104. msgid ""
  2105. "This page will allow you to import a large number of products in your "
  2106. "database from an Excel file."
  2107. msgstr ""
  2108. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2785
  2109. msgid "To start, <a href=\"/produits.xls\">Download this demo file</a>"
  2110. msgstr ""
  2111. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2874
  2112. msgid ""
  2113. "Fill correctly this file, or modify your existing file to respect strictly "
  2114. "the order of columns"
  2115. msgstr ""
  2116. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:2995
  2117. msgid ""
  2118. "When your file is ready, click on\"Save as\" in your Excel sheet and choose "
  2119. "the format CSV"
  2120. msgstr ""
  2121. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:3111
  2122. msgid ""
  2123. "Choose the following options: separation characters: <b>comma</b>, encoding: "
  2124. "<b>Unicode UTF8<b/>"
  2125. msgstr ""
  2126. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:3234
  2127. msgid "Save your file"
  2128. msgstr ""
  2129. #: lang/master/tpl/product/import.mtt:3274
  2130. msgid "Then click on the button above \"Choose a file\" and send your file"
  2131. msgstr ""
  2132. #: lang/master/tpl/product/categorize.mtt:43
  2133. #: lang/master/tpl/amapadmin/design.mtt:434
  2134. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:468
  2135. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:38
  2136. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:2465
  2137. msgid "Categories"
  2138. msgstr ""
  2139. #: lang/master/tpl/product/categorize.mtt:81
  2140. msgid ""
  2141. "You can link your products to categories, in order to better organize them "
  2142. "in the \"shop mode\".<br/><b>To add categories: </b>select checkboxes of "
  2143. "products and then select a category in the list at the bottom of the page. "
  2144. "Click then on \"add\".<br /><b>To remove a category:<b/> click on it."
  2145. msgstr ""
  2146. #: lang/master/tpl/product/categorize.mtt:685
  2147. msgid "Select all"
  2148. msgstr ""
  2149. #: lang/master/tpl/product/categorize.mtt:1112
  2150. msgid "Add the category"
  2151. msgstr ""
  2152. #: lang/master/tpl/product/categorize.mtt:1198
  2153. msgid "Save modifications"
  2154. msgstr ""
  2155. #: lang/master/tpl/product/categorize.mtt:1424
  2156. msgid "Manage categories"
  2157. msgstr ""
  2158. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:76
  2159. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:76
  2160. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:76
  2161. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:76
  2162. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:76
  2163. #: lang/master/tpl/distribution/listByProductUser.mtt:76
  2164. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:1221
  2165. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:756
  2166. msgid "Attendance sheet"
  2167. msgstr ""
  2168. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:443
  2169. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:416
  2170. msgid "Contact details"
  2171. msgstr ""
  2172. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:482
  2173. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:453
  2174. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:455
  2175. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2417
  2176. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:424
  2177. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2998 lang/master/tpl/member/view.mtt:4009
  2178. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4553
  2179. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1602
  2180. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2394
  2181. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:870
  2182. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:335
  2183. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:2541
  2184. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:967
  2185. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:780
  2186. msgid "Qty"
  2187. msgstr ""
  2188. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:509
  2189. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:477
  2190. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:482
  2191. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2473
  2192. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:448
  2193. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:3053 lang/master/tpl/member/view.mtt:4066
  2194. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4587
  2195. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1574
  2196. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1658
  2197. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:628
  2198. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1015
  2199. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:605
  2200. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2450
  2201. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:764
  2202. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:796
  2203. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:586
  2204. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:753
  2205. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:389
  2206. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:2596
  2207. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:850
  2208. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:834
  2209. msgid "Product"
  2210. msgstr ""
  2211. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:540
  2212. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:584
  2213. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:598
  2214. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2627
  2215. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:555
  2216. msgid "Signature"
  2217. msgstr ""
  2218. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:1111
  2219. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:1516
  2220. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:1133
  2221. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2133
  2222. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:1474
  2223. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2228
  2224. msgid "alternately with"
  2225. msgstr ""
  2226. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateShort.mtt:2153
  2227. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:4035
  2228. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:6058
  2229. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:4239
  2230. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:3459
  2231. #: lang/master/tpl/distribution/listByProductUser.mtt:2364
  2232. msgid "Push on \"Control + P\" to print this page."
  2233. msgstr ""
  2234. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:303
  2235. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:1875
  2236. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:303
  2237. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:1833
  2238. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:99
  2239. msgid "Delivery of the"
  2240. msgstr ""
  2241. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:424
  2242. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:3113 lang/master/tpl/member/view.mtt:4356
  2243. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1569
  2244. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2361
  2245. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:748
  2246. msgid "Contract"
  2247. msgstr ""
  2248. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:505
  2249. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:513
  2250. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2505
  2251. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:476
  2252. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1783
  2253. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2575
  2254. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:617
  2255. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:958
  2256. msgid "U.P."
  2257. msgstr ""
  2258. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:530
  2259. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:541
  2260. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2568
  2261. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:501
  2262. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:4295
  2263. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4800
  2264. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1850
  2265. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2642
  2266. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:678
  2267. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:613
  2268. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:2823
  2269. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:1023
  2270. msgid "Fees"
  2271. msgstr ""
  2272. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:555
  2273. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:569
  2274. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2597
  2275. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:526
  2276. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:4325
  2277. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4829
  2278. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:7142
  2279. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1676
  2280. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:2185
  2281. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1879
  2282. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:733
  2283. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:3766
  2284. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:710
  2285. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2671
  2286. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:869
  2287. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:1406
  2288. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:706
  2289. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:640
  2290. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:2851
  2291. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:1051
  2292. msgid "Total"
  2293. msgstr ""
  2294. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePageContract.mtt:3786
  2295. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:2611
  2296. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:3741
  2297. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:3210
  2298. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:5289
  2299. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:1719
  2300. msgid "TOTAL"
  2301. msgstr ""
  2302. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:201
  2303. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:120
  2304. msgid "Validate the delivery of the"
  2305. msgstr ""
  2306. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:530
  2307. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:2043
  2308. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:280
  2309. msgid "Validated"
  2310. msgstr ""
  2311. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:730
  2312. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:316
  2313. msgid "Not validated"
  2314. msgstr ""
  2315. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:1009
  2316. msgid "Back to the summary sheet of orders"
  2317. msgstr ""
  2318. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:1527
  2319. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:1008
  2320. #: lang/master/tpl/distribution/listByDateOnePage.mtt:1045
  2321. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2065
  2322. msgid "Num"
  2323. msgstr ""
  2324. #: lang/master/tpl/distribution/validate.mtt:1857
  2325. msgid "To be validated"
  2326. msgstr ""
  2327. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:2917
  2328. msgid "Payment:"
  2329. msgstr ""
  2330. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:4054
  2331. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:5549
  2332. msgid "To be paid"
  2333. msgstr ""
  2334. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:4146
  2335. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:5676
  2336. msgid "Pay back"
  2337. msgstr ""
  2338. #: lang/master/tpl/distribution/listByDate.mtt:4488
  2339. msgid "Balance of the member:"
  2340. msgstr ""
  2341. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:213
  2342. #: lang/master/tpl/distribution/listByProductUser.mtt:213
  2343. msgid "Distribution of the ::date::, from ::from:: to ::to::"
  2344. msgstr ""
  2345. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:667
  2346. #: lang/master/tpl/distribution/listByProductUser.mtt:667
  2347. msgid "Contact in charge of the contract"
  2348. msgstr ""
  2349. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:934
  2350. #: lang/master/tpl/distribution/listByProductUser.mtt:934
  2351. msgid "Members on duty"
  2352. msgstr ""
  2353. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2445
  2354. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1630
  2355. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2422
  2356. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:807
  2357. msgid "Ref"
  2358. msgstr ""
  2359. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:2534
  2360. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:4260
  2361. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4766
  2362. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1816
  2363. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2608
  2364. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:645
  2365. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:581
  2366. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:2790
  2367. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:990
  2368. msgid "Sub-total"
  2369. msgstr ""
  2370. #: lang/master/tpl/distribution/list.mtt:4020
  2371. msgid "Total order:"
  2372. msgstr ""
  2373. #: lang/master/tpl/distribution/planning.mtt:89
  2374. msgid "Planning of deliveries:"
  2375. msgstr ""
  2376. #: lang/master/tpl/distribution/planning.mtt:161
  2377. msgid ""
  2378. "Subscribe now by selecting checkboxes corresponding to dates which are "
  2379. "convenient for you. The goal of attendances consists in helping during the "
  2380. "delivery of products."
  2381. msgstr ""
  2382. #: lang/master/tpl/distribution/planning.mtt:1997
  2383. #: lang/master/tpl/distribution/planning.mtt:2199
  2384. msgid "full"
  2385. msgstr ""
  2386. #: lang/master/tpl/distribution/planning.mtt:2794
  2387. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:4562
  2388. msgid "Validate"
  2389. msgstr ""
  2390. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:52 lang/master/tpl/member/payments.mtt:52
  2391. msgid "Contact informations"
  2392. msgstr ""
  2393. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:526
  2394. msgid "Téléphone"
  2395. msgstr ""
  2396. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:872
  2397. msgid "Last login"
  2398. msgstr ""
  2399. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:977
  2400. msgid "This member never logged in"
  2401. msgstr ""
  2402. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1041
  2403. msgid "Registred since"
  2404. msgstr ""
  2405. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1237
  2406. msgid "This member has not set a password"
  2407. msgstr ""
  2408. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1377
  2409. msgid "Remove from group"
  2410. msgstr ""
  2411. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1525
  2412. msgid "Put on waiting list"
  2413. msgstr ""
  2414. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1753
  2415. msgid "Received messages"
  2416. msgstr ""
  2417. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:1999
  2418. msgid "Send an invitation"
  2419. msgstr ""
  2420. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2171
  2421. msgid "Log in as this member"
  2422. msgstr ""
  2423. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2265
  2424. msgid "Membership fee"
  2425. msgstr ""
  2426. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2372
  2427. msgid "Membership up to date"
  2428. msgstr ""
  2429. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2431
  2430. msgid "Membership to renew"
  2431. msgstr ""
  2432. #. full sentence : Membership up to date for the period 2017-2018
  2433. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2472
  2434. msgid "for the period"
  2435. msgstr ""
  2436. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2679
  2437. msgid "Manage membership fees"
  2438. msgstr ""
  2439. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2774
  2440. msgid "Current orders"
  2441. msgstr ""
  2442. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:2893
  2443. msgid "CSA contracts"
  2444. msgstr ""
  2445. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:3350
  2446. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:1092
  2447. msgid "Order alternated with"
  2448. msgstr ""
  2449. #. short version of unit price
  2450. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:4198
  2451. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4718
  2452. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:518
  2453. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:2726
  2454. msgid "U.P"
  2455. msgstr ""
  2456. #: lang/master/tpl/member/view.mtt:5970
  2457. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:4996
  2458. msgid "Payments details"
  2459. msgstr ""
  2460. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:344
  2461. msgid "Users to import"
  2462. msgstr ""
  2463. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:837 lang/master/tpl/member/import.mtt:1546
  2464. msgid "phone"
  2465. msgstr ""
  2466. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:932 lang/master/tpl/member/import.mtt:1638
  2467. msgid "zip code"
  2468. msgstr ""
  2469. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1160
  2470. msgid "Existing accounts"
  2471. msgstr ""
  2472. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:1921
  2473. msgid ""
  2474. "Before validating this import, please check that this table est correctly "
  2475. "filled.<br/>If some datas are shifted or are not linked to the right column, "
  2476. "please check your CSV file."
  2477. msgstr ""
  2478. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2149
  2479. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2544
  2480. msgid "Try again"
  2481. msgstr ""
  2482. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2245
  2483. msgid "Finalize import"
  2484. msgstr ""
  2485. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2334
  2486. msgid "Oups !"
  2487. msgstr ""
  2488. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2362
  2489. msgid ""
  2490. "It looks like there is no data to import. Please check your CSV file or "
  2491. "check that the users you want to import are not already registred."
  2492. msgstr ""
  2493. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2701
  2494. msgid ""
  2495. "Congratulations ! You just imported <b>::numImported::</b> users in your "
  2496. "group."
  2497. msgstr ""
  2498. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2847
  2499. msgid ""
  2500. "You may now consider <a href='/member/?select=newusers'>inviting them</a> to "
  2501. "log into Cagette.net"
  2502. msgstr ""
  2503. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:2977
  2504. msgid ""
  2505. "You did'nt import anything in your database because your file was empty, or "
  2506. "contained already registred users"
  2507. msgstr ""
  2508. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:3134
  2509. msgid "Go back to the main page"
  2510. msgstr ""
  2511. #: lang/master/tpl/member/import.mtt:3249
  2512. msgid ""
  2513. "Here you can import a large amount of members in your database from a simple "
  2514. "Excel or Libre Office file.<br/><ul><li>The first step is to <a href=\"/"
  2515. "adherents.xls\">download this demo file.</a></li><li>Fill out the table, of "
  2516. "modify your existing file to striclty match the columns order.</li><li>Once "
  2517. "your file is completed, click on \"save as\" in your spreadsheet software, "
  2518. "and select \"CSV\" format</li><li>Select the following options : separator : "
  2519. "<b>coma</b> or <b>dot-coma</b>, encoding : <b>Unicode UTF-8</b></li><li>Save "
  2520. "the file</li><li>finally, click on \"select a file\" on this page and "
  2521. "upload it.</li></ul>"
  2522. msgstr ""
  2523. #: lang/master/tpl/member/lastMessages.mtt:75
  2524. msgid "Subject"
  2525. msgstr ""
  2526. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:1614
  2527. #: lang/master/tpl/plugin/pro/delivery/default.mtt:3898
  2528. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:3588
  2529. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2186
  2530. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:4513
  2531. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1643
  2532. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:3138
  2533. msgid "Del."
  2534. msgstr ""
  2535. #: lang/master/tpl/member/payments.mtt:2765
  2536. msgid "Insert a payement"
  2537. msgstr ""
  2538. #. show a sublist of members which has been selected
  2539. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:95
  2540. msgid "Selection :"
  2541. msgstr ""
  2542. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:200
  2543. msgid "Members without any contracts"
  2544. msgstr ""
  2545. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:278
  2546. msgid "Members whose membership should be renewed"
  2547. msgstr ""
  2548. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:365
  2549. msgid "Members who has never logged in"
  2550. msgstr ""
  2551. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:441
  2552. msgid "Members with orders or contracts"
  2553. msgstr ""
  2554. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:544
  2555. #: lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:158
  2556. msgid "members"
  2557. msgstr ""
  2558. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:590
  2559. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:707
  2560. msgid "Back to main page"
  2561. msgstr ""
  2562. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:652
  2563. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3954
  2564. msgid "Search"
  2565. msgstr ""
  2566. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:864
  2567. msgid ""
  2568. "You can invite by email all the members who never logged in, in one single "
  2569. "clic."
  2570. msgstr ""
  2571. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:1124
  2572. msgid "Send invitations"
  2573. msgstr ""
  2574. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:2863
  2575. msgid "Import members"
  2576. msgstr ""
  2577. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:2972
  2578. msgid "Selections"
  2579. msgstr ""
  2580. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3030
  2581. msgid "All members"
  2582. msgstr ""
  2583. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3104
  2584. msgid "Without orders or contracts"
  2585. msgstr ""
  2586. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3192
  2587. msgid "With orders or contracts"
  2588. msgstr ""
  2589. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3277
  2590. msgid "Never logged in"
  2591. msgstr ""
  2592. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3393
  2593. msgid "Memberships to renew"
  2594. msgstr ""
  2595. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:3499
  2596. msgid "Members balance"
  2597. msgstr ""
  2598. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:4080
  2599. #: lang/master/tpl/member/waiting.mtt:79
  2600. msgid "Waiting list"
  2601. msgstr ""
  2602. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:4120
  2603. msgid "There is <b>::waitingList::</b> people on waiting list."
  2604. msgstr ""
  2605. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:4278
  2606. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:4578
  2607. msgid "Display the list"
  2608. msgstr ""
  2609. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:4383
  2610. msgid "New members"
  2611. msgstr ""
  2612. #: lang/master/tpl/member/default.mtt:4416
  2613. msgid "There is <b>::newUsers::</b> members who never logged in"
  2614. msgstr ""
  2615. #: lang/master/tpl/member/waiting.mtt:276
  2616. msgid "Message"
  2617. msgstr ""
  2618. #: lang/master/tpl/member/waiting.mtt:701
  2619. msgid "Accept membership request"
  2620. msgstr ""
  2621. #: lang/master/tpl/member/waiting.mtt:892
  2622. msgid "Deny request"
  2623. msgstr ""
  2624. #: lang/master/tpl/member/balance.mtt:52
  2625. msgid "Balance of members"
  2626. msgstr ""
  2627. #: lang/master/tpl/member/balance.mtt:147
  2628. msgid "Balanced"
  2629. msgstr ""
  2630. #: lang/master/tpl/member/balance.mtt:497
  2631. msgid "In debt"
  2632. msgstr ""
  2633. #: lang/master/tpl/member/balance.mtt:844
  2634. msgid "In credit"
  2635. msgstr ""
  2636. #: lang/master/tpl/plugin/pro/design.mtt:648 lang/master/tpl/design.mtt:1146
  2637. msgid "et"
  2638. msgstr ""
  2639. #: lang/master/tpl/plugin/pro/design.mtt:895 lang/master/tpl/design.mtt:1397
  2640. msgid "Log out"
  2641. msgstr ""
  2642. #: lang/master/tpl/plugin/pro/delivery/view.mtt:1596
  2643. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:1613
  2644. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:1848
  2645. msgid "Order form"
  2646. msgstr ""
  2647. #: lang/master/tpl/plugin/pro/delivery/default.mtt:3661
  2648. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1397
  2649. msgid "Weekly"
  2650. msgstr ""
  2651. #: lang/master/tpl/plugin/pro/delivery/default.mtt:3692
  2652. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1429
  2653. msgid "Monthly"
  2654. msgstr ""
  2655. #: lang/master/tpl/plugin/pro/delivery/default.mtt:3724
  2656. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1462
  2657. msgid "Every 2 weeks"
  2658. msgstr ""
  2659. #: lang/master/tpl/plugin/pro/delivery/default.mtt:3762
  2660. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1501
  2661. msgid "Every 3 weeks"
  2662. msgstr ""
  2663. #: lang/master/tpl/install/default.mtt:78
  2664. #: lang/master/tpl/install/default.mtt:400
  2665. msgid "Update"
  2666. msgstr ""
  2667. #: lang/master/tpl/amapadmin/addimage.mtt:40
  2668. #: lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:452
  2669. msgid "Choose a logo"
  2670. msgstr ""
  2671. #: lang/master/tpl/amapadmin/addimage.mtt:250
  2672. msgid "Format : JPG, GIF or PNG"
  2673. msgstr ""
  2674. #: lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:219
  2675. msgid "contracts in progress"
  2676. msgstr ""
  2677. #: lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:288
  2678. msgid "Edit properties"
  2679. msgstr ""
  2680. #: lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:519
  2681. msgid ""
  2682. "Your group has a public page, You can use it as a micro-website.<br/>Copy-"
  2683. "paste the address of this page and share it !"
  2684. msgstr ""
  2685. #: lang/master/tpl/amapadmin/default.mtt:962
  2686. msgid "Display"
  2687. msgstr ""
  2688. #: lang/master/tpl/amapadmin/design.mtt:162
  2689. msgid "My group"
  2690. msgstr ""
  2691. #: lang/master/tpl/amapadmin/design.mtt:296
  2692. msgid "Access rights"
  2693. msgstr ""
  2694. #: lang/master/tpl/amapadmin/design.mtt:366
  2695. msgid "VAT rates"
  2696. msgstr ""
  2697. #: lang/master/tpl/amapadmin/design.mtt:501
  2698. msgid "Currency"
  2699. msgstr ""
  2700. #: lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:40
  2701. msgid "Management of rights and access"
  2702. msgstr ""
  2703. #: lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:102
  2704. msgid "Add a right"
  2705. msgstr ""
  2706. #: lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:259
  2707. msgid "Actions"
  2708. msgstr ""
  2709. #: lang/master/tpl/amapadmin/rights.mtt:540
  2710. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:1135
  2711. msgid "Modify"
  2712. msgstr ""
  2713. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:45
  2714. #: lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:834
  2715. #: lang/master/tpl/contractadmin/contract.mtt:305
  2716. #: lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:83
  2717. #: lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:705
  2718. msgid "Orders"
  2719. msgstr ""
  2720. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:427
  2721. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:588
  2722. msgid "New order"
  2723. msgstr ""
  2724. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:888
  2725. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:1750
  2726. msgid "Summary by products"
  2727. msgstr ""
  2728. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:1386
  2729. msgid "Standard"
  2730. msgstr ""
  2731. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:1486
  2732. msgid "By Product-User"
  2733. msgstr ""
  2734. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:1850
  2735. msgid ""
  2736. "Be careful, there are <b>::disabledProducts::</b> order(s) containing "
  2737. "<b>disabled products</b>."
  2738. msgstr ""
  2739. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4520
  2740. msgid "Prod. ID"
  2741. msgstr ""
  2742. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4681
  2743. msgid "Unit price including taxes"
  2744. msgstr ""
  2745. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:4859
  2746. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:6020
  2747. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1909
  2748. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:3087
  2749. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2701
  2750. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:3923
  2751. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:668
  2752. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:1853
  2753. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:1080
  2754. msgid "Paid"
  2755. msgstr ""
  2756. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:6093
  2757. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:3158
  2758. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:3994
  2759. msgid "Not paid"
  2760. msgstr ""
  2761. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:6332
  2762. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:6725
  2763. msgid ""
  2764. "Do you really want to delete this order row for the product \"::productName::"
  2765. "\" ?"
  2766. msgstr ""
  2767. #: lang/master/tpl/contractadmin/orders.mtt:7333
  2768. msgid "<b>::totalAdh::</b> member(s) in this distribution."
  2769. msgstr ""
  2770. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:44
  2771. #: lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:304
  2772. msgid "Summary"
  2773. msgstr ""
  2774. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:151
  2775. msgid "Contract type"
  2776. msgstr ""
  2777. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:227
  2778. msgid "CSA Contract"
  2779. msgstr ""
  2780. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:268
  2781. msgid "Variable order contract"
  2782. msgstr ""
  2783. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:629
  2784. msgid "Duplicate"
  2785. msgstr ""
  2786. #: lang/master/tpl/contractadmin/view.mtt:1152
  2787. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:44
  2788. #: lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:534
  2789. #: lang/master/tpl/contractadmin/contract.mtt:146
  2790. #: lang/master/tpl/contractadmin/stocks.mtt:47
  2791. #: lang/master/tpl/stats/default.mtt:138 lang/master/tpl/stats/default.mtt:215
  2792. msgid "Products"
  2793. msgstr ""
  2794. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1130
  2795. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:45
  2796. msgid "Summary table per product"
  2797. msgstr ""
  2798. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1172
  2799. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:255
  2800. msgid ""
  2801. "Be careful, if the price of the product was modified during the sale, every "
  2802. "order of a member is taken into account with the price as it was at the time "
  2803. "of the creation of the order"
  2804. msgstr ""
  2805. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1509
  2806. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:561
  2807. msgid "Weight/Vol."
  2808. msgstr ""
  2809. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1542
  2810. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:595
  2811. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:572
  2812. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:731
  2813. msgid "Quantities"
  2814. msgstr ""
  2815. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1603
  2816. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:658
  2817. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:635
  2818. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:794
  2819. msgid "Reference"
  2820. msgstr ""
  2821. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:1634
  2822. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:1752
  2823. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:667
  2824. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:2544
  2825. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:826
  2826. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:927
  2827. msgid "Unit price incl. VAT"
  2828. msgstr ""
  2829. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProductList.mtt:2298
  2830. msgid "Push \"Control + P\" to print this page."
  2831. msgstr ""
  2832. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:114
  2833. msgid "Orders from the"
  2834. msgstr ""
  2835. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:155
  2836. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:137
  2837. msgid "to"
  2838. msgstr ""
  2839. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:437
  2840. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:567
  2841. msgid "CSV Export"
  2842. msgstr ""
  2843. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:598
  2844. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:1267
  2845. msgid "Totals per supplier"
  2846. msgstr ""
  2847. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:725
  2848. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:1096
  2849. msgid "Sub-totals per contract"
  2850. msgstr ""
  2851. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:3861
  2852. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:4697
  2853. msgid "Total member"
  2854. msgstr ""
  2855. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByTimeFrame.mtt:4195
  2856. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:5031
  2857. msgid "Total of all orders:"
  2858. msgstr ""
  2859. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:173
  2860. msgid "Delivery of the <b>::date::</b>"
  2861. msgstr ""
  2862. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByProduct.mtt:690
  2863. msgid "Unit Price incl. VAT"
  2864. msgstr ""
  2865. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:64
  2866. msgid "Key-in an order"
  2867. msgstr ""
  2868. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:111
  2869. msgid "Key-in an order for"
  2870. msgstr ""
  2871. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:213
  2872. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:152
  2873. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:156
  2874. msgid "For the delivery of the"
  2875. msgstr ""
  2876. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:666
  2877. msgid "Member:"
  2878. msgstr ""
  2879. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1197
  2880. msgid "Alternately with :"
  2881. msgstr ""
  2882. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:1676
  2883. msgid "(inactive)"
  2884. msgstr ""
  2885. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:2320
  2886. msgid "Paid:"
  2887. msgstr ""
  2888. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:3056
  2889. msgid "Reverse the alternation"
  2890. msgstr ""
  2891. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:3370
  2892. msgid "Total order"
  2893. msgstr ""
  2894. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:3930
  2895. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:3808
  2896. msgid "Check all"
  2897. msgstr ""
  2898. #: lang/master/tpl/contractadmin/edit.mtt:4389
  2899. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:3143
  2900. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:3140
  2901. msgid "Validate the order"
  2902. msgstr ""
  2903. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:93
  2904. msgid "New product"
  2905. msgstr ""
  2906. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:259
  2907. msgid "Import from Excel/CSV"
  2908. msgstr ""
  2909. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:674
  2910. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:1022
  2911. msgid "You need to select at least one product to perform this action"
  2912. msgstr ""
  2913. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:3549
  2914. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3983
  2915. msgid "Picture"
  2916. msgstr ""
  2917. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:3994
  2918. msgid "Enable"
  2919. msgstr ""
  2920. #: lang/master/tpl/contractadmin/products.mtt:4132
  2921. msgid "Disable"
  2922. msgstr ""
  2923. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByDate.mtt:85
  2924. msgid "Global view of orders - delivery of"
  2925. msgstr ""
  2926. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:202
  2927. msgid "Distributions to validate"
  2928. msgstr ""
  2929. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:250
  2930. msgid "You need to validate these distributions which took place recently"
  2931. msgstr ""
  2932. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:1197
  2933. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2570
  2934. msgid "Old contracts"
  2935. msgstr ""
  2936. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:1235
  2937. #: lang/master/tpl/design.mtt:3111
  2938. msgid "Contracts"
  2939. msgstr ""
  2940. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2076
  2941. msgid "Manage"
  2942. msgstr ""
  2943. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2400
  2944. msgid "New contract"
  2945. msgstr ""
  2946. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2715
  2947. #: lang/master/tpl/contractadmin/calendar.mtt:222
  2948. msgid "Calendar"
  2949. msgstr ""
  2950. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:2975
  2951. msgid "Global orders view"
  2952. msgstr ""
  2953. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3203
  2954. msgid "Same day"
  2955. msgstr ""
  2956. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3327
  2957. msgid "Timeframe"
  2958. msgstr ""
  2959. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:3465
  2960. #: lang/master/tpl/design.mtt:2692
  2961. msgid "Farmers"
  2962. msgstr ""
  2963. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:4165
  2964. msgid "New farmer"
  2965. msgstr ""
  2966. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:4290
  2967. msgid "Delivery places"
  2968. msgstr ""
  2969. #: lang/master/tpl/contractadmin/default.mtt:4655
  2970. msgid "New delivery place"
  2971. msgstr ""
  2972. #: lang/master/tpl/contractadmin/ordersByDate.mtt:926
  2973. msgid "Totals per member"
  2974. msgstr ""
  2975. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:44
  2976. #: lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:692
  2977. msgid "Distributions"
  2978. msgstr ""
  2979. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1238
  2980. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1828
  2981. msgid "Distribution cycle"
  2982. msgstr ""
  2983. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:1754
  2984. msgid "One time distribution"
  2985. msgstr ""
  2986. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:2031
  2987. msgid "Distributions engagement"
  2988. msgstr ""
  2989. #: lang/master/tpl/contractadmin/deliveries.mtt:2166
  2990. msgid "Old distributions"
  2991. msgstr ""
  2992. #: lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:386
  2993. msgid "Edit contract"
  2994. msgstr ""
  2995. #: lang/master/tpl/contractadmin/design.mtt:922
  2996. msgid "Stats"
  2997. msgstr ""
  2998. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:44
  2999. msgid "Participate to deliveries"
  3000. msgstr ""
  3001. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:101
  3002. msgid ""
  3003. "This page allows to see if members have participated to deliveries enough."
  3004. msgstr ""
  3005. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:295
  3006. msgid "::distribs:: deliveries requiring ::distributorNum:: person(s)"
  3007. msgstr ""
  3008. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:437
  3009. msgid "person(s) using this contract"
  3010. msgstr ""
  3011. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:496
  3012. msgid "participations to deliveries to do per family."
  3013. msgstr ""
  3014. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:651
  3015. msgid "Suscriber"
  3016. msgstr ""
  3017. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:705
  3018. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:1380
  3019. msgid "Number of attendances to deliveries"
  3020. msgstr ""
  3021. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:1081
  3022. msgid "Insufficient"
  3023. msgstr ""
  3024. #: lang/master/tpl/contractadmin/distributionp.mtt:1298
  3025. msgid "Member without order in this contract"
  3026. msgstr ""
  3027. #: lang/master/tpl/contractadmin/contract.mtt:228
  3028. #: lang/master/tpl/contractadmin/contract.mtt:849
  3029. msgid "Deliveries"
  3030. msgstr ""
  3031. #: lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:219
  3032. msgid "Location"
  3033. msgstr ""
  3034. #: lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:942
  3035. msgid "Click here to manage deliveries"
  3036. msgstr ""
  3037. #: lang/master/tpl/contractadmin/selectDistrib.mtt:1076
  3038. msgid "Old orders"
  3039. msgstr ""
  3040. #: lang/master/tpl/contractadmin/vendorsByTimeFrame.mtt:83
  3041. msgid "Global view of orders - from"
  3042. msgstr ""
  3043. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:102
  3044. msgid "Seniority of subscribers"
  3045. msgstr ""
  3046. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:203
  3047. msgid "Sharing between orders"
  3048. msgstr ""
  3049. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:294
  3050. msgid "Seniority of subscribers of ::contract::"
  3051. msgstr ""
  3052. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:439
  3053. msgid "Number"
  3054. msgstr ""
  3055. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:469
  3056. msgid "Year"
  3057. msgstr ""
  3058. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:664
  3059. msgid "Sharing between orders of"
  3060. msgstr ""
  3061. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:827
  3062. msgid "Total price"
  3063. msgstr ""
  3064. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:862
  3065. msgid "% of orders"
  3066. msgstr ""
  3067. #: lang/master/tpl/contractadmin/stats.mtt:1169
  3068. msgid "products"
  3069. msgstr ""
  3070. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:29
  3071. msgid "Change of password"
  3072. msgstr ""
  3073. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:154
  3074. #: lang/master/tpl/user/forgottenPassword.mtt:231
  3075. msgid ""
  3076. "If you have forgotten your password or if you would like to change it, "
  3077. "please key-in below your e-mail address:"
  3078. msgstr ""
  3079. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:326
  3080. #: lang/master/tpl/user/forgottenPassword.mtt:446
  3081. msgid "An e-mail was sent to you to allow you changing your password."
  3082. msgstr ""
  3083. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:433
  3084. #: lang/master/tpl/user/forgottenPassword.mtt:563
  3085. msgid "Key-in your new password:"
  3086. msgstr ""
  3087. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:513
  3088. #: lang/master/tpl/user/forgottenPassword.mtt:685
  3089. msgid "Congratulations, your password have been modified!"
  3090. msgstr ""
  3091. #: lang/master/tpl/user/definePassword.mtt:635
  3092. msgid "Log in with"
  3093. msgstr ""
  3094. #: lang/master/tpl/user/forgottenPassword.mtt:815
  3095. msgid "Log in with your new password"
  3096. msgstr ""
  3097. #: lang/master/tpl/user/default.mtt:67
  3098. msgid "Password forgotten"
  3099. msgstr ""
  3100. #: lang/master/tpl/user/default.mtt:130 lang/master/tpl/shop/needLogin.mtt:202
  3101. #: lang/master/tpl/shop/needLogin.mtt:544
  3102. msgid "Connection"
  3103. msgstr ""
  3104. #: lang/master/tpl/user/insert.mtt:181
  3105. msgid ""
  3106. "These persons are already in the database, but are not member of this group:"
  3107. msgstr ""
  3108. #: lang/master/tpl/user/insert.mtt:417
  3109. msgid "These persons are already member of this group:"
  3110. msgstr ""
  3111. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:55
  3112. #: lang/master/tpl/mail/forgottenPassword.mtt:35
  3113. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:238
  3114. msgid "Hello"
  3115. msgstr ""
  3116. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:258
  3117. msgid ""
  3118. "Connect to your <b>Cagette Pro</b> account to manage your products, catalogs "
  3119. "and deliveries."
  3120. msgstr ""
  3121. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:875
  3122. msgid "Please click on the <b>Cagette group</b> you want to connect to."
  3123. msgstr ""
  3124. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:1533
  3125. msgid "You don't belong to any group yet"
  3126. msgstr ""
  3127. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:1696 lang/master/tpl/user/choose.mtt:2154
  3128. msgid "Create my own group"
  3129. msgstr ""
  3130. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:1999
  3131. msgid "Find other groups near me"
  3132. msgstr ""
  3133. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:2303
  3134. msgid "Subscriptions on waiting list"
  3135. msgstr ""
  3136. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:2494
  3137. msgid "Request sent on ::date::"
  3138. msgstr ""
  3139. #: lang/master/tpl/user/choose.mtt:2699
  3140. msgid "Cancel"
  3141. msgstr ""
  3142. #: lang/master/tpl/user/register.mtt:67
  3143. msgid "Sign up!"
  3144. msgstr ""
  3145. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:55
  3146. msgid "Choose a type of contract:"
  3147. msgstr ""
  3148. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:278
  3149. msgid "Create a <b>CSA</b> contract"
  3150. msgstr ""
  3151. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:345
  3152. msgid ""
  3153. "It is a contract with a duration of one year or for one season. Products are "
  3154. "always the same at each delivery"
  3155. msgstr ""
  3156. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:493
  3157. msgid ""
  3158. "Example: there is a contract for vegetables that is 1 year long. Jean takes "
  3159. "a basket that costs 10&euro; per delivery, and Brigitte takes a basket that "
  3160. "costs 15&euro; per delivery."
  3161. msgstr ""
  3162. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:890
  3163. msgid "Create a contract with <b>variable orders</b>"
  3164. msgstr ""
  3165. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:972
  3166. msgid ""
  3167. "It is a contract in which members can change their orders at each delivery. "
  3168. "There is a different order for each delivery."
  3169. msgstr ""
  3170. #: lang/master/tpl/contract/insertChoose.mtt:1129
  3171. msgid ""
  3172. "Example: Jean orders a basket that costs 10&euro; for the first delivery, "
  3173. "then nothing for the second delivery, then a basket for 20&euro; etc."
  3174. msgstr ""
  3175. #: lang/master/tpl/contract/view.mtt:1835
  3176. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:2271
  3177. msgid "Read more"
  3178. msgstr ""
  3179. #: lang/master/tpl/contract/view.mtt:1943 lang/master/tpl/amap/default.mtt:1745
  3180. msgid "Coordinator"
  3181. msgstr ""
  3182. #: lang/master/tpl/contract/view.mtt:2466
  3183. msgid "Next distributions"
  3184. msgstr ""
  3185. #: lang/master/tpl/contract/view.mtt:3051
  3186. msgid "No planned distributions."
  3187. msgstr ""
  3188. #: lang/master/tpl/contract/view.mtt:3369 lang/master/tpl/shop/default.mtt:4637
  3189. msgid "You can check your previous orders in 'my account' section"
  3190. msgstr ""
  3191. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:93
  3192. msgid "Modify the order delivered on ::date::"
  3193. msgstr ""
  3194. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:184
  3195. msgid ""
  3196. "You can modify here an existing order. If you would like to remove a "
  3197. "product, just key-in the quantity 0.<br/>You may not be able to modify all "
  3198. "elements as the order could be closed for some suppliers"
  3199. msgstr ""
  3200. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:1538
  3201. msgid "Order closed or already paid"
  3202. msgstr ""
  3203. #: lang/master/tpl/contract/orderByDate.mtt:1888
  3204. msgid "Update the order"
  3205. msgstr ""
  3206. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:245
  3207. msgid ""
  3208. "As long as orders are open, you can come back on this page and modify your "
  3209. "order.<br/>You can check any time your current orders on the following page "
  3210. "<a href='/contract'>my account</a>."
  3211. msgstr ""
  3212. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:2413
  3213. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:2495
  3214. msgid "There is currently no open order"
  3215. msgstr ""
  3216. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:3009
  3217. msgid "Tip: to remove an order please key-in the quantity 0"
  3218. msgstr ""
  3219. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:3282
  3220. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:3286
  3221. msgid "Supplier:"
  3222. msgstr ""
  3223. #: lang/master/tpl/contract/order.mtt:3345
  3224. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:3347
  3225. msgid "Contact in charge:"
  3226. msgstr ""
  3227. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:51
  3228. msgid "Last orders"
  3229. msgstr ""
  3230. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:170
  3231. msgid "CSA Contracts"
  3232. msgstr ""
  3233. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:1922
  3234. msgid "Unpaid"
  3235. msgstr ""
  3236. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:2415
  3237. msgid "Order delivered on"
  3238. msgstr ""
  3239. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:3950
  3240. msgid "Profile"
  3241. msgstr ""
  3242. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:4152
  3243. msgid ""
  3244. "Do you really want to quit this group ? You won't be a member anymore: you "
  3245. "won't receive any new message and won't be able to see your previous orders "
  3246. "in this group."
  3247. msgstr ""
  3248. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:4386
  3249. msgid "Leave this group"
  3250. msgstr ""
  3251. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:5095
  3252. msgid "Tutorials"
  3253. msgstr ""
  3254. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:5406
  3255. msgid "Start"
  3256. msgstr ""
  3257. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:5592
  3258. msgid "Stop"
  3259. msgstr ""
  3260. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:5761
  3261. msgid "Tutorial stopped"
  3262. msgstr ""
  3263. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:5824
  3264. msgid "You'll be able to restart it here."
  3265. msgstr ""
  3266. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:6085
  3267. msgid "Display the interface in another language"
  3268. msgstr ""
  3269. #: lang/master/tpl/contract/default.mtt:6197
  3270. msgid "Current language is"
  3271. msgstr ""
  3272. #: lang/master/tpl/contract/orderAndPay.mtt:259
  3273. msgid ""
  3274. "Key-in here your orders in advance for this supplier.<br/>You can check your "
  3275. "current orders any time on the following page <a href=\"/contract\">my "
  3276. "account</a>.<br/>Tip: to remove an order please key-in the quantity 0"
  3277. msgstr ""
  3278. #: lang/master/tpl/error.mtt:315
  3279. msgid "Ouch !"
  3280. msgstr ""
  3281. #: lang/master/tpl/error.mtt:349
  3282. msgid "An error occurred."
  3283. msgstr ""
  3284. #: lang/master/tpl/error.mtt:404
  3285. msgid "If the website is unavailable, please try again in few minutes."
  3286. msgstr ""
  3287. #: lang/master/tpl/error.mtt:493
  3288. msgid ""
  3289. "If this happen repeatedly, please let us know so we can solve the issue."
  3290. msgstr ""
  3291. #: lang/master/tpl/error.mtt:598
  3292. msgid "Technical description of the error"
  3293. msgstr ""
  3294. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:73
  3295. msgid ""
  3296. "Categories allow to sort your products per category, for example "
  3297. "\"vegetables, meet, backery, etc.\"<br/>\tIt is possible to create many "
  3298. "groups of categories in order to sort products as we wish."
  3299. msgstr ""
  3300. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:314
  3301. msgid ""
  3302. "You currently have no category. Would you like to create the list of "
  3303. "categories by default ?"
  3304. msgstr ""
  3305. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:482
  3306. msgid "Create the list of default categories"
  3307. msgstr ""
  3308. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:733
  3309. msgid "Modify group"
  3310. msgstr ""
  3311. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:874
  3312. msgid "Remove group"
  3313. msgstr ""
  3314. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:1266
  3315. msgid "Remove"
  3316. msgstr ""
  3317. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:1407
  3318. msgid "Add a category in this group"
  3319. msgstr ""
  3320. #: lang/master/tpl/categories/default.mtt:1565
  3321. msgid "Add a group"
  3322. msgstr ""
  3323. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:1268
  3324. msgid "Go to my account"
  3325. msgstr ""
  3326. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:1436
  3327. msgid ""
  3328. "Contact the person in charge in order to subscribe to this group and get to "
  3329. "know membership conditions."
  3330. msgstr ""
  3331. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:1741
  3332. msgid "Membership request"
  3333. msgstr ""
  3334. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:1828
  3335. msgid ""
  3336. "This group accepts subscriptions on waiting list. A coordinator will contact "
  3337. "you."
  3338. msgstr ""
  3339. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:2082
  3340. msgid "Subscription on waiting list"
  3341. msgstr ""
  3342. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:2325
  3343. msgid "Free subscription"
  3344. msgstr ""
  3345. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:2411
  3346. msgid "This group is full and do not accept any more subscription."
  3347. msgstr ""
  3348. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:2600
  3349. msgid "Already member? Log in:"
  3350. msgstr ""
  3351. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:2811 lang/master/tpl/design.mtt:1611
  3352. msgid "Log in"
  3353. msgstr ""
  3354. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:3113
  3355. msgid "Next deliveries"
  3356. msgstr ""
  3357. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:4223
  3358. msgid "Suppliers and products"
  3359. msgstr ""
  3360. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:4277
  3361. msgid "Non-complete extract of available products:"
  3362. msgstr ""
  3363. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:5027
  3364. msgid "http://www.cagette.net"
  3365. msgstr ""
  3366. #: lang/master/tpl/group/view.mtt:5060
  3367. msgid "Cagette.net, the free software of food direct-selling"
  3368. msgstr ""
  3369. #: lang/master/tpl/design.mtt:903
  3370. msgid "Change group"
  3371. msgstr ""
  3372. #: lang/master/tpl/design.mtt:1737
  3373. msgid "Look for another group"
  3374. msgstr ""
  3375. #: lang/master/tpl/design.mtt:2482
  3376. msgid "Home"
  3377. msgstr ""
  3378. #: lang/master/tpl/design.mtt:2588
  3379. msgid "My account"
  3380. msgstr ""
  3381. #: lang/master/tpl/design.mtt:3444
  3382. msgid "Group"
  3383. msgstr ""
  3384. #: lang/master/tpl/design.mtt:3578
  3385. msgid "Admin"
  3386. msgstr ""
  3387. #: lang/master/tpl/design.mtt:4968
  3388. msgid "HELP"
  3389. msgstr ""
  3390. #: lang/master/tpl/design.mtt:5065
  3391. msgid "Documentation"
  3392. msgstr ""
  3393. #: lang/master/tpl/design.mtt:5198
  3394. msgid "Facebook group"
  3395. msgstr ""
  3396. #: lang/master/tpl/design.mtt:5461
  3397. msgid "Vous êtes producteur ?"
  3398. msgstr ""
  3399. #: lang/master/tpl/design.mtt:5508
  3400. msgid "Découvrez nos formations gratuites pour utiliser <b>Cagette Pro</b> "
  3401. msgstr ""
  3402. #: lang/master/tpl/design.mtt:5780
  3403. msgid "CONTACT US"
  3404. msgstr ""
  3405. #: lang/master/tpl/design.mtt:5928
  3406. msgid "Propose features"
  3407. msgstr ""
  3408. #: lang/master/tpl/design.mtt:6034
  3409. msgid "FOLLOW US"
  3410. msgstr ""
  3411. #: lang/master/tpl/design.mtt:7435
  3412. msgid ""
  3413. "Cagette.net is made by <a href='https://www.alilo.fr' target='_blank'><img "
  3414. "src='/img/alilo-trans-black.png' /></a>"
  3415. msgstr ""
  3416. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:2124
  3417. msgid "Total ordered"
  3418. msgstr ""
  3419. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:3075
  3420. msgid "This payment was received"
  3421. msgstr ""
  3422. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:3494
  3423. msgid "Total paid"
  3424. msgstr ""
  3425. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:3749
  3426. msgid "This order has been made when payments were disabled"
  3427. msgstr ""
  3428. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:4287
  3429. msgid "Paid too much, credit of ::amount::"
  3430. msgstr ""
  3431. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:4429
  3432. msgid "Missing"
  3433. msgstr ""
  3434. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:4540
  3435. msgid "Everything is allright !"
  3436. msgstr ""
  3437. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:4683
  3438. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:6883
  3439. msgid "Key-in a refund"
  3440. msgstr ""
  3441. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:4783
  3442. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:6983
  3443. msgid "Key-in a payment"
  3444. msgstr ""
  3445. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:5081
  3446. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:5566
  3447. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:7249
  3448. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:7685
  3449. msgid "Validate this order"
  3450. msgstr ""
  3451. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:5215
  3452. msgid ""
  3453. "You cannot validate this order because the amount paid<br/> by the member "
  3454. "does not correspond to the total amount of his order!"
  3455. msgstr ""
  3456. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:5954
  3457. msgid "Details"
  3458. msgstr ""
  3459. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:6312
  3460. msgid "This payment has been received"
  3461. msgstr ""
  3462. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:7384
  3463. msgid ""
  3464. "You cannot validate this order<br/>because the balance of the member is "
  3465. "negative"
  3466. msgstr ""
  3467. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:7961
  3468. msgid "Back to the delivery validation"
  3469. msgstr ""
  3470. #: lang/master/tpl/validate/user.mtt:8103
  3471. msgid "Payment history of this member"
  3472. msgstr ""
  3473. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:292
  3474. msgid "incl. VAT"
  3475. msgstr ""
  3476. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:455
  3477. msgid "VAT included"
  3478. msgstr ""
  3479. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:577
  3480. msgid "included"
  3481. msgstr ""
  3482. #. product has a variable weight
  3483. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:860
  3484. msgid "about ::qt:: ::unit::"
  3485. msgstr ""
  3486. #: lang/master/tpl/shop/productInfo.mtt:1343
  3487. msgid "Variable price depending on weight"
  3488. msgstr ""
  3489. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:952
  3490. msgid "Orders will close on"
  3491. msgstr ""
  3492. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:1500
  3493. msgid "Autres"
  3494. msgstr ""
  3495. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:3262
  3496. msgid "Out of stock"
  3497. msgstr ""
  3498. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:3360
  3499. msgid "Order closed"
  3500. msgstr ""
  3501. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:3499
  3502. msgid "Only ::pstock:: items in stock"
  3503. msgstr ""
  3504. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:4328
  3505. msgid "My order"
  3506. msgstr ""
  3507. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:4506
  3508. msgid "Sign up and validate the order"
  3509. msgstr ""
  3510. #: lang/master/tpl/shop/default.mtt:4877
  3511. msgid "All products"
  3512. msgstr ""
  3513. #: lang/master/tpl/shop/needLogin.mtt:294
  3514. msgid "In order to confirm your basket, <br/>You need to authenticate."
  3515. msgstr ""
  3516. #: lang/master/tpl/shop/needLogin.mtt:735
  3517. msgid "Sign up"
  3518. msgstr ""
  3519. #: lang/master/tpl/shop/choose.mtt:77
  3520. msgid "Choose a delivery"
  3521. msgstr ""
  3522. #: lang/master/tpl/shop/choose.mtt:222
  3523. msgid "There is currently no delivery planned."
  3524. msgstr ""
  3525. #: lang/master/tpl/shop/choose.mtt:2197
  3526. msgid "Opening of orders"
  3527. msgstr ""
  3528. #: lang/master/tpl/mail/forgottenPassword.mtt:70
  3529. msgid "You asked to modify your password,"
  3530. msgstr ""
  3531. #: lang/master/tpl/mail/forgottenPassword.mtt:135
  3532. msgid "Click here to perform this operation"
  3533. msgstr ""
  3534. #: lang/master/tpl/mail/forgottenPassword.mtt:197
  3535. msgid "Be careful, this link is valid only 24 hours for security reasons."
  3536. msgstr ""
  3537. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:324
  3538. msgid "As a member of <b>::groupName::</b>"
  3539. msgstr ""
  3540. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:405
  3541. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:481
  3542. msgid "you have been pre-registered on Cagette.net"
  3543. msgstr ""
  3544. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:566
  3545. msgid ""
  3546. "This software makes the organisation of the group easy by informing you "
  3547. "about the next delivery dates, orders and current contracts"
  3548. msgstr ""
  3549. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:720
  3550. msgid "In order to finalize the subscription, please choose your password"
  3551. msgstr ""
  3552. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:809
  3553. msgid "You will then be able to connect anytime by using your e-mail"
  3554. msgstr ""
  3555. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:949
  3556. msgid "and your password on the website"
  3557. msgstr ""
  3558. #: lang/master/tpl/mail/invitation.mtt:1268
  3559. msgid "Finalize your subscription"
  3560. msgstr ""
  3561. #: lang/master/tpl/mail/design.mtt:218
  3562. msgid "This e-mail was sent from"
  3563. msgstr ""
  3564. #: lang/master/tpl/mail/design.mtt:336
  3565. msgid "You receive this message because you are part of"
  3566. msgstr ""
  3567. #: js/Tuto.hx:970
  3568. msgid "This tutorial is over."
  3569. msgstr ""
  3570. #: js/Tuto.hx:1108
  3571. msgid "Come back to tutorials page"
  3572. msgstr ""
  3573. #: js/Tuto.hx:1848
  3574. msgid "OK"
  3575. msgstr ""
  3576. #: common/Common.hx:6421
  3577. msgid "Guided tour for the coordinator"
  3578. msgstr ""
  3579. #: common/Common.hx:6511
  3580. msgid ""
  3581. "<p>In order to better discover Cagette.net, we propose to do a guided tour "
  3582. "of the user interface of the software. <br/> You will then have a global "
  3583. "overview on the different tools that are available to you.</p><p>You will be "
  3584. "able to stop and start again this tutorial whenever you want.</p>"
  3585. msgstr ""
  3586. #: common/Common.hx:6917
  3587. msgid ""
  3588. "This part of the navigation bar is visible by all members.</br>It allows to "
  3589. "access to the three main pages:\t<ul><li> The <b>home page</b> which "
  3590. "displays orders and the delivery planning.</li><li> On the <b>My account</b> "
  3591. "page, you can update your personal information and check your orders "
  3592. "history</li><li> On the <b>Farmers</b> page, you can see all farmers and "
  3593. "coordinators of the group</ul>"
  3594. msgstr ""
  3595. #: common/Common.hx:7433
  3596. msgid ""
  3597. "This part is <b>for coordinators only.</b>Here you will be able to manage "
  3598. "the register of members, orders, products, etc.<br/><p>Now click on the "
  3599. "<b>Members</b> section</p>"
  3600. msgstr ""
  3601. #: common/Common.hx:7738
  3602. msgid ""
  3603. "The purpose of this section is to administrate the list of your members.<br/"
  3604. ">Every time that you register a new membrer, an account will be created for "
  3605. "him/her. Now the member can join you at Cagette.net and order or consult the "
  3606. "planning of the deliveries.<p>Now click on a <b>member</b> in the list</p>"
  3607. msgstr ""
  3608. #: common/Common.hx:8168
  3609. msgid ""
  3610. "This is the page of a member. Here you can : <ul><li>see and change their "
  3611. "contact details</li><li>manage the membership fee of your group</li><li>see "
  3612. "a summary of their orders</li></ul>"
  3613. msgstr ""
  3614. #: common/Common.hx:8469
  3615. msgid ""
  3616. "Now let's have a look at the <b>contracts</b> section which is very "
  3617. "important for coordinators."
  3618. msgstr ""
  3619. #: common/Common.hx:8688
  3620. msgid ""
  3621. "Here you find the list of <b>contracts</b>.They inculde a start date, a end "
  3622. "date, and represent your relationship with a farmer. <br/><p>Here you can "
  3623. "manage :<ul><li>the list of products of this farmer</li><li>the orders of "
  3624. "members for this farmer</li><li>and plan the delivery schedule</li></ul></p>"
  3625. msgstr ""
  3626. #: common/Common.hx:9093
  3627. msgid ""
  3628. "Here you can manage the list of <b>delivery places</b>.<br/>Don't forget to "
  3629. "key-in the complete address as a map will be displayed based on this address"
  3630. msgstr ""
  3631. #: common/Common.hx:9376
  3632. msgid ""
  3633. "Let's look closer at how to manage a contract. <b>Click on this button</b>"
  3634. msgstr ""
  3635. #: common/Common.hx:9609
  3636. msgid ""
  3637. "Here is a summary of the contract.<br/>There are two types of contracts:"
  3638. "<ul><li>Constant contracts: the member commits on buying the same products "
  3639. "during the whole duration of the contract</li><li>Variable contracts: the "
  3640. "member can choose what he buys for each delivery.</li></ul>"
  3641. msgstr ""
  3642. #: common/Common.hx:10012
  3643. msgid "Let's see now the page <b>Products</b>"
  3644. msgstr ""
  3645. #: common/Common.hx:10198
  3646. msgid ""
  3647. "On this page, you can manage the list of products offered by this supplier."
  3648. "<br/>Define at least the name and the price of products. It is also possible "
  3649. "to add a description and a picture."
  3650. msgstr ""
  3651. #: common/Common.hx:10508
  3652. msgid "Let's see the <b>deliveries</b> page"
  3653. msgstr ""
  3654. #: common/Common.hx:10697
  3655. msgid ""
  3656. "Here we can manage the list of deliveries for this supplier.<br/>In the "
  3657. "software, a delivery has a date, a start time, and an end time. The location "
  3658. "of the delivery must also be defined, by using the list that we have already "
  3659. "seen."
  3660. msgstr ""
  3661. #: common/Common.hx:11048
  3662. msgid "Let's see now the <b>Orders</b> page"
  3663. msgstr ""
  3664. #: common/Common.hx:11298
  3665. msgid ""
  3666. "Here we can manage the list of orders for this supplier.<br/>If you choose "
  3667. "to \"open orders\" to members, they will be able to make their orders online "
  3668. "themselves.<br/>This page will centralize automatically the orders for this "
  3669. "supplier. Otherwise, as a coordinator, you will be able to enter orders on "
  3670. "behalf of a member."
  3671. msgstr ""
  3672. #: common/Common.hx:11742
  3673. msgid ""
  3674. "<p>We have seen the main features related to contracts.</p><p>Let's see the "
  3675. "<b>messaging</b> section.</p>"
  3676. msgstr ""
  3677. #: common/Common.hx:11969
  3678. msgid ""
  3679. "<p>The messaging section allows you to send e-mails to different lists of "
  3680. "members. It is not necessary anymore to maintain a lot of lists of e-mails "
  3681. "depending on contracts, as all these lists are automatically generated.</p> "
  3682. "<p>E-mails are sent with your e-mail address as sender, so you will receive "
  3683. "answers in your own mailbox.</p>"
  3684. msgstr ""
  3685. #: common/Common.hx:12423
  3686. msgid "Click here now on this page"
  3687. msgstr ""
  3688. #: common/Common.hx:12579
  3689. msgid ""
  3690. "<p>In this last page, you can configure everything that is related to your "
  3691. "group.</p><p>The page <b>Access rights</b> is important as it is where you "
  3692. "can define other coordinators among members. They will then be able to "
  3693. "manage one or many contracts, send emails, etc.</p>"
  3694. msgstr ""
  3695. #: common/Common.hx:12963
  3696. msgid ""
  3697. "<p>This is the last step of this tutorial. I hope that it gave you a good "
  3698. "overview of this software.<br/>To go further, do not hesitate to look at the "
  3699. "<b>documentation</b>. The link is always available at the bottom of the "
  3700. "screen.</p>"
  3701. msgstr ""
  3702. #~ msgid "Default user credentials are :"
  3703. #~ msgstr "Las credenciales de usuario son :"
  3704. #~ msgid "Database administration and migration"
  3705. #~ msgstr "Administración y migración de la base de datos"
  3706. #, fuzzy
  3707. #~ msgid "Manage text translation with GetText"
  3708. #~ msgstr "Administrar traducción de texto con GetText"
  3709. #~ msgid "Switch to English"
  3710. #~ msgstr "Cambiar a Inglés"
  3711. #~ msgid "Switch to French"
  3712. #~ msgstr "Cambiar a Francés"
  3713. #~ msgid "Sugoï demo site"
  3714. #~ msgstr "Sugoï demo site"
  3715. #~ msgid "You're currently logged as <strong>::user::</strong>"
  3716. #~ msgstr "You're currently logged as <strong>::user::</strong>"
  3717. #~ msgid "Login"
  3718. #~ msgstr "Login"
  3719. #~ msgid "or"
  3720. #~ msgstr "or"